江城子 蘇軾
乙卯正月二十日夜記夢(mèng)
十年生死兩茫茫,
不思量,自難忘.
千里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼.
縱使相逢應不識,
塵滿(mǎn)面,鬢如霜.
夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉,
小軒窗,正梳妝.
相顧無(wú)言,惟有淚千行.
料得年年腸斷處,
明月夜,短松岡.
這是一首悼亡詞.作者結合自己十年來(lái)政治生涯中的不幸遭遇和無(wú)限感慨,形象地反映出對亡妻永難忘懷的真摯情感和深沉的憶念.
作者寫(xiě)此詞時(shí)正在密州(今山東諸城)任知州,他的妻子王弗在宋英宗治平二年(1065)死于開(kāi)封.到此時(shí)(熙寧八年)為止,前后已整整十年之久了.詞前小序明確指出本篇的題旨是“記夢(mèng)”.然而,夢(mèng)中的景象只在詞的下片短暫出現,在全篇中并未居主導地位.作者之所以能進(jìn)入“幽夢(mèng)”之鄉,并且能以詞來(lái)“記夢(mèng)”.完全是作者對亡妻朝思暮念、長(cháng)期不能忘懷所導致的必然結果.所以開(kāi)篇使點(diǎn)出了“十 年生死兩茫?!边@一悲慘的現實(shí).這里寫(xiě)的是漫長(cháng)歲月中的個(gè)人悲涼身世.生,指作者;死,指亡妻.這說(shuō)明,生者與死者兩方面都在長(cháng)期相互懷念,但卻消息不通,音容渺茫了.作者之所以將生死并提,除闡明題旨的作用之外,其目的還在于強調生者的悲思,所以,接下去立即出現“不思量,自難忘”這樣的詞句.“不思量”,實(shí)際上是以退為進(jìn),恰好用它來(lái)表明生者“自難忘”這種感情的深度.“千 里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼”二句,馬上對此進(jìn)行補充.闡明“自難忘”的實(shí)際內容.王氏死后葬于蘇軾故鄉眉山,所以自然要出現“千里孤墳”,兩地睽隔的后果,作者連到墳前奠祭的時(shí)機也難以得到.死者“凄涼”,生者心傷.“十年”,是漫長(cháng)的時(shí)間;“千 里”,是廣闊的空間.在這漫長(cháng)廣闊的時(shí)間空間之中,又隔阻著(zhù)難以逾越的生死之間的界限,作者又怎能不倍增“無(wú)處話(huà)凄涼”的感嘆呢?時(shí)、空、生死這種種界限難以跨越,那只好乞諸于夢(mèng)中相會(huì )了.以上四句為“記夢(mèng)”作好了鋪墊.上片末三句筆鋒頓轉,以進(jìn)為退,設想出縱使相逢卻不相識這一出人意外的后果.這三句有很大的含量,其中揉進(jìn)了作者十年來(lái)宦海沉浮的痛苦遭際,揉進(jìn)了對亡妻長(cháng)期懷念的精神折磨,揉進(jìn)十年的歲月與體態(tài)的衰老.設想;即使突破了時(shí)、空與生死的界限,生者死者得以仍然“相逢”,但相逢時(shí)恐怕對方也難以“相識”了.因為十年之后的作者已“塵滿(mǎn)面,鬢如霜”,形同老人了.這三句是從想象中的死者的反映方面,來(lái)襯托作者十年來(lái)所遭遇的不幸(包括反對新法而乞求外調出京的三年生活在內)和世事的巨大變化.
下片寫(xiě)夢(mèng)境的突然出現:“夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉”.就全詞來(lái)講.本篇的確是真情郁勃,句句沉痛,而此句則悲中寓喜.“小軒窗,正梳妝”,以鮮明的形象對上句加以補充,從而使夢(mèng)境更帶有真實(shí)感.仿佛新婚時(shí),作者在王氏身旁,眼看她沐浴晨光對鏡理妝時(shí)的神情儀態(tài),心里滿(mǎn)是蜜意柔情.然而,緊接著(zhù)詞筆由喜轉悲.“相顧無(wú)言,惟有淚千行.”這兩句上應“千里 孤墳”兩句,如今得以“還鄉”,本該是盡情“話(huà)凄涼”之時(shí),然而,心中的千言萬(wàn)語(yǔ)卻一時(shí)不知從哪里說(shuō)起,只好“相顧無(wú)言”,一任淚水涌流.這五句是詞的主題:“記夢(mèng)”.正由于夢(mèng)境虛幻,所以詞的意境也不免有些迷離惝恍,作者不可能而且也用不著(zhù)去盡情描 述.這樣,反而可以給讀者留有想象的空間.結尾三句是夢(mèng)后的感嘆,同時(shí)也是對死者的慰安.如果聯(lián)系開(kāi)篇的“十年”,再加上無(wú)限期的“年年”,那么,作者對亡妻的懷戀,不就是“此恨綿綿無(wú)絕期”了么?本篇在藝術(shù)上值得注意的特點(diǎn)之一便是直抒胸臆,感情真摯.由于作者對亡妻懷有極其深厚的情感,所以即使在對方去世十年之后,作者還幻想在夢(mèng)中相逢.并且通過(guò)夢(mèng)境(或與夢(mèng)境相關(guān)的部分)來(lái)酣暢淋漓地抒寫(xiě)自己的真情實(shí)感,既無(wú)避忌,又不隱晦.“不 思量,自難忘”,“無(wú)處話(huà)凄涼”,“相顧無(wú)言,惟有淚千行”等句,都反映了直抒胸臆與吐屬自然這樣的特點(diǎn).另一特點(diǎn)是想象豐富、構思精巧.作者從漫長(cháng)的時(shí)間與廣闊的空間之中來(lái)馳騁自己的想象,并把過(guò)去,眼前,夢(mèng)境與未來(lái)融為統一的藝術(shù)整體,緊緊圍繞“思量”、“難忘”四 字展開(kāi)描寫(xiě).全詞組織嚴密,一氣呵成,但又曲折跌宕,波瀾起伏.上片八句寫(xiě)夢(mèng)前的憶念及感情上的起伏,下片前五句寫(xiě)夢(mèng)中的悲喜,末三句述夢(mèng)后的喟嘆.情節,有起有伏;用筆,有進(jìn)有退,感情,有悲有喜;極盡曲折變化之能事.再一特點(diǎn)是語(yǔ)言爽快,純系白描.由于這是一首抒寫(xiě)真情實(shí)感的詞作,語(yǔ)言也極其樸素自然,真情實(shí)境.明白如話(huà),毫無(wú)雕琢的痕跡.這樣質(zhì)樸的語(yǔ)言又與不同的句式(三、四、五、七言)的交錯使用相結合,使這首詞既俊爽而又音響凄厲,恰當地表現出作者心潮激蕩、勃郁不平的思想感情.具有一種古詩(shī)和律詩(shī)所難以產(chǎn)生的內在的節奏感和扣人心弦的藝術(shù)魅力.
唐五代及北宋描寫(xiě)婦女的詞篇,多數境界狹窄,詞語(yǔ)塵下.蘇軾此詞境界開(kāi)闊,感情純真,品格高尚,讀來(lái)使人耳目一新.用詞來(lái)悼亡,是蘇軾首創(chuàng ).在擴大詞的題材,在豐富詞的表現力方面,本篇應占有一定的地位.
本篇完全可以同潘岳的《悼亡詩(shī)》,元稹的《遣悲懷》以及南宋吳文英的《鶯啼序》前后輝映,相互媲美.
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。