英語(yǔ)輔音發(fā)音的分類(lèi)
一、輔音又稱(chēng)子音。顧名思義,輔音依元音而存在,輔音與元音配合,產(chǎn)生音節,組成英文的多樣化。
二、輔音輔音都是嗓音,這是因為發(fā)音時(shí)氣流受到不同程度的阻礙,發(fā)出的音不像元音那樣清脆悅耳。
發(fā)輔音時(shí),有如下的一些共同的特點(diǎn):
1) 氣流受阻。從肺部呼出的氣流在通過(guò)口腔或鼻腔時(shí)遇到阻礙(發(fā)元音時(shí)不受任何阻礙)。
2) 氣流較強。(發(fā)元音時(shí)氣流較弱)。
3) 阻礙部分肌肉較緊張(發(fā)元音使肌肉均衡地保持緊張)。
4) 有清輔音和濁輔音兩大類(lèi)。發(fā)音時(shí)聲帶不震動(dòng)、送氣的叫清輔音;發(fā)音時(shí)聲帶震動(dòng)、不送氣的叫濁輔音。
清輔音發(fā)音的時(shí)候聲帶不振動(dòng),如:[k][s][f][p][t]
濁輔音發(fā)音的時(shí)候聲帶要振動(dòng),如:[g][z][v][b][d]
輔音的分類(lèi)
分類(lèi)一:
①清濁成對的:
清:/p//t //k //f//∫/s//W//t∫// ts//tr/
濁:/b//d//g//v// V/z //T//dV//dz//dr/
說(shuō)明:可用諧音記憶法記住清輔音這一組,即:婆特客,福西施,七盡垂
/p//t//k//f//∫//W//t∫//ts//tr/
可理解為:婆婆有位特殊的客人,她的名字叫福西施,人不僅美,而且高,有七尺高(“垂”理解為“高”)。
②單干戶(hù)(即不成對的輔音)
/m//n//N//l/
/r//h//j//w/
記成:三個(gè)鼻音(/m/、/n/、/N/)、/l/、
/r/和(即/h/)/j/、/w/
分類(lèi)二:
(1)/p//b//t//d//g//k//f/
/v//∫//V//s//z//W//T//r//h/
/t∫//dV//ts//dz//tr//dr/
記成:爆破、摩擦、破擦、前3對、中5對(添上/r/、/h/)、后3對
(2)/m//n//N//l//j//w/
記成:三個(gè)鼻音,一個(gè)邊音(l),兩個(gè)半元音(/j/、/w/)
分類(lèi)三:
(1)清輔音:/p/、/t /、/k /、/f /、/∫/、/s/、/w/、/t∫ /、/ts /、/tr/,再加上/r/、/h/,合計12個(gè)。
(2)濁輔音:/b/、/d/、/g/、/v/、/V/、/z/、/T/、/dV/、/dz/、/dr/再加上/m/、/n/、/N/、/l/、/j/、/w/合計16個(gè)。
三、如何區別清輔音與濁輔音,把音發(fā)到位,尤其是[p]和[b],[t][d]的音,一直是困繞好多初學(xué)者的問(wèn)題。這里簡(jiǎn)單給大家講一下。
發(fā)輕輔音的時(shí)候發(fā)音部位比較靠前,在口腔前部,不振動(dòng)聲帶,發(fā)音的時(shí)候感覺(jué)人在往前傾,而發(fā)濁輔音發(fā)音部位比較靠后,在轟隆部位,發(fā)音時(shí)候感覺(jué)頭在往后傾。如發(fā)[s][z],大家能比較容易體會(huì )與區別。
同樣道理[p][b]的發(fā)音。
[p]比較清脆,[pa]=普通話(huà)中[巴],[pi]=[比],[po]=[波]
[b]在普通話(huà)中沒(méi)有對應的音。發(fā)音盡量濁一點(diǎn)。與英語(yǔ)中byby的音差不多,口型更緊張。
[t] [ta]=[大][ti]=[低]
[d] 發(fā)音象英語(yǔ)單詞 day 發(fā)音比較重。
四、初步了解清輔音的濁化現象.
1、清輔音濁化只是一種發(fā)音現象,不是規則,地道英語(yǔ)教學(xué)者都反對專(zhuān)門(mén)制定一個(gè)規則來(lái)說(shuō)明這個(gè)問(wèn)題。
2、總的發(fā)音規則只有一條:按照字典里的注音讀,要怎么變化就按地道英語(yǔ)的習慣。
3、s 后面的清輔音被濁化,只是清輔音濁化的一小部分,很多時(shí)候不用加 s 也可能被濁化。 如water, happy, meeting, walking等等,地道英語(yǔ)一般將這些單詞中間那個(gè)清輔音發(fā)成對應的濁輔音了,才象英語(yǔ)。
4、S后面的清輔音濁化現象可以這樣歸納:清輔音跟著(zhù)一個(gè)元音,前面又有一個(gè) s ,無(wú)論是在單詞的最前面還是中間,只要是在重讀音節或次重讀音節里,一般都讀成對應濁輔音,如stand, strike, speak, sky 等等,值得一提的是strike,要變成“dr”所發(fā)的那個(gè)音 (如dream中的“dr”所發(fā)的音)。
其實(shí)誰(shuí)也沒(méi)有規定要這樣讀,如果你拿著(zhù)這個(gè)問(wèn)題問(wèn)老外,他們大多都答不出來(lái),只是這些相關(guān)的單詞中的清輔音讀著(zhù)讀著(zhù)自然就會(huì )變成濁輔音了。 這種組合如果后面沒(méi)有元音,就不存在濁化的問(wèn)題。如grasp,test,desk等,仍發(fā)清輔音。 也有例外的,不要說(shuō)它不符合規則,因為本來(lái)就沒(méi)有規則,硬要定規則的話(huà)就行不通。比如student,stupid,如果按那個(gè)所謂規則去讀成 [sd…],就不好聽(tīng)了,操地道英語(yǔ)的人就會(huì )知道問(wèn)“你是從中國來(lái)的吧”。這里的字母“t”一般被習慣發(fā)成jeep中 “j”所發(fā)的那個(gè)音才地道。
聯(lián)系客服