欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費電子書(shū)等14項超值服

開(kāi)通VIP
道家經(jīng)典文化《莊子》原文加翻譯

發(fā)布時(shí)間:2019-10-23 點(diǎn)擊:27

道家經(jīng)典文化《莊子》原文加翻譯_名言語(yǔ)錄賞析【4-3】

?勢為天子,而不以貴驕人;富有天下,而不以財戲人①。(《莊子·盜跖》)

【注釋】①戲:戲弄。

【白話(huà)文譯文】權勢無(wú)上的天子,不以尊貴傲視人;富甲天下的財主,不以財富戲弄人。

?巧者勞而知者憂(yōu),無(wú)能者無(wú)所求,飽食而遨游,泛若不系之舟,虛而遨游者也①。(《莊子·列御寇》)

【注釋】①無(wú)能者:不巧不智的無(wú)為者,得道者。泛:原文為譏(fan)。虛:無(wú),無(wú)巧無(wú)智、無(wú)勞無(wú)憂(yōu),是思想自由、精神逍遙的前提。

【白話(huà)文譯文】心靈手巧的人多勞累、智慧多思的人多憂(yōu)愁,不巧不智、無(wú)為得道的人沒(méi)有什么欲求,整天吃飽了就到處漫游,自由自在好像水面上無(wú)繩固定、泛泛漂流著(zhù)的小船,那真是虛無(wú)自由的逍遙的人??!

?獨與天地精神往來(lái),而不傲倪于萬(wàn)物;不譴是非,以與世俗處①。(《莊子·天下》)

【注釋】①精神:精氣、神明。傲倪(ni):輕視,蔑視。

【白話(huà)文譯文】只有莊子他同于大道、在精神上與神明自由往來(lái),而不蔑視萬(wàn)物;不涉足人間的是非,而與世俗之人和平相處?!读凶印?/p>

?治人事天,莫若嗇①……深根固柢,長(cháng)生久視之道⑦。(《老子·五十九》)

【注釋】①事天:全其天賦,指修身。嗇(se):吝嗇,愛(ài)惜,節制。②深根固柢:根深柢固。柢(d7),樹(shù)根。

【白話(huà)文譯文】治理國家、修養身心,沒(méi)有比愛(ài)惜、節制精力更有效的了。根深柢固,是長(cháng)生久視之道?!肚f子》

?有人之形,無(wú)人之情。有人之形,故群于人;無(wú)人之情,故是非不得于身①……(無(wú)情者)不以好惡內傷其身,常因自然而不益生也②。(《莊子·德充符》)

【注釋】①情:入主觀(guān)上的情欲,指人世間的是非。②益生:使生有益,有意養生。

【白話(huà)文譯文】圣人有常人的形體,沒(méi)有常人的情欲。有常人的形體,因此能夠與人為群;沒(méi)有常人的情欲,因此能夠身無(wú)是非。圣人不因主觀(guān)好惡而傷身害性,常順應自然而不人為地去養生。

?棄事則形不勞,遺生則精不虧。夫形全精復,與天為一①。(《莊子·達生》)

【注釋】①棄事:丟棄世事。遺生:忘懷生命。

【白話(huà)文譯文】拋開(kāi)紛煩的世事,形體就不會(huì )勞累;忘懷虛偽的生命,精神就不會(huì )虧耗。形體不勞累則得以健全、精神不虧耗則得以復原,從而與天地自然融為一體。

?養志者忘形,養形者忘利,致道者忘心①。(《莊子·讓王》)

【注釋】①志:心志,志向。

【白話(huà)文譯文】修養心志的人忘了自身的形象,修養形象的人忘了身外的利祿,得道的人全忘了,不再想什么。

?真者,精誠之至也。不精不誠,不能動(dòng)人。故強哭者,雖悲不哀;強怒者,雖嚴不威;強親者,雖笑不和①……故圣人法天貴真,不拘于俗。愚者反此,不能法天而恤于人,不知貴真,碌碌而受變于俗②。(《莊子·漁父》)

【注釋】①真:自然、真誠。②法天:效法自然。

【白話(huà)文譯文】真,是精誠最大的體現。不精不誠,不能感動(dòng)人。因此強裝哭泣的人,雖然悲戚卻不哀傷;強裝憤怒的人,雖然嚴肅卻不嚇人;強裝親切的人,雖然滿(mǎn)面笑容卻感覺(jué)不到和藹。因此得道的圣人能夠效法自然、珍重真誠,不拘泥世俗的禮儀。愚昧的人與此相反,不能夠效法自然而體恤人的性情,不懂得珍重真誠,受世俗的影響而一輩子庸庸碌碌?!读凶印?/p>

?小國寡民。使有什伯人之器而不用;使民重死而不遠徙。雖有舟輿,無(wú)所乘之;雖有甲兵,無(wú)所陳之。使民復結繩而用之①。甘其食,美其服,安其居,樂(lè )其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來(lái)②。(《老子·八十》)

【注釋】①什伯(shibai)人之器:相當于十倍、百倍人的器物,如船、車(chē)等。徙(xi):遷移。結繩而用:指古代沒(méi)有文字時(shí),以結繩的方式記事。②甘、美、安、樂(lè ):都是動(dòng)詞,以什么為甘、為美、為安、為樂(lè )。

【白話(huà)文譯文】國家小、人口少。讓有十倍百倍人力的各種器械沒(méi)有用處;讓百姓重視生死之地而不往遠方遷移。雖然有船只、車(chē)輛,卻沒(méi)有人乘用;雖然有鎧甲、兵器,卻沒(méi)有地方展示。讓百姓重新過(guò)上結繩記事那樣原始純樸的生活。讓百姓吃得甘甜、穿得漂亮、住得安生、依照當地的風(fēng)俗活得快樂(lè )。盡管?chē)遗c國家之間彼此望得見(jiàn)、雞鳴狗叫的聲音彼此聽(tīng)得見(jiàn),但是百姓自給自足、安居樂(lè )業(yè),到老至死也不相往來(lái)?!肚f子》

?夫川竭而谷虛,丘夷而淵實(shí)。圣人已死,則大盜不起,天下平而無(wú)故矣。圣人不死,大盜不止①。(《莊子·胠篋》)

【注釋】①川、谷:兩山之間的流水叫川、水道叫谷。夷:平。實(shí):滿(mǎn)。平而無(wú)故:太平無(wú)事。

【白話(huà)文譯文】山間的川水流盡了,作為水道的峽谷就空了;土丘被夷為平地,旁邊的深溝就被填滿(mǎn)了。圣人死了,大盜就沒(méi)有了,天下就太平無(wú)事了。圣人不死,大盜就不會(huì )消失。

?竊鉤者誅,竊國者為諸侯;諸侯之門(mén)而仁義存焉,則是非竊仁義圣智邪?①(《莊子·胠篋》)

【注釋】①鉤:衣帶鉤,指不值錢(qián)的東西。是:此,這。

【白話(huà)文譯文】偷了個(gè)衣鉤的小偷被殺了,偷了整個(gè)邦國的大盜卻做了諸侯;諸侯的門(mén)楣上還貼著(zhù)“仁義”的招牌,這不是盜竊了仁義圣智的名義嗎?

?古之畜天下者,無(wú)欲而天下足,無(wú)為而萬(wàn)物化,淵靜而百姓定①。(《莊子·天地》)

【注釋】①畜:養。歷代統治者及其思想家都認為,是統治者養活著(zhù)被統治者。馬克思通過(guò)剩余價(jià)值理論,揭示出恰恰是工人養活了資本家而不是相反。

【白話(huà)文譯文】古時(shí)養、治天下的圣人,他沒(méi)有貪欲,天下百姓就衣食自足;他不妄為,萬(wàn)物就自然變化;他像深淵里的水一樣清靜,百姓的生活就安定了。

?愛(ài)民,害民之始也;為義偃兵,造兵之本也①。(《莊子·徐無(wú)鬼》)

【注釋】①偃(yan)兵:放下兵器、停止用兵。本:源頭,本源。

【白話(huà)文譯文】愛(ài)民,其實(shí)是害民的開(kāi)始;為仁義而息兵,正是可以興兵的理由。(因為有所愛(ài)就會(huì )有所憎,有所憎就會(huì )起傷害之心;講仁義就會(huì )有不仁義,有不仁義就會(huì )起征伐,征伐當然要制造兵器)

?內圣外王。(《莊子·天下》)

【白話(huà)文譯文】對內,已修身成圣;對外,可治國為王?!读凶印?/p>

?子游曰:“地籟則眾竅是已,人籟則比竹是已,敢問(wèn)天籟?!弊郁肴眨骸胺虼等f(wàn)不同,而使其自己也。咸其自取,怒者其誰(shuí)邪?”①(《莊子·齊物論》)

【注釋】①子游:子綦(qi)的弟子。子綦是楚昭王的弟弟?;[(1ai):簫。比竹:由多根竹管并排制作的樂(lè )器,如笙。成:都。怒:怒號,吹響。

【白話(huà)文譯文】子游說(shuō):“地籟之音是由于風(fēng)吹許多孔洞發(fā)出的,人籟之音是由于吹笙竽等樂(lè )器的竹管發(fā)出的,請問(wèn)天籟之音是怎么形成的?”子綦答道:“天地呼吸成風(fēng),風(fēng)吹千萬(wàn)個(gè)孔洞而成千萬(wàn)種聲音,它們隨風(fēng)自成自息。它們都是各自自然成音的,有誰(shuí)讓它那樣呢?”

?毛嬙麗姬,人之所美也,魚(yú)見(jiàn)之深入,鳥(niǎo)見(jiàn)之高飛,麋鹿見(jiàn)之決驟,四者孰知天下之正色哉?①(《莊子·齊物論》)

【注釋】①毛嬙(qiang)、麗姬:都是古代的美女。正色:真正的美麗、容顏。

【白話(huà)文譯文】毛嬙、麗姬那樣的美女,人認為是美麗的,可是魚(yú)見(jiàn)了她們都立刻深入水底,鳥(niǎo)兒見(jiàn)了她們卻馬上高高飛起,麋鹿見(jiàn)了她們卻迅速逃跑,這四者誰(shuí)懂得天下真正的美麗呢?

?樸素而天下莫能與之爭美①。(《莊子·天道》)

【白話(huà)文譯文】樸素,天下就沒(méi)有能夠美過(guò)他的了。

?至樂(lè )無(wú)樂(lè ),至譽(yù)無(wú)譽(yù)①。(《莊子·至樂(lè )》)

【注釋】①至樂(lè )、至譽(yù):無(wú)限無(wú)極的快樂(lè )、榮譽(yù)。

【白話(huà)文譯文】最高境界的快樂(lè )就是無(wú)所謂快樂(lè ),最高境界的榮譽(yù)就是無(wú)所謂榮譽(yù)。(因為有快樂(lè )就會(huì )有不快樂(lè ),有不快樂(lè )當然不是“至樂(lè )”;有榮譽(yù)就會(huì )有辱患,有辱患當然不是“至譽(yù)”)

?陽(yáng)子之宋,宿于逆旅①。逆旅人有妾二人,其一人美,其一人惡。惡者貴而美者賤。陽(yáng)子問(wèn)其故,逆旅小子對日:“其美者自美,吾不知其美也;其惡者自惡,吾不知其惡也?!标?yáng)子曰:“弟子記之:行賢而去自賢之行,安往而不愛(ài)哉!”②(《莊子·山木》)

【注釋】①陽(yáng)子:楊朱。之:至。逆旅:旅舍,旅店。②惡(e):丑。自美、自賢:自以為美、自以為賢。

【白話(huà)文譯文】楊朱帶著(zhù)弟子到宋國去,途中住宿在一家小旅店里。店主有兩個(gè)妾,一個(gè)長(cháng)得漂亮,一個(gè)長(cháng)得丑陋。那丑陋的被看重、那漂亮的卻遭輕視。楊朱問(wèn)是什么緣故,店主說(shuō):“那漂亮的自以為漂亮,我不知道她漂亮在哪里;那丑陋的自認為丑陋,我不知道她丑陋在哪里?!睏钪煺f(shuō):“弟子們請記著(zhù):行為高尚而不自以為高尚,到哪里會(huì )不受人喜歡呢?”

?得至美而游乎至樂(lè ),謂之至人①。(《莊子·田子方》)

【注釋】①至美、至樂(lè ):極美、極樂(lè )。至人:是道家最高的理想人格,是人生的最高境界。

【白話(huà)文譯文】精神自然地美到極點(diǎn)并自由自在到極點(diǎn),那就是達到人生理想境界的至人了。

?天地有大美而不言,四時(shí)有明法而不議①。(《莊子·知北游》)

【注釋】①美:美德,功德。四時(shí)有明法:四季有明顯的規律。

【白話(huà)文譯文】天地無(wú)私地化育萬(wàn)物,有美德而不言說(shuō);春夏秋冬周而復始,有明顯的規律而不談?wù)摗?/p>

本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請點(diǎn)擊舉報。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
道家經(jīng)典文化《呂氏春秋》原文加翻譯經(jīng)典名句賞析
道德經(jīng)翻譯十八篇
《莊子》天地
《莊子》原文·注釋·譯文
老子
縱橫家語(yǔ)錄
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導長(cháng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服

欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久