曾經(jīng)有人問(wèn)劉墉:“您每次在內陸出書(shū),版稅均無(wú)一保留地捐給‘希望工程’,可與您合作的出版社沒(méi)有一家不感頭疼的,因為您的出版稅條件實(shí)在是太高了。這兩種極端的做法,哪一種是您的本色?”
劉墉回答:“都是?!?/p>
那人又問(wèn):“為什么?大方和摳門(mén)兒本身就是一對矛盾呀!”
劉墉笑了笑:“你說(shuō)的兩個(gè)概念是做生意,而我只是在‘轉移’資金。這就好比泄洪,將水較為集中的地段挖開(kāi),使之流向干旱地區,這樣一來(lái),兩邊都不會(huì )受災?!?/p>
可以說(shuō),劉墉一輩子都在奉行這種“轉移”理念,是這種“轉移”理念成就了他的人生。
劉墉曾一度是臺灣某電視臺知名節目主持人,可他在其事業(yè)達到頂峰時(shí),卻毅然決然選擇了離職,到美國做了一名美術(shù)教員。同以往一樣,美術(shù)教員做得好好的,他又轉到新聞界、出版界,成了一名挺不錯的記者、編輯、出版人。誰(shuí)都知道,他還是一位著(zhù)名的作家、學(xué)者。
有人問(wèn)劉墉:您何以在人生的道路上要不斷“轉移”?劉墉回答:“道理很簡(jiǎn)單,就好比一個(gè)人登山,歷盡千辛萬(wàn)苦到達頂峰時(shí),唯一的選擇只有下山。一方面,是已開(kāi)始走下坡路;另一方面,如果還要登另一座山,那么首先要做的就是從現在的山上下來(lái)?!?/p>
劉庸的這種“轉移”理念可以追溯到他的學(xué)生時(shí)代。與內陸一樣,臺灣的大學(xué)生是非常重視英語(yǔ)的,可劉墉在上大一時(shí),他主動(dòng)向老師提出放棄英文課程。離大學(xué)畢業(yè)不到一年時(shí),他才重新拿起了英語(yǔ),畢業(yè)考試順利通過(guò)。
就是這一學(xué)習時(shí)間與課程順序上的轉移調換,讓他贏(yíng)得了生活與事業(yè)方面的種種資源——他將學(xué)習英語(yǔ)的時(shí)間轉移調換出來(lái)練習演講,結果在學(xué)校組織的演講比賽中獲得了第一名,這為他后來(lái)成為一名出色的節目主持人打下了口才基礎;用這一時(shí)間來(lái)參加各種課外活動(dòng),這為他日后成為記者和編輯,進(jìn)而開(kāi)辦出版社打下社會(huì )實(shí)踐的基礎;用它來(lái)學(xué)畫(huà)畫(huà),比較扎實(shí)的繪畫(huà)功底,為他成為一名美國的美術(shù)教員鋪平了道路;用它來(lái)搞寫(xiě)作,大學(xué)時(shí)就多有詩(shī)作與散文發(fā)表,這使得他后來(lái)比較順利地步入文壇。最重要的是,他在那時(shí)有幸與她未來(lái)的妻子結識,使得他的人生有了一個(gè)“賢內助”。
就是這人生路上的一次次“轉移”,使得他視野開(kāi)闊,閱盡人間風(fēng)景;使得他人生繽紛燦爛,光彩奪目。
“轉移”人生是一種最具張力的人生。它不是對已有的一點(diǎn)點(diǎn)成績(jì)沾沾自喜,更不是這山望著(zhù)那山高,它是對人生的一種科學(xué)規劃和生命的有效實(shí)踐。它在人生的各個(gè)階段,明白什么是當務(wù)之急,在選擇中堅持,在放棄中進(jìn)取,是對有限生命做出的最大限度的開(kāi)發(fā)和利用??梢哉f(shuō),“轉移”人生是一種最有效率的人生。
聯(lián)系客服