欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費電子書(shū)等14項超值服

開(kāi)通VIP
2011最酷旅游項目 The hottest new trips for 2011

2011最酷旅游項目
The hottest new trips for 2011

 


Cambodia’s private island resort

柬埔寨私人渡假海灘

A decade ago Cambodia was a destination almost exclusively visited by adventurous backpackers, but now its unspoilt coastline and fascinating villages are attracting a far more upmarket traveller. November brings the opening of Song Saa, the country’s first private island resort, in the Koh Rong archipelago. It will have just 25 villas, some on the beach, some in rainforest and others on stilts over the sea (complete with their own swimming pools).

10年前,柬埔寨差不多只是喜歡冒險的驢友才會(huì )光顧的出游地,但它如今憑借保持原樣的海灘以及迷人的村落,吸引了無(wú)數出手闊綽的游客。該國Koh Rong群島首個(gè)私屬島嶼度假村Song Saa將在11月份正式開(kāi)門(mén)迎客。它只有25幢別墅,有些建在海灘邊,有些建在雨林中,另一些則建在打入海中的樁柱上(自己設有泳池)。

Villas for two from $700; www.songsaa.com

雙人住別墅起價(jià)700美元;網(wǎng)址:www.songsaa.com

-------------------------------------------------------------------------

美侖美奐的普羅旺斯別墅

The perfect Provence villa

曾拍攝了《阿拉伯的勞倫斯》(Lawrence of Arabia)以及《日瓦格醫生》(Doctor Zhivago)等經(jīng)典影片的已故導演大衛•里恩爵士(Sir David Lean)如此描述這塊建于15世紀的法國度假勝地:自己可以隨心所欲地“躺在橄欖樹(shù)下的草地上,透過(guò)翠綠樹(shù)葉仰望天空”。今年你又可一遂心愿——鑲嵌在七英畝地上、一座由磨坊改建而成的別墅首次對外出租?;▓@莊園(The Moulin du Jardinier)有9套客房,自備泳池、擁有高高的拱頂式餐廳以及漂亮的花園,可以俯瞰腳下山谷的美景。

Sir David Lean, the late film-maker behind classics such as Lawrence of Arabia and Doctor Zhivago, described his 15th-century French retreat as somewhere he could simply “lie down in the grass under an olive tree and look up through its silver green leaves and gaze at the sky”. This year you can do the same – the house, a converted mill set in seven acres of grounds, is available to rent for the first time. The Moulin du Jardinier sleeps nine and has a pool, a huge vaulted dining room, beautiful gardens and views over the valley below.

每周費用從10593英鎊起;網(wǎng)址:www.sjvillas.co.uk

From £10,593 per week; www.sjvillas.co.uk

..................................................

..................................................

騎車(chē)逛約旦

Biking in Jordan

KE Adventure新推出了從死海到紅海騎自行車(chē)穿越約旦的旅游項目。游客騎著(zhù)Tarmac自行車(chē)以及4x4輕型摩托車(chē),可以穿越峽谷,穿過(guò)高原,領(lǐng)略十字軍(Crusader)時(shí)期留下的要塞,欣賞瓦地倫沙漠(Wadi Rum)的風(fēng)光以及佩特拉神廟的神韻。晚上入住當地拜都因人家(Bedouin),伴著(zhù)滿(mǎn)天繁星入眠,旅程終點(diǎn)是亞喀巴(Aqaba),在此諸位可以盡情暢游。

KE Adventure’s new biking trip takes riders from the Dead to the Red Sea in Jordan. On a mix of Tarmac and 4x4 trails, you ride through canyons and across mountain plateaux, taking in Crusader fortresses and the desert landscapes of Wadi Rum and Petra. After a night spent sleeping under the stars with Bedouin hosts, you finish at Aqaba for a well-earned swim.

價(jià)格995英鎊起;網(wǎng)址:www.keadventure.com

From £995; www.keadventure.com

..................................................

..................................................

在蘇格蘭高地開(kāi)老爺車(chē)

Classic cars in the Highlands

在周末開(kāi)著(zhù)其中一款捷豹(Jaguar) E-type經(jīng)典跑車(chē)長(cháng)途穿越蘇格蘭高地(Highlands of Scotland)來(lái)慶祝其面世50周年,愜意無(wú)比。在愛(ài)丁堡登上紅色E-type跑車(chē),然后驅車(chē)馳騁三天,一路上入住于預訂好的酒店。這種旅程從四月至十月中旬皆可。

Celebrate the 50th anniversary of the Jaguar E-type with a long weekend driving one of the iconic sports cars through the Highlands of Scotland. You pick up a red E-type in Edinburgh, then spend three days driving, staying at pre-booked hotels along the way. The trip is available from April to mid-October.

每位費用從495英鎊起;網(wǎng)址:www.seescotlanddifferently.co.uk

From £495 per person; www.seescotlanddifferently.co.uk

..................................................

..................................................

“坐擁”加勒比小島

Your own Caribbean island

在英屬維爾京群島(British Virgin Islands),有座被一片暗礁及三片白色美麗海灘環(huán)繞的Eustatia Island小島,它面積30英畝,如今正首次對外公開(kāi)出租。有10間客房可供出租;6間在山頂的別墅內,里面備有泳池,也可泡熱水澡,4間客房設在海灘邊的別墅里。你只要租了其中一套別墅,另外一套就會(huì )空置著(zhù),所以你好比擁有了整座小島。一位廚師隨叫隨到,島上活動(dòng)包括了徒步、泛舟、滑水以及劃皮艇。

Encircled by a reef and with three glorious white sand beaches, 30-acre Eustatia Island in the British Virgin Islands is being offered for public rental for the first time. It sleeps up to 10; six in a hilltop villa with pool and hot tub, four in a beach house. If you only rent one of the houses, the other is left empty, so you have the island to yourself. A chef is on hand, and activities include hiking, sailing, water-skiing, and kayaking.

四人一周費用自2.5萬(wàn)美元起,10人一周費用自5.2萬(wàn)美元起;網(wǎng)址:www.eustatia.com

From $25,000 per week for four people, $52,000 for 10; www.eustatia.com

..................................................

..................................................

巡游F1大獎賽

A Grand Prix cruise

在五月F1大獎賽摩納哥站的那個(gè)周末,全球豪華游船云集該國,但最吸引觀(guān)眾眼球的要數星辰飛行號(Star Flyer)。這艘長(cháng)360英尺、四張桅高達226英尺的經(jīng)典帆船正在進(jìn)行為期二周的巡航,途中將造訪(fǎng)地中海最迷人的11個(gè)港口,期間會(huì )??磕{哥港,它還將造訪(fǎng)戛納電影節(Cannes Film Festival)。這艘郵船能容納170名游客,全體72名員工竭誠為游客提供高品質(zhì)餐飲服務(wù)。

During Grand Prix weekend in May, Monaco becomes home to many of the world’s most lavish mega-yachts, but turning more heads than any other ship in the harbour will be the Star Flyer. The classic 360ft sailing vessel, with four masts up to 226ft high, will be in Monaco as part of a new two-week cruise itinerary, calling at 11 of the Mediterranean’s most glamorous ports, and also taking in the Cannes Film Festival. The ship sleeps up to 170 guests, catered for in high style by 72 staff.

每位游客費用自3399英鎊起;網(wǎng)址:www.starclippers.co.uk

From £3,399; www.starclippers.co.uk

..................................................

..................................................

皇家學(xué)院的藝術(shù)之旅

Art tours with the Royal Academy

Cox & Kings是全球歷史最悠久的旅游公司,最近剛與英國皇家藝術(shù)學(xué)院(Britain’s Royal Academy of Art)聯(lián)手,推出了一系列圍繞藝術(shù)主題的旅游項目。旅程不一而足:從入住三個(gè)晚上的旅行到研究公元6世紀的拉文納(Ravenna)的馬賽克,再到入住11個(gè)晚上的烏孜別克斯坦、拉賈斯坦及秘魯(Uzbekistan, Rajasthan and Peru)之旅。

Cox and Kings, the world’s oldest travel company, has formed a new alliance with Britain’s Royal Academy of Art to offer a range of art-themed holidays. The itineraries range from a three-night tour to study the 6th-century mosaics of Ravenna, to 11-night trips to Uzbekistan, Rajasthan and Peru.

報價(jià)視具體情況而定;網(wǎng)址:www.coxandkings.co.uk/ra

Prices vary; www.coxandkings.co.uk/ra

..................................................

..................................................

黑山(Montenegro)的古典美

Classic glamour in Montenegro

上世紀60年代,公主島(Sveti Stefan)這座袖珍小島曾是索菲亞•羅蘭(Sophia Loren)、伊麗莎白•泰勒(Elizabeth Taylor)以及瑪麗蓮•夢(mèng)露 (Marilyn Monroe) 等巨星特別喜歡的度假地。一座15世紀要塞式的漁村由沙質(zhì)地峽連接大陸,如今原住居民減少后,該島已被改建成一座豪華酒店。上世紀90年代初的內戰曾讓它的聲望毀于一旦,但是,經(jīng)過(guò)Aman Resorts集團(以連鎖經(jīng)營(yíng)亞洲豪華度假地而出名)大手筆的修葺后,它將于今夏重新對外開(kāi)放,屆時(shí)它將重新成為游客的青睞之地。

In the 1960s the tiny islet of Sveti Stefan was the destination of choice for stars like Sophia Loren, Elizabeth Taylor and Marilyn Monroe. A 15th-century fortified fishing village, linked to the mainland by a sandy isthmus, it had been converted into a luxury hotel after its original population dwindled. The war of the early 1990s put paid to its popularity but this summer it will be firmly back on the jet-set radar when it relaunches following a lengthy and expensive refurbishment by Aman Resorts, the chain known for its stylish Asian retreats.

雙人游報價(jià)600歐元起;網(wǎng)址:www.amanresorts.com

Doubles from €600; www.amanresorts.com

..................................................

..................................................

拉薩豪華游

Luxury in Lhasa

喜達屋酒店集團(Starwood Hotels)旗下的五星級酒店品牌瑞吉(St Regis)在中國有雄心勃勃的擴張計劃,剛剛在西藏開(kāi)設了第一家酒店。拉薩瑞吉酒店大張旗鼓地宣傳自己是西藏的首家豪華酒店,能夠眺望布達拉宮(Potala Palace)以及拉薩周?chē)荷降膲衙谰吧?。從喜馬拉雅山遠涉歸來(lái)的登山客與驢友能夠在這座11700平方英尺的酒店獲得放松,也可在黃金鋪就的酒店泳池里暢游。

St Regis, the five-star hotel brand from US-based Starwood Hotels, has major expansion plans in China, and has just launched its first property in xizang. The St Regis Lhasa bills itself as xizang’s first luxury resort and has great views of the Potala Palace and the mountains surrounding the city. Mountaineers and trekkers returning from their Himalayan adventures can relax in the hotel’s 11,700 sq ft spa or swim in the gold-tiled pool.

雙人間190英鎊起;網(wǎng)址:www.stregis.com/lhasa

Doubles from £190; www.stregis.com/lhasa

老撾別開(kāi)生面的野營(yíng)

..................................................

二月份,隨著(zhù)位于瑯勃拉邦(Luang Prabang)東邊的Shangri-Lao叢林野營(yíng)拉開(kāi)帷幕,奢侈野營(yíng)最終落戶(hù)老撾,野營(yíng)者可以眺望南康河(Nam Khan river)以及Namno的峰巒疊嶂。Shangri-Lao的靈感源自法國探險家保羅•奈斯(Paul Neis,曾在1883年宿營(yíng)于此),宿營(yíng)帳蓬除了硬木地板以及配有漩渦浴的浴室外,里面都是復古風(fēng)格的家俱。白天主要是重溫奈斯當年的探險經(jīng)歷——徒步、騎馬或大象進(jìn)入深山探險,也可乘坐竹箋漂流。

Chic camping in Laos

每位游客每晚起價(jià)200美元;網(wǎng)址:www.buffalotours.co.uk

Luxury camping comes to Laos in February with the opening of Shangri-Lao, a jungle camp just east of Luang Prabang with views over the Nam Khan river and the Namno mountains. Shangri-Lao draws inspiration from the French explorer Paul Neis, who camped here in 1883, and the tents will feature period-style furniture, as well as hardwood floors and bathrooms with whirlpool baths. Days are spent recreating Neis’s adventures – exploring the hills by foot, horse or elephant, or travelling down the river on bamboo rafts.

..................................................

From $200 per person per night; www.buffalotours.co.uk

在尼斯湖上乘坐皮箋,入住古堡

..................................................

Wilderness Scotland新推出了歷時(shí)一周的旅游項目:乘坐皮箋橫渡蘇格蘭最負盛名的湖泊,晚上入住湖邊古堡。除了乘皮箋外,游客還可造訪(fǎng)當地的釀酒廠(chǎng)、騎馬馳騁、垂釣、或者徒步行走于大山之中。阿爾多利城堡(Aldourie Castle)是這次旅程的大本營(yíng),有30套客房,許多房間備有豪華的四帳桿的大床。

Kayaks and a castle on Loch Ness

每位游客報價(jià)自2490英鎊起;網(wǎng)址:www.wildernessscotland.com

Kayak through Scotland’s most famous loch, then retire to your own castle on its shores, on this new weeklong trip from Wilderness Scotland. As well as kayaking you can visit local distilleries, ride horses, fly-fish and walk in the mountains. Your base is Aldourie Castle, which sleeps up to 30, many in sumptuous four-poster beds.

..................................................

From £2,490 per person; www.wildernessscotland.com

巡游日本

..................................................

對于想要對久經(jīng)考驗的加勒比或者地中海旅游路線(xiàn)換個(gè)口味的巡游愛(ài)好者來(lái)說(shuō),巡游日本是個(gè)極佳的選擇。Inside Japan Tours推出了入住18個(gè)晚上的旅游路線(xiàn),定期上岸,又定期乘坐獵戶(hù)座2號(Orion 2)巡游,它是一艘豪華郵輪,最多可以容納100名游客,2009年前還是艘私人游船。整個(gè)旅程可以欣賞到東京及京都的名勝古跡,還會(huì )??垦貫|戶(hù)內海(Inland Sea) 一些不太知名的港口。

Cruising Japan

每位游客起價(jià)6739英鎊;網(wǎng)址:www.insidejapantours.com

The perfect trip for cruise fans looking for a change from the tried-and-tested Caribbean and Mediterranean routes. Inside Japan Tours has launched an 18-night itinerary mixing time onshore and onboard the Orion 2, a luxury ship for a maximum of 100 passengers that until 2009 was a private yacht. The trip takes in the classic sights of Tokyo and Kyoto, as well as less familiar ports of call along the Inland Sea.

..................................................

£6,739 per person; www.insidejapantours.com

跋涉不丹

..................................................

位于不丹東部人跡罕至的Merak and Sakten山谷在2009年正式對游人開(kāi)放,雖說(shuō)如今仍對游客人數設限,但今年這些山谷對于那些尋求原汁原味的村落以及喜馬拉雅山動(dòng)人心魄風(fēng)景的探險者來(lái)說(shuō)是熱點(diǎn)的出游地。這個(gè)山區王國推出了從10月份開(kāi)始、行程15天的跋涉項目(每位游客2450英鎊),而One World Trekking則推出了在五月份、行程10天的旅游項目(每位游客3665英鎊)。

Trekking in Bhutan

詳情請參閱以下網(wǎng)址:www.mountainkingdoms.com; www.oneworldtrekking.com

The remote Merak and Sakten valleys of eastern Bhutan were opened to tourists in 2009 and though controls on visitor numbers remain, they look like being this year’s hot destination for adventurers in search of untouched villages and fabulous Himalayan scenery. Mountain Kingdoms has launched a 15-day trek departing in October (£2,450), while One World Trekking has a 10-day trip in May ($3,665).

..................................................

www.mountainkingdoms.com; www.oneworldtrekking.com

坐火車(chē)旅行吃遍西班牙

..................................................

穿行于西班牙北部地區的豪華火車(chē)線(xiàn)路El Transcantabrico在五月更進(jìn)一步,推出了全套房豪華列車(chē)(Gran Lujo)。每間全木裝修的套間配有張雙人床、沙發(fā)的會(huì )客區以及電腦與電視,此外還有配備淋浴和桑拿的衛生間。該豪華火車(chē)將運行于圣地亞哥德孔波斯特拉(Santiago de Compostela0與‎圣塞瓦斯蒂安(San Sebastián)之間,整個(gè)旅程歷時(shí)一周,車(chē)??科陂g,游客可以下車(chē)到這個(gè)全歐洲公認的最棒的美食地區的一些頂級餐館里去品嘗美味佳肴。

Gourmet train trip in Spain

每位游客3350歐元起;網(wǎng)址:www.luxurytrainclub.com

El Transcantabrico, the luxury train line that runs through northern Spain, raises the bar still further in May with the launch of the Gran Lujo, an all-suite train. Each wood-panelled suite has a double bed, sitting area with sofa, computer and TV, plus a bathroom with shower and sauna. It will run between Santiago de Compostela and San Sebastián, spending a week en route, and stopping for guests to eat at some of the finest restaurants in what is considered one of Europe’s most gastronomic regions.

..................................................

From €3,550 per person; www.luxurytrainclub.com

乘坐熱氣球游緬甸

..................................................

到緬甸旅游仍面臨進(jìn)退兩難的道德問(wèn)題,但越來(lái)越多的人得出共識:精心編排的旅游更能施惠于該國百姓,而不是該國軍政權。如果想去緬甸旅游,攬勝該國最棒的途徑莫過(guò)于Eastern Safaris推出的行程6天的乘坐熱氣球旅行。游客乘坐上世紀50年代的豪華大巴,一路上停車(chē)時(shí)可以享用異常豐盛的野餐,每天乘坐熱氣球領(lǐng)略包括撣山(Shan mountains)、茵萊湖(Inle lake)、以及歷史上的首都巴甘(Bagan)的佛寺及佛塔在內的眾多名勝古跡。這種旅程以前在2009年下半年曾經(jīng)營(yíng)過(guò),但今年的幾個(gè)旅程全都安排在12月份。

Ballooning in Burma

每位游客5350英鎊起;詳情請參閱網(wǎng)址:www.originaltravel.co.uk及www.easternsafaris.com

本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請點(diǎn)擊舉報。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
千萬(wàn) | 不要 | 在晚上| 去| 倫敦博物館
如何查詢(xún)世界各國公司工商注冊信息
英國常用購物網(wǎng)站列表
英國人休假超積極!2020年全年的假期都安排好了
老撾央行最新發(fā)布:老撾大大小小國內外銀行達38家(附清單)【華人頭條
我搜集的優(yōu)秀藝術(shù)類(lèi)網(wǎng)網(wǎng)址
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導長(cháng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服

欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久