斷臂維納斯不是古希臘人的作品
著(zhù)名的斷臂“維納斯”雕像,是法國盧浮宮博物館的三大鎮館之寶之一。
這座雕像據說(shuō)于19世紀被一個(gè)農人發(fā)現于當時(shí)屬于奧斯曼土耳其的米洛斯島。
但是,讓世人大驚失色的真相卻是——這個(gè)著(zhù)名雕塑其實(shí)是一件偽品。
《米洛斯的阿芙洛蒂忒》(Aphrodite of Melos),俗稱(chēng)《米洛斯的維納斯》(Venus de Milo)、《斷臂的維納斯》、《維納斯像》等。
這座用帕羅斯島產(chǎn)的大理石雕刻而成的維納斯像,是19世紀初葉土耳其米洛斯島的一個(gè)農人在無(wú)意中發(fā)掘出來(lái)的,后被法國人購下,搬進(jìn)了巴黎的羅浮宮博物館。
本來(lái),雕像發(fā)現的時(shí)候,維納斯那條折斷的玉臂還在,手中持有一個(gè)蘋(píng)果,同時(shí)這雕像還有一個(gè)刻著(zhù)作者和作品名字、年代的臺座。但是這條臂膀和臺座后來(lái)卻被丟棄了。于是這座雕像有了現在的名字,并且被賦予古希臘作品的頭銜。
不僅如此,盧浮宮博物館館的館長(cháng)在一次采訪(fǎng)中道出真相——在盧浮宮中被展示的所謂的“古希臘”雕塑,大多數都是沒(méi)有原作存在的贗品。
何新曾經(jīng)說(shuō):
法國、意大利博物館中的所謂希臘的大理石雕塑,并不是來(lái)自古代只是蠻荒之地的雅典。某些大理石雕塑的原型可能來(lái)自小亞細亞(如據稱(chēng)來(lái)自色雷斯的勝利女神)和君士坦丁堡羅馬(東方羅馬),是被東征的十字軍搶劫和搬運來(lái)的。
但是大多數雕塑作品,是文藝復興以后一些西方藝術(shù)家對這些東方作品的仿制品。
故事:
1820年2月,在愛(ài)琴海的米洛斯島上(當時(shí)屬于土耳其),一個(gè)農夫在一座古墓旁整地時(shí)挖掘到一尊女性雕像。她分成上、下兩截,還有一個(gè)刻著(zhù)名字的臺座、拿著(zhù)蘋(píng)果的手腕以及其它碎片等等,一道散落在附近的田地下。 懂得這是值錢(qián)的東西的農夫,立刻將它們埋于原地,并報告了在島上的法國領(lǐng)事。領(lǐng)事稍付定金,即通知當時(shí)設在君士坦丁堡的法國大使。幾乎與此同時(shí),在愛(ài)琴海搞測量的一位法國海軍士官,名叫鳩爾·丟孟·都爾維爾對此表示了更大的關(guān)注。他是一位希臘藝術(shù)的愛(ài)好者,當他看過(guò)這些雕像的部分碎片以后,認為它們是一個(gè)整體,并第一個(gè)斷定這就是維納斯的雕像。于是立刻告訴農夫,法國決定把她買(mǎi)下,要他不必再到處聲張了。隨即趕到君士坦丁堡,向大使陳述詳情,促使大使下了決心并派專(zhuān)人前去交易。
不料島上的長(cháng)老出于本島的利益而中途插手,開(kāi)會(huì )決議命農夫將雕像賣(mài)給在土耳其任職的一位希臘人,當法國人趕到島上時(shí)已經(jīng)是雕像裝船的關(guān)頭了。見(jiàn)此情景,他們幾乎要動(dòng)武,命令法國船艦隨時(shí)準備行動(dòng)。頓時(shí),愛(ài)琴海上戰云密布。恰巧,一場(chǎng)暴風(fēng)雨解了圍。它推遲了土耳其船只的起航,為法國使者爭得了斡旋的時(shí)機,他們軟硬兼施,把雕像終于轉到了法國船上。后來(lái)又給島上贈送金錢(qián),從而取得了島上放棄雕像的誓約書(shū)。雕像順利運抵巴黎,由于種種政治、人事方面的原因,一直推至 1821年3月2日,國王路易十八才正式接受獻禮。從這一天開(kāi)始,她便成為法國國家財產(chǎn)。當時(shí)的登記名稱(chēng)是“在希臘群島中的米羅斯所發(fā)現的維納斯像”,并被陳列于盧浮宮特辟的專(zhuān)門(mén)展室中,與蒙娜麗莎的微笑、勝利女神的雕像并稱(chēng)為盧浮宮三大鎮館之寶。
而與雕像一起的帶銘文的臺座和持蘋(píng)果的手臂(表明雕像的真正作者),很快就被法國專(zhuān)家鑒定認為與雕像無(wú)關(guān)而被剔除了。法國專(zhuān)家宣稱(chēng)雕像在羅馬時(shí)代即已失去手臂。因此,雕像又同時(shí)以“斷臂維納斯”著(zhù)稱(chēng)于世。
除了雙臂復原的爭論以外,還有許多其他問(wèn)題也引起人們的興趣。譬如,她真是維納斯嗎?其次,作者是誰(shuí)?制作年代、地點(diǎn)等等?一大堆問(wèn)題挑起了此后的百年論戰。只好作為一系列懸案留待后人去考究了。