選自《范文正公詩(shī)余》(上海書(shū)店1989年影印版《彊邨叢書(shū)》)。范仲淹(989—1052),字希文,蘇州吳縣(今江蘇蘇州)人。曾任龍圖閣直學(xué)士為陜西經(jīng)略安撫副史多年,后任參知政事及邠州、鄧州等知州,皆有戰功、善政。謚文正公。存詞七首。蘇幕遮,從西域傳來(lái)的唐玄宗時(shí)教坊曲名。據說(shuō)是西戎胡人口語(yǔ)“颯磨遮”的音譯,意為披在肩上的頭巾。又名《云霧斂》。
范仲淹
碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠〔波上寒煙翠〕碧波秋水之上籠罩著(zhù)青色的煙靄。。山映斜陽(yáng)天接水〔山映斜陽(yáng)天接水〕斜陽(yáng)映照在山頭,遠處水天相接。。芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外〔芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外〕芳草無(wú)邊無(wú)際,一直延伸到斜陽(yáng)的盡頭。。黯鄉魂〔黯鄉魂〕心緒沮喪的樣子。江淹《別賦》:“黯然銷(xiāo)魂者,唯別而已矣?!?/span>,追旅思〔追旅思〕無(wú)法排解愁思。旅思,羈旅的愁思。追,糾纏,無(wú)法排解。,夜夜除非,好夢(mèng)留人睡〔夜夜除非,好夢(mèng)留人睡〕只有在夢(mèng)中回到家鄉時(shí)才能得到一些慰藉。好夢(mèng),回到家鄉與親人團聚的夢(mèng)。意思是說(shuō)無(wú)好夢(mèng),徹夜難眠。。明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。
欣賞指要
這首詞寫(xiě)離愁別恨。上闋寫(xiě)景:天空一片碧藍,地上黃葉堆積,滿(mǎn)目空闊衰颯的秋天景象。秋日的湖面霧靄繚繞、蒼翠碧綠。遠山沐于斜陽(yáng)之中,天與水在極遠處接連在了一起。芳草兀自生長(cháng)著(zhù),無(wú)邊無(wú)際,一直延伸到斜陽(yáng)的盡頭,全然不管傷心人的離愁。下闋轉入抒情:鄉愁悠悠,旅思綿綿,黯然神傷,唯有在夢(mèng)中才暫得解脫。切莫登樓獨倚,月圓人不圓,那種凄涼的對比是人所不堪承受的吧。本想借酒消愁,誰(shuí)想到酒入腸中,竟然又化作了鄉愁,“舉杯消愁愁更愁”,無(wú)處逃避。
本詞寫(xiě)景蘊藉空靈,氣象闊大;抒情低回哀婉,又不失沉郁剛勁之氣,是歷來(lái)為人稱(chēng)道的名篇。其中“碧云天,黃葉地”為王實(shí)甫《西廂記·長(cháng)亭送別》一折所本。
有關(guān)資料
與本詞意境相關(guān)的詩(shī)句
青青河畔草,綿綿思遠道。(東漢·蔡邕《飲馬長(cháng)城窟行》)
離恨恰如春草,更行更遠還生。(南唐·李煜《清平樂(lè )》)
碧云天,黃花地,西風(fēng)緊,北雁南飛。曉來(lái)誰(shuí)染霜林醉?總是離人淚。(元·王實(shí)甫《西廂記·長(cháng)亭送別》)
聯(lián)系客服