Stroop效應
如果你認為視覺(jué)、記憶之類(lèi)的基礎功能實(shí)驗還不夠精彩,那么接下來(lái)我們來(lái)個(gè)雙層認知疊加的略微復雜一點(diǎn)的實(shí)驗嘗嘗,看看心理學(xué)中那些浩如煙海的好玩實(shí)驗對人認知的研究。
著(zhù)名的斯特普魯效應,是基于John Ridley Stroop的著(zhù)名實(shí)驗而命名, 他的研究成果發(fā)表在1935年的實(shí)驗心理學(xué)期刊上[I]。
簡(jiǎn)單地說(shuō),就是給你看一組帶有顏色的文字,要求你準確說(shuō)出指定的內容,并計算被試的響應時(shí)間。
我下面也給大家準備了一組圖片,各位可以給自己記個(gè)時(shí),比對結果看看是不是很有意思。
三組不同的文字,游戲規則是一樣的:請第一遍讀文字本身,計時(shí)一次。請第二遍說(shuō)字的顏色名稱(chēng),計時(shí)一次,最后比對兩次用時(shí)的差異。
你會(huì )發(fā)現,兩次表述的時(shí)間是不一樣的。而且對語(yǔ)言的熟悉程度決定了差異值大小。
這個(gè)測試還有其他應用。據說(shuō)在美國的反間諜歷史上,就曾經(jīng)用這種方法測試過(guò)潛入美國情報機構內部的俄羅斯間諜。所有被試都宣稱(chēng)沒(méi)有接受過(guò)俄文教育,就像讀這篇文章的大多數讀者一樣,在報出俄文字符的顏色時(shí),完全不費力,因為你根本不懂那些字母的讀音和意義。但是,如果你懂俄文,就會(huì )在報顏色的時(shí)候反應時(shí)間加長(cháng),因為大腦會(huì )不由自主的對該單詞的意義進(jìn)行解讀,并要克服這種沖動(dòng)。
這種方法也真是狠,你說(shuō)你不會(huì )俄文,誰(shuí)也不能逼迫你承認就會(huì )。但是,經(jīng)過(guò)Stroop的科學(xué)測試,就可以通過(guò)反應時(shí)間來(lái)測得大腦的復雜加工,并推知背后的可能的原因(在特定規則下)。
這樣的心理學(xué)實(shí)驗,是不是非常有趣?
[I] Stroop, John Ridley (1935). 'Studies of interference in serial verbal reactions'. Journal of Experimental Psychology. 18 (6): 643–662.
聯(lián)系客服