標簽: 晏殊珠玉詞踏莎行 | 分類(lèi): 古典詩(shī)詞賞析 |
小徑紅稀,芳郊綠遍。
高臺樹(shù)色陰陰見(jiàn)。
春風(fēng)不解禁楊花,濛濛亂撲行人面。
翠葉藏鶯,珠簾隔燕。
爐香靜逐游絲轉。
一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院。
賞析
此詞描繪暮春景色,上片寫(xiě)郊外景,下片寫(xiě)院內景,最后以“斜陽(yáng)卻照深深院”作結,流露出淡淡的哀愁。
起首三句描繪一幅具有典型特征的芳郊春暮圖:小路兩旁,花兒已經(jīng)稀疏,只間或看到星星點(diǎn)點(diǎn)的幾瓣殘紅;放眼一望只見(jiàn)綠色已經(jīng)漫山遍野;高臺附近,樹(shù)木繁茂成蔭,一片幽深。“紅稀”、“綠遍”、“樹(shù)色陰陰”,標志著(zhù)春天已經(jīng)消逝,暮春氣息很濃。三句所寫(xiě)雖系眼前靜景,但“稀”、“遍”、“見(jiàn)”這幾個(gè)詞卻顯示了事物發(fā)展的進(jìn)程和動(dòng)態(tài)。從“小徑”、“芳郊”、“高臺”的順序看,也有移步換形之感。
“春風(fēng)不解禁楊花,濛濛亂撲行人面。”所寫(xiě)的楊花撲面,也是暮春典型景色。但詞人描繪這一景象時(shí),卻注入了自己的主觀(guān)感情,寫(xiě)成春風(fēng)不懂得約束楊花,以致讓它漫天飛舞,亂撲行人之面。這一方面暗示已經(jīng)無(wú)計留春,只好聽(tīng)任楊花飄舞送春歸去;另一方面又突出了楊花的無(wú)拘無(wú)束和活躍的生命力。這里雖寫(xiě)暮春景色,卻無(wú)衰頹情調,富有生趣。“濛濛”、“亂撲”,極富動(dòng)態(tài)感。“行人”二字,點(diǎn)醒以上所寫(xiě),都是詞人郊行所見(jiàn)。
過(guò)片“翠葉藏鶯,珠簾隔燕”兩句,分寫(xiě)室外與室內,一承上,一啟下,轉接自然。上句說(shuō)翠綠的樹(shù)葉已經(jīng)長(cháng)得很茂密,藏得住黃鶯的身影,與上片“樹(shù)色陰陰”相應;下句說(shuō)燕子為朱簾所隔,不得進(jìn)入室內,引出下面對室內景象的描寫(xiě)。著(zhù)“藏”、“隔”二字,生動(dòng)地寫(xiě)出了初夏嘉樹(shù)繁陰之景與永晝閑靜之狀。
“爐香靜逐游絲轉”寫(xiě)如此閑靜的室內,香爐里的香煙,裊裊上升,和飄蕩的游絲糾結、繚繞,逐漸融合一起,分不清孰為香煙,孰為游絲了。“逐”、“轉”二字,表面上是寫(xiě)動(dòng)態(tài),實(shí)際上卻反托出整個(gè)室內的寂靜。“逐”上著(zhù)一“靜”字,境界頓出。
結拍“一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí),斜陽(yáng)卻照深深院。”跳開(kāi)一筆,寫(xiě)到日暮酒醒夢(mèng)覺(jué)之時(shí),原來(lái)詞人午間宣,酒困入睡,等到一覺(jué)醒來(lái),已是日暮時(shí)分,西斜的夕陽(yáng)正照著(zhù)這深深的朱門(mén)院落。這里點(diǎn)明“愁夢(mèng)”,說(shuō)明夢(mèng)境與春愁有關(guān)。夢(mèng)醒后斜陽(yáng)仍照深院,遂生初夏日長(cháng)難以消遣之意。
前人評此詞寫(xiě)景流麗。沈際飛《草堂詩(shī)余正集》中說(shuō):“結‘深深’妙,著(zhù)不得實(shí)字。”沈謙《填詞雜說(shuō)》中進(jìn)一步指出結句“更自神到”,道出了晏殊詞寫(xiě)景的特點(diǎn),即重其精神,不重其形跡。
聯(lián)系客服