日式可樂(lè )餅,乍看這個(gè)名字還以為是用可樂(lè )做成的,好像“可樂(lè )雞翅”那樣,實(shí)際上不是,這個(gè)應該是音譯而來(lái)。

原料:土豆、肉餡、洋蔥、雞蛋、面包糠、面粉、鹽 胡椒粉等調味料。
做法:
1、土豆上鍋蒸熟,為了加快速度,可以切成片或塊,取出后用搟面杖壓成泥狀(或者將土豆放進(jìn)微波爐中微波成熟后碾成泥),半個(gè)洋蔥切成末;
2、鍋內放一勺油,油熱后放入洋蔥爆香,然后放入肉餡翻炒,放適量鹽和胡椒粉調味,將炒熟的肉餡倒入土豆泥中,攪拌均勻,這里炒好的肉餡和土豆泥的比例是1:1;
3、挖一小塊土豆泥,團成球狀,壓扁成餅(此步可以戴一次性手套,防止手上沾滿(mǎn)土豆泥);
4、一個(gè)雞蛋打散,加少量鹽,土豆餅先沾面粉,再沾蛋液,最后在面包糠里兩面滾一下,然后放入油鍋中炸制,炸至金黃即可出鍋,吃時(shí)可蘸千島醬或番茄醬。





表面沾的是什么???呵呵,你猜對了么,是木魚(yú)花(柴魚(yú)片),這樣一來(lái),是不是更像日式小吃了。

日式小吃的名字一向奇特,可能是音譯過(guò)來(lái)的時(shí)候沒(méi)顧慮到中國人的語(yǔ)言感覺(jué)吧,為啥炸的東西就叫天婦羅,蓋飯叫親子丼,糯米糕竟然叫大福,雞蛋餅叫玉子燒,反正我感覺(jué)很奇怪。

不管叫它炸土豆餅,還是“可樂(lè )餅”,只要好吃就是硬道理。

我咬,我咬。

聯(lián)系客服