咱們石首不大,人口也不多,但細聽(tīng)起來(lái),方言卻比較復雜。江北、江南的人,發(fā)音有差異,調關(guān)、桃花的人,區別更明顯。特別是石首地處湘北,因為人口的流徙,湘鄂雜處,湘音亦時(shí)有所聞。嚴格說(shuō)來(lái),所謂“石首話(huà)”,并不能確指哪一種具體的語(yǔ)言。如果要從幾種方言中找出一種最能代表石首特色的“本土語(yǔ)言”,大概應該是中心城區的居民們所操的那一種吧。當然,向四周輻射開(kāi)去的那塊土地上的人們,發(fā)音也基本相同。這種方言與普通話(huà)相比,更多的只是聲調上的差別,把去聲讀成陽(yáng)平而已。
我來(lái)自石首的江北,起先我不知道我說(shuō)話(huà)居然和城區的人不同。有一次打電話(huà)聯(lián)系采訪(fǎng),對方問(wèn)你是哪里?我說(shuō)是報社,她竟然沒(méi)有聽(tīng)明白,又問(wèn)。我很奇怪,我說(shuō)話(huà)一向還比較清晰的,怎么就聽(tīng)不明白?再三說(shuō)明后,她又哈哈大笑,說(shuō)竟然把記者當成了孵小雞的。我問(wèn)是怎么回事,她責怪我,說(shuō)是我發(fā)音不準,報社的“報”應該讀第二聲,我讀成了第四聲,所以她聽(tīng)成了“抱舍”,以為是“抱房”,專(zhuān)門(mén)孵小雞賣(mài)的。我暗自笑了笑,知道她說(shuō)的讀音準確與否,是以石首話(huà)為標準的。而我說(shuō)的并不是石首話(huà)。我們的區別主要也只在聲調上。
我的父輩是從公安移民來(lái)的,因為是整塊地移民,就把一種文化風(fēng)俗,把語(yǔ)言都移植過(guò)來(lái)了。記得小時(shí)侯對著(zhù)月亮唱的兒歌:月亮巴,跟我走,一下走到黃金口。你砍肉,我打酒,吃了我們交朋友。后來(lái)我才知道,那兒歌中的黃金口,是公安縣境內的一個(gè)小鎮。我到過(guò)那個(gè)地方,當時(shí)曾經(jīng)很失望:小時(shí)侯我們不知以為這黃金口是多么富麗堂皇的所在,竟然是如此的又小又破,還枉自被我們深情地唱了這么多年。我的語(yǔ)言發(fā)音當然也來(lái)自公安,只是我畢竟生在石首,長(cháng)在石首,就不自覺(jué)地將公安話(huà)做了一些改造或揚棄;加上我讀書(shū)、教書(shū)的時(shí)間較長(cháng),在日常用語(yǔ)里又自然地引入了一些書(shū)面語(yǔ)言,這樣,我使用的方言就發(fā)生了較大的變異。難怪有人有時(shí)要誤聽(tīng)了。
剛剛成年的時(shí)候,每當出門(mén)在外,和外地人交流時(shí),總是喜歡絞著(zhù)舌頭說(shuō)普通話(huà),生怕方言難聽(tīng),顯得自己掉價(jià);或者擔心別人聽(tīng)不懂,妨礙了交談。其實(shí)那時(shí)侯出的門(mén)并不遠,所謂的外地人在現在看來(lái)還可以稱(chēng)得上是些老鄉,比如說(shuō)沙市、武漢的,湖南、湖北的,都區別不大,都能聽(tīng)懂咱們的方言。后來(lái)我發(fā)現,你的普通話(huà)說(shuō)得再準確流暢,也不能提高自己的身價(jià),反而讓人覺(jué)得你是一個(gè)來(lái)自窮鄉僻壤的人,因為對自己的方言沒(méi)有信心,才如此費力地鸚鵡學(xué)舌的。不知是隨著(zhù)年齡的增長(cháng)更接近自然呢,還是覺(jué)得咱們的方言并不丟人,我現在到外面去,都是大大方方地用自己的方言和人交談。實(shí)在聽(tīng)不懂了,再說(shuō)普通話(huà)。
其實(shí)人們并不會(huì )拒絕方言的。方言,就像是一方水土上特有的植物,像是別處不能復制的風(fēng)味小吃,雖然有些土氣,卻有無(wú)限的生機和趣味。有次在監利,聽(tīng)他們說(shuō)“美容”,硬是聽(tīng)成了“賣(mài)淫”,又聯(lián)想到現在的一些離色情業(yè)很近的美容院,就覺(jué)得好笑。有次在華容,他們介紹自己的旅游業(yè)不錯,我則聽(tīng)成了“奶牛業(yè)”,就根據自己的思路問(wèn):華容有很多草地嗎?別人接不上茬,交談?dòng)悬c(diǎn)針?shù)h不接,陷入了短時(shí)的尷尬,待弄明白,氣氛反而更融洽了。最近我聽(tīng)說(shuō)石首有個(gè)“石頭記網(wǎng)站”,人氣很旺,進(jìn)來(lái)一看,我的這些小老鄉們發(fā)帖子時(shí)操的那種語(yǔ)言就是純粹的方言,他們可能是按自己的發(fā)音習慣,用拼音一路打下去,也不管文字的對錯,形成了一種富有特色的網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言,還真有點(diǎn)意思。
方言還有一種文史的知識積淀在里頭,很多的方言實(shí)際上是些古音,是語(yǔ)言文化的活化石,細細地聽(tīng),聽(tīng)出些古韻古腔來(lái),聽(tīng)出些人類(lèi)的遷徙演變來(lái),聽(tīng)出我們遠古的根系來(lái),那該是多么奇妙的事。
而今到了信息社會(huì ),天南海北的人們,常常要聚在一起,如果都操著(zhù)各自的方言,看來(lái)是無(wú)法交流了。但我碰到了外地人,特別是相距遙遠的人,總要求他說(shuō)方言,我想就是聽(tīng)不懂也可以感受一下。但有一年我在華工進(jìn)修,同寢室的一個(gè)家伙,他一直就說(shuō)著(zhù)普通話(huà),并聲稱(chēng)他的家庭隨著(zhù)他父親的軍營(yíng)到處轉移,一直就沒(méi)有說(shuō)過(guò)方言。這樣一來(lái),害得我不淺,幾個(gè)月來(lái)我也只好一直絞著(zhù)舌頭,也說(shuō)那勞什子普通話(huà)。這且不說(shuō),他等我說(shuō)普通話(huà)說(shuō)順了口,又要纏著(zhù)我說(shuō)石首話(huà)給他聽(tīng)。那天我不知是疲倦了,還是怎么搞的,思維被阻塞了一樣,說(shuō)來(lái)說(shuō)去只說(shuō)我坐著(zhù)的“床”、我看到的“窗戶(hù)”這幾個(gè)詞,他聽(tīng)了說(shuō),這不和普通話(huà)一樣嗎?我只好說(shuō)我們石首人就是這么說(shuō)話(huà)的。他不相信,要我再想想,我想著(zhù)想著(zhù)就睡著(zhù)了。他卻沒(méi)有睡意,拿根頭發(fā)來(lái)害我,在我的鼻孔、耳朵里掏來(lái)撩去的。他把我弄醒的那一瞬間,我完全忘記了自己身在何處,就仿佛回到了童年,遇到了那些頑皮的小伙伴,就脫口喊了一句:“搞么子啦!”他高興了,一拍巴掌,斷定說(shuō):“哈哈,這就是你們石首話(huà)吧!”
聯(lián)系客服