世界語(yǔ)言的語(yǔ)系劃分和四大語(yǔ)類(lèi) [
繁體版]
世界主要語(yǔ)系﹕
世界語(yǔ)言語(yǔ)系
語(yǔ)言代表
漢藏語(yǔ)系
漢語(yǔ)﹑藏語(yǔ)等
阿爾泰語(yǔ)系
韓語(yǔ)﹑蒙古語(yǔ)﹑日語(yǔ)(也屬于‘南島語(yǔ)系’﹐為兩者混合體) 等
南亞語(yǔ)系
泰語(yǔ)﹑老撾語(yǔ)﹑越南語(yǔ)等
南島語(yǔ)系
馬來(lái)語(yǔ)﹑印度尼西亞語(yǔ)等
印-歐語(yǔ)系
英﹑法﹑德﹑俄﹑意大利﹑西班牙﹑拉丁﹑希臘和印度語(yǔ)等
非-亞語(yǔ)系
阿拉伯語(yǔ)﹑希伯來(lái)(猶太)和古埃及語(yǔ)等
四大語(yǔ)類(lèi)﹕
一?孤立語(yǔ)(Isolation)
孤立語(yǔ)中只有獨立的音節﹐音節為最基本的語(yǔ)意和語(yǔ)法單位﹐語(yǔ)言中不會(huì )出現再切割的獨立音素。語(yǔ)法的概念由不可再細分的單個(gè)音節組成﹐音節的發(fā)音基本上不會(huì )因為所處的位置和語(yǔ)法意義上的改變而發(fā)生變化。例子是﹕漢語(yǔ)﹑越南﹑泰語(yǔ)﹑老撾和西藏語(yǔ)等。
二?沾著(zhù)語(yǔ)(Agglutination)
沾著(zhù)語(yǔ)里的詞語(yǔ)可分出獨立的音節而且音節之間界限清晰﹐語(yǔ)法概念主要由多于一個(gè)的音節組合而成﹐音節組合會(huì )因為所處的位置和語(yǔ)法意義的改變而變動(dòng)。例子﹕日語(yǔ)﹑韓語(yǔ)和蒙古語(yǔ)等。
三?屈節語(yǔ)(Inflection)
屈節語(yǔ)中的詞語(yǔ)由音素組合﹐而且音素之間的分界不明顯﹐音素組合成的概念會(huì )因位置和語(yǔ)法意義的改變而變化。例子﹕拉丁﹑希臘語(yǔ)和英﹑法﹑德﹑意﹑西和俄等語(yǔ)。
四?多式綜合語(yǔ)(Polysynthetic)
在多式綜合語(yǔ)中﹐音素組成的詞再組合成復合詞語(yǔ)﹐這復合詞的表達方面已經(jīng)具備句子的功能。例﹕(西伯利亞?wèn)|北部的)楚克其語(yǔ)(Chukchi) 。這個(gè)語(yǔ)種主要保留在一些土著(zhù)的語(yǔ)言里﹐屬于非常罕有的一種語(yǔ)言﹐所以不在本書(shū)的討論范圍內﹐以下為兩個(gè)‘復合詞’ 的例子﹐讓感興趣的讀者了解一下﹕
ta-meynga-levta-part-arkan
(直譯語(yǔ)意﹕第一–人稱(chēng)–大–頭–痛
整體語(yǔ)意﹕我頭痛得厲害。)
man-nake-ure-qepl-uwicwen-mak
(直譯語(yǔ)意﹕讓–我們(賓格) –晚–長(cháng)–球–玩–我們(主格)
整體語(yǔ)意﹕讓我們今晚打一晚的球。)
上一章節:從‘語(yǔ)言’到‘文明’的必然性 下一章節:‘漢字’產(chǎn)生的必然性
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。