2017-04-20 20:40 | 騰訊新聞哥
最近有網(wǎng)友拍到了英國一金屬夜店的墻上,居然印著(zhù)咱們毛爺爺所寫(xiě)的《沁園春·雪》
夜店和古詩(shī)詞,一種詭異的畫(huà)風(fēng)撲面而來(lái)…….外國友人們,你們是不是對偶們中國文化有什么誤解??
估計很多外國人用中文,就像咱們中國人愛(ài)拽英文,都是為了裝個(gè)逼。但是不懂外語(yǔ)的情況下,還是要慎用啊
沒(méi)錯,就是欺負乃們不懂中文……..
造這些T恤的人,真的不怕外國人知道這些文字的意思后,回來(lái)打你嗎…….
現在外國都流行融入中國元素,中文用得地方也很多!下面這家國外的中餐館,能告訴我你們到底想表達什么?
還有著(zhù)名的柏林墻上,明晃晃的兩個(gè)中國大字

這不實(shí)在,怎么辦證也不留個(gè)電話(huà)呢!
要我說(shuō),應該畫(huà)個(gè)“拆”。

聽(tīng)說(shuō)愛(ài)丁堡的博物館里,還有一個(gè)印章書(shū)法

我人我人,必若不不,犯犯犯犯,人我人我。來(lái),第一遍是這樣讀的哥迷請先把自己暴打一頓,你對得起小學(xué)語(yǔ)文老師的教育嗎!

還有意大利在售的一件外套,上面赫然繡了3個(gè)字兒

嗯,這很可以,估計全中國也挑不出一個(gè)會(huì )把這仨字穿身上的……
還有衣服上印了臟話(huà)的


估計跟外國人看到咱們中國的小孩穿著(zhù)印著(zhù)F*ck Off的褲子是一樣的.......


估計在國外的留學(xué)生們看這種場(chǎng)面已經(jīng)見(jiàn)怪不怪了。有個(gè)中國網(wǎng)友在國外讀書(shū),新生歡迎會(huì )上,他幫一個(gè)外國同學(xué)在臂上題了三個(gè)漢字

污!!!

看外國小哥那一臉得瑟的勁兒…….大兄弟,答應我,回頭多學(xué)點(diǎn)中文,好嗎?

還有一個(gè)外國朋友的文身,碉堡了

不對稱(chēng)??!右腿:有其母必有其女。橫批:隨根。

愛(ài)玩中文文身的外國人還真是多啊

妹子,現在你知道中國人看到你時(shí)為什么眼神微妙了嗎?

聽(tīng)說(shuō)有網(wǎng)友在布里斯班街頭偶遇一個(gè)外國妹子,脖子上也有個(gè)奇葩的文身

感覺(jué)這個(gè)系列的文身在國外肯定很火


不知道紋身師當時(shí)做完以后有沒(méi)有笑。

捷克一家冰淇淋的廣告也翻譯成了中文

這個(gè)翻譯可以說(shuō)是相當谷歌了…….哪位設計師做的?出來(lái)讓我看看你是有多懶!

除了玩轉中文,外國人還喜歡玩一玩中國元素。
一個(gè)妹子偷拍男票試衣服的照片,據說(shuō)這個(gè)T恤還是一件Gucci

穿上感覺(jué)像是東南亞走私水貨手機的大哥。
妹子恭喜你,你注定要成為大哥的女人。

對中國風(fēng)的誤解,除了從服裝上可以看出,還有產(chǎn)品。在美國達拉斯,一輛牛逼閃閃的車(chē)在展覽

嗯,確實(shí)是乾隆的審美。一切都要花,非?;?!

就連裝修風(fēng)格,也有很多人喜歡用一些中國元素。
聽(tīng)說(shuō)曾經(jīng)巴黎文豪們都喜歡去的一家雙叟咖啡廳,現在內部的裝修是這樣的

嚇死爹了…….感覺(jué)上面坐了倆清朝僵尸…….

同款的裝修風(fēng)格還有澳洲一個(gè)洗手間

感覺(jué)像靈堂…….上個(gè)廁所這是要嚇死鬼??!

還有馬德里的街景

終于明白為什么那首歌叫《馬德里不可思議》了!兵馬俑加新東方的結合體!

感覺(jué)全世界對中國元素都有誤解??!不過(guò)這也說(shuō)明咱們中國走向世界了,也在引領(lǐng)時(shí)尚潮流嘛!
哥迷們,有見(jiàn)過(guò)什么奇葩中國元素的東西,快去評論里告訴妹子!我給你們上墻!
聯(lián)系客服