外籍教師做中國英語(yǔ)高考試題不及格!誰(shuí)應該臉紅?
北京市有6個(gè)外籍教師做2005年的英語(yǔ)高考試題,滿(mǎn)分150分,這6個(gè)外教平均分為71分。外教考完之后就問(wèn):“你們這是考英語(yǔ)嗎?”
這出乎國人的意料。外籍老師,在我國大學(xué)好些還是從事英語(yǔ)教學(xué)的,以英語(yǔ)為母語(yǔ)的大學(xué)老師竟然連高考英語(yǔ)考不及格,這個(gè)臉可真丟大了。
不妨先算筆賬,滿(mǎn)分150分,應該是90分才算及格,可六個(gè)外教平均分為71分,按滿(mǎn)分100分折算,不到50分,差的碼子大了去了。那是不是就可以說(shuō)“外教的英語(yǔ)水平不如我們國家的高中生”,如此“豐功偉績(jì)”,是不是該舉國歡迎了
其實(shí)不然,語(yǔ)言是為了運用,還是滿(mǎn)足于紙面上做做選擇題?我們國家好幾億人都在學(xué)英語(yǔ),可有多少人能流利地說(shuō)英語(yǔ)?又有多少人能做到同聲翻譯?表面上的“政績(jì)”實(shí)則是英語(yǔ)學(xué)習運用的扭曲和退化。
“你們這是考英語(yǔ)嗎?”外教誠惶誠恐的質(zhì)疑,如同安徒生童話(huà)《皇帝的新裝》里小孩說(shuō)出了“皇帝沒(méi)有穿衣服”。
一度以來(lái)英語(yǔ)考試陷入怪圈和誤區,結果導致英語(yǔ)學(xué)習純粹是為了應付考試,而學(xué)生則被訓練成了會(huì )啞巴英語(yǔ)的考試機器。專(zhuān)家以“能出偏題怪題難到學(xué)生為榮”,社會(huì )以“凡招聘要英語(yǔ)過(guò)級證書(shū)為榮”,學(xué)生以“拿不上英語(yǔ)四六級證書(shū)為恥”。英語(yǔ)考試一年比一年難,英語(yǔ)常用字不考,專(zhuān)挑那些連專(zhuān)家自己不認識的生僻字來(lái)難道考生,這那是考試選才,純粹是“”整人。
筆者不禁要問(wèn),“僵尸英語(yǔ)”是怎樣煉成的?問(wèn)題出在整個(gè)社會(huì )的輿論,包括政策的導向,形成了這樣一個(gè)格局,就是英語(yǔ)在我們的社會(huì )里成了一個(gè)資格。問(wèn)題同樣還出在教學(xué)方式、教育體制、教育制度上。北京師范大學(xué)比較教育研究所所長(cháng)項賢明說(shuō),“哪怕是研究中國古代文學(xué)的,你的外語(yǔ)不過(guò)關(guān),對不起,不能當教授。”可怕的“一刀切”。一個(gè)事實(shí)更值得重視:英語(yǔ)的壓力使學(xué)生沒(méi)有足夠的時(shí)間學(xué)習專(zhuān)業(yè),一所重點(diǎn)大學(xué)漢語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生在畢業(yè)時(shí)竟然沒(méi)有人通讀過(guò)四大古典名著(zhù)。悲哀,中文教育的悲哀!重點(diǎn)大學(xué)都這樣,其他一般大學(xué)就可想而知了。試想想,中國文壇能奢望這種“高才生”才高八斗、七步作詩(shī)嗎?
舉國學(xué)英語(yǔ),漢語(yǔ)快遭遇“最后一課”,是不是該追究始作俑者的“原罪”了?規定人們必須學(xué)英語(yǔ),就是一個(gè)極端應該有部門(mén)為變了味的英語(yǔ)教學(xué)和考試擔責。
我們的教育面臨的問(wèn)題,我們在語(yǔ)言教學(xué)上失去傳統了。我們的學(xué)生看自己的傳統語(yǔ)言,看古文,如同學(xué)一門(mén)外語(yǔ)。這些都尷尬了誰(shuí)?今天,假借外教以考不及格丟臉的“手”扇了考試體制的一個(gè)大耳光,但愿對他們有所觸動(dòng)。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。