欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費電子書(shū)等14項超值服

開(kāi)通VIP
諾獎得主、劇作家哈羅德·品特的一生 | 大師傳記館

他的戲劇發(fā)現了在日常廢話(huà)掩蓋下的驚心動(dòng)魄之處,并強行打開(kāi)了受壓抑者關(guān)閉的房間。(2005年諾貝爾文學(xué)獎頒獎詞)

今年是哈羅德·品特(Harold Pinter,1930—2008)誕辰90周年。作為英國著(zhù)名的劇作家、散文家、詩(shī)人、導演、演員和政治活動(dòng)家,品特一生共創(chuàng )作了29部舞臺劇,是自蕭伯納以來(lái)英國20世紀最重要的劇作家。

2005年,由于其“戲劇發(fā)現了在日常廢話(huà)掩蓋下的驚心動(dòng)魄之處,并強行打開(kāi)了受壓抑者關(guān)閉的房間”,品特榮獲諾貝爾文學(xué)獎。2008年,品特逝世次日,英國衛報這樣寫(xiě)道:“哈羅德·品特是其同時(shí)代戲劇界中最具影響力、爭議和詩(shī)意的劇作家”。

今天要介紹的這部被收錄在“明德書(shū)系·大師傳記館”的品特傳記,是由英國著(zhù)名戲劇評論家邁克爾·比靈頓撰寫(xiě)的。這部傳記,獲得了品特本人的首肯。

內容簡(jiǎn)介

作為一名富有創(chuàng )新性、爭議性和挑戰性的劇作家,品特一直是國內外戲劇圈和學(xué)界關(guān)注的焦點(diǎn)。評論家邁克爾·比靈頓撰寫(xiě)的《哈羅德·品特》收集了大量翔實(shí)的第一手資料,客觀(guān)、清晰地勾勒出了品特的人生軌跡,以獨特的觀(guān)察力和高度的概括力論述了品特幾乎所有的戲劇作品和電影劇本,深入探討了品特的人生經(jīng)歷對其戲劇思想及創(chuàng )作產(chǎn)生的巨大影響,從而從一個(gè)新的角度探討了品特戲劇創(chuàng )作的整個(gè)過(guò)程。因此,從某種意義上而言,《哈羅德·品特》既是一部品特傳記,又不止于此。

作者簡(jiǎn)介

[英]邁克爾·比靈頓(Michael Billington) 英國著(zhù)名戲劇評論家,《衛報》專(zhuān)欄作家。

前言(節選)

1992年(也或許是1993年)冬天,費伯出版社問(wèn)我有沒(méi)有興趣寫(xiě)一本關(guān)于哈羅德·品特的小書(shū):談?wù)勊淖髌?、政治觀(guān)念,以及兩者是如何與其生活關(guān)聯(lián)的?!靶?shū)”一詞現在看來(lái)頗為諷刺。因為在研究和撰寫(xiě)的過(guò)程中,我將分析和傳記融合在一起,使得該書(shū)漸漸變成了目前這樣有些冗長(cháng)的大部頭。

之所以如此,有幾個(gè)方面的原因。關(guān)于品特的作品,不乏出色的批判性研究(尤其是馬丁·艾斯林的研究),但是幾乎沒(méi)有哪種研究試圖將品特的作品置于其不斷變化的生平背景下進(jìn)行。人們總是認為他的作品仿佛完全源于想象,幾乎與他的私生活無(wú)關(guān)。然而,對其戲劇探究得越多,我就越覺(jué)得它們似乎與品特對自身經(jīng)歷的回憶相關(guān)。而在撰寫(xiě)的過(guò)程中,導致本書(shū)篇幅增加、版式變換的另外一個(gè)更加重要的原因在于哈羅德·品特本人態(tài)度的變化。

雖然他一直謹慎地保護著(zhù)自己的私生活免遭媒體侵擾,但是在很多情況下,他還是同意和我坐下來(lái),講述他的過(guò)去,特別是他在哈克尼的早年生活。他還讓我接觸到了他保存完好的剪貼本,明確地告訴我可以隨意找他的朋友和同事交談。他的第二任妻子安東尼婭·弗雷澤對我了解品特的家庭背景給予了極大的幫助,并對她丈夫的性格及其作品提出了深刻的見(jiàn)解。

我非常感激品特一家的幫助,但本書(shū)不能被看作一部具有權威性的傳記。相反,本書(shū)從品特的生活背景出發(fā),對其作品進(jìn)行了高度主觀(guān)的解讀。同時(shí),本書(shū)也試圖解開(kāi)一些謎團,并回答與品特的生平和作品相關(guān)的一些問(wèn)題。

現代批評中有這樣一種趨勢,即根據作家的性經(jīng)歷或經(jīng)濟背景對其作品進(jìn)行闡釋?zhuān)骼餇枴た导{里曾對此進(jìn)行了抨擊?!拔胰匀徽J為,”他寫(xiě)道,“人們從作家的支票存根和情書(shū)中所了解到的有關(guān)其收入和性生活的情況,從他作品的一個(gè)段落中同樣可以了解到。這種技巧才是做出判斷的最可靠的基礎?!蔽冶容^贊同康納里的觀(guān)點(diǎn),所以本書(shū)的主體部分主要關(guān)注品特的作品,即他那令人著(zhù)迷的主題和戲劇手法。但品特在很多方面都被視為謎一樣的作家。對此,我嘗試提供一個(gè)謎底,來(lái)揭示品特一部分重要的人生經(jīng)歷是如何為他的主要劇作提供素材的。當然,我也無(wú)從解釋藝術(shù)作品到底是怎樣完成的,但是傳記里的某些內容有時(shí)可以給人以啟發(fā)。

譯后記

《哈羅德·品特》(Harold Pinter)是英國著(zhù)名戲劇評論家邁克爾·比靈頓撰寫(xiě)的品特研究作品,于2007年由世界知名出版社——英國倫敦費伯出版社出版。此作是比靈頓1996年出版的專(zhuān)著(zhù)The Life and Work of Harold Pinter(《哈羅德·品特:生平與著(zhù)作》)的增補修訂本。

哈羅德·品特(Harold Pinter,1930-2008)于2005年榮獲諾貝爾文學(xué)獎,是自蕭伯納以來(lái)英國最重要的劇作家。作為一名富有創(chuàng )新性、爭議性和挑戰性的劇作家,品特一直是國內外戲劇界和學(xué)界關(guān)注的焦點(diǎn)。目前西方關(guān)于品特研究的英文專(zhuān)著(zhù)眾多,但比靈頓撰寫(xiě)的《哈羅德·品特》是唯一一部獲得品特本人高度認可的作品,已成為品特研究者的必讀之作。

在《哈羅德·品特》這部長(cháng)達400多頁(yè)的著(zhù)作中,比靈頓收集了大量翔實(shí)的第一手資料,客觀(guān)、清晰地勾勒出了品特的人生軌跡,以獨特的觀(guān)察力和高度的概括力論述了品特幾乎所有的戲劇作品和電影劇本,深入探討了品特的人生經(jīng)歷對其戲劇思想及創(chuàng )作產(chǎn)生的巨大影響,從而從一個(gè)新的角度探討了品特戲劇創(chuàng )作的整個(gè)過(guò)程。因此,從某種意義上而言,《哈羅德·品特》既是一部品特傳記,又不止于此。

出于對品特戲劇的熱愛(ài),我承接了《哈羅德·品特》的中文翻譯任務(wù),并邀請同事余艷老師和玄濤老師共同參與。本書(shū)前言、第一章至第九章由我負責翻譯,第十章至第十六章由余艷老師翻譯,第十七章至第二十一章、后記和附錄部分由玄濤老師翻譯。在翻譯過(guò)程中,我們三人經(jīng)常會(huì )為了如何準確翻譯某個(gè)字詞而展開(kāi)熱烈討論,在翻譯品特戲劇臺詞時(shí)尤其如此。品特獲得諾貝爾文學(xué)獎的理由是“他的戲劇發(fā)現了在日常廢話(huà)掩蓋下的驚心動(dòng)魄之處,并強行打開(kāi)了受壓抑者關(guān)閉的房間”。如何翻譯其戲劇中那些看似啰嗦嘮叨、平淡無(wú)奇的對話(huà),并能讓讀者感受到人物內心深處的波濤洶涌和彼此之間潛在的矛盾沖突,對我們而言實(shí)在是一種挑戰。

對于品特而言,語(yǔ)言不僅是普通民眾經(jīng)常用來(lái)掩飾真實(shí)情感的工具,也是一些政客常常用來(lái)掩蓋真相的“煙霧彈”。語(yǔ)言、記憶、權力、真相、暴力、空間等問(wèn)題交織在一起,彼此之間的復雜關(guān)系成為品特戲劇經(jīng)常揭示的主題,而他對這些問(wèn)題的深入思考也使我們三位譯者開(kāi)始以更加冷靜、理性的態(tài)度反觀(guān)我們所生活的世界。

在翻譯本書(shū)的過(guò)程中,我們慢慢走近品特,深刻感受到戰爭如何給其留下一生都無(wú)法消除的陰影,而其又如何通過(guò)作品控訴戰爭。作為一個(gè)文人的品特對于底層民眾的悲憫,對于人類(lèi)無(wú)處不在的種種威脅的擔憂(yōu),對于強權政治的有力批判,深深地打動(dòng)著(zhù)我們,也給了我們很多啟迪。我們希望譯著(zhù)的出版能夠將品特對社會(huì )人生的思考準確地傳遞給更多的讀者。

在翻譯的過(guò)程中,我們努力還原一個(gè)時(shí)而嬉笑怒罵、時(shí)而沉默不語(yǔ)的品特形象。品特既是一位著(zhù)名的戲劇家,同時(shí)也是杰出的導演、演員、散文家、詩(shī)人和政治活動(dòng)家,這些多重的身份互相影響,互相形塑,最終形成了一個(gè)個(gè)性鮮明,卻又謎一般難以琢磨的人物。品特自己曾多次強調“想要弄清楚一個(gè)人是不可能的”,我們三位譯者在走進(jìn)品特的同時(shí),卻又覺(jué)得他似乎總站在遠處,難以靠近,而這也許正是品特的魅力。品特的作品既讓你覺(jué)得非常親切、熟悉,但又有許多未知的東西強烈地吸引著(zhù)你去發(fā)現、探索。

國內學(xué)界和戲劇圈對品特的關(guān)注雖然并不晚,但對品特研究專(zhuān)著(zhù)的翻譯卻非常有限,希望這部譯著(zhù)能成為國內品特研究者和品特戲劇表演者案頭的常用資料,希望我們的努力能夠為推進(jìn)國內的品特研究和中英戲劇交流助一臂之力。

由于譯者水平有限,譯著(zhù)不免有疏漏不當之處,懇請方家賜教。

王娜于小南湖寓所

2020年9月16日

明德書(shū)系·大師傳記館

易卜生傳,[英]埃德蒙·葛斯 著(zhù)

▼ 萊布尼茨傳,[英]瑪麗亞·羅莎·安托內薩 著(zhù)

麥克盧漢傳:媒介及信使,[加]菲利普·馬爾尚 著(zhù)

▼ 馬斯洛傳:人的權利的沉思,[美]愛(ài)德華·霍夫曼 著(zhù)

德里達傳,[法]伯努瓦·皮特斯 著(zhù)

▼ 羅蘭·巴爾特傳:一個(gè)傳奇,[英]瑪麗亞·羅莎·安托內薩 著(zhù)

CRUP

本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請點(diǎn)擊舉報。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
《四月里的戲劇》哈羅德·品特(Harold Pinter)
諾貝爾文學(xué)獎獲得者致辭演講(2005)
享受追求的過(guò)程
每日薦書(shū)20211224
哈羅德·品特的“威脅”喜劇
百年諾貝爾文學(xué)獎漫話(huà)(102)展現房間內外的精神威脅
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導長(cháng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服

欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久