情女怨 一個(gè)深溪里的悲慘故事, 在鄰山的空谷里回響, 這應和的聲響動(dòng)我神思, 我躺下靜聽(tīng)這難言的悲傷; 一轉眼卻見(jiàn)一個(gè)愁苦的姑娘, 撕扯著(zhù)紙片,把戒指全敲碎, 恨不能讓愁云凄雨把世界摧毀。 她頭上戴著(zhù)一頂寬邊草帽, 帽檐遮住了她臉上的陽(yáng)光, 在那臉上你有時(shí)仿佛看到, 一位曾經(jīng)是無(wú)比艷麗的姑娘。 時(shí)光并沒(méi)有毀盡青春的寶藏, 盡管上天震怒,青春余韻尚在, 風(fēng)霜、歲月也掩不盡她的豐采。 她不時(shí)把手絹舉到自己的眼下, 手絹上繡著(zhù)精妙的詞句, 讓積郁的悲傷化作的淚花, 把絲絨刺繡的字句浸洗, 她時(shí)而細審那詞中的深意, 時(shí)而因莫名的悲痛不禁啜泣, 呼號、呻吟,一陣高,一陣低。 有時(shí),她高抬起她的兩眼, 直向天上無(wú)數的星辰凝望; 有時(shí)她把目光的方向轉變, 了望大地;有時(shí)使她的目光 轉向前方;忽然又目無(wú)定向, 游移的眼神向虛空觀(guān)看, 她的視覺(jué)和思緒已亂成一團。 她的頭發(fā),沒(méi)仔細梳理,也不散亂, 顯然她驕傲的雙手已懶于梳妝; 從她的草帽邊垂下的幾綹云鬟, 緊貼著(zhù)她的蒼白瘦削的面龐; 但另有一些卻仍被發(fā)帶扎綁, 雖只是漫不經(jīng)心地松松扎定, 那發(fā)絲卻聽(tīng)其約束,平平整整。 她從小筐兒里拿出無(wú)數珍寶, 其中有瑪瑙,有水晶,還有墨玉, 她把它一件件向河心亂拋, 一邊坐在河岸邊低聲哭泣, 恰像是河水要靠淚水聚集, 或者說(shuō)像帝王對人民的恩賜, 貧者無(wú)份,只對富有者一施再施。 她拿出許多折疊著(zhù)的信箋, 看一看,嘆口氣,便往河里扔去, 她把骨戒指砸碎,金戒指全砸扁, 讓它們一個(gè)個(gè)葬身河水底, 另外還有一些信:墨跡是血跡, 纏著(zhù)生絲,折疊得齊齊整整, 封上加封,全不過(guò)為了打動(dòng)她的心。 這些信她止不住用淚眼細讀, 吻了又吻,甚至用淚水澆洗, 喊叫著(zhù):哦你這記錄謊言的血污, 你算得什么山盟海誓的憑據! 該死的墨水顏色也黑過(guò)你! 在狂怒中,她邊說(shuō)邊把信撕毀, 由于她的心已碎,信也被扯碎。 一位老者在近處看守牛群, 他也許性情狂暴,但他確曾親嘗 多次城市和宮廷里的變亂, 曾經(jīng)經(jīng)歷過(guò)許多飛速流逝的時(shí)光, 他急急走近這悲痛的姑娘: 他的年歲容許他不避嫌疑, 他要問(wèn)問(wèn)她為什么如此悲戚。 因此他扶著(zhù)油光的拐杖蹲下, 不近不遠地坐在她的身旁, 坐定后,他又一次低聲問(wèn)她, 能不能講一講她內心的悲傷: 他說(shuō),如果他能解開(kāi)她的愁腸, 略略減輕她眼下難堪的痛苦, 那也是老年人應對青年的照顧。 她叫一聲老伯說(shuō)道,“您別認定 我已受盡了漫長(cháng)歲月的煎熬, 斷定我早已度過(guò)了我的青春, 不是年歲啊,是悲傷使我如此老! 我實(shí)在還應是剛吐蕊的花苞, 無(wú)比鮮艷,如果我始終自愛(ài), 對別人的愛(ài)情一概不理睬。 “可是多不幸啊,我年紀還非常小, 就對一個(gè)青年交出了我的心; 啊,無(wú)比動(dòng)人是他天生的儀表, 姑娘們一見(jiàn)到他全定住眼神, 無(wú)所寄托的愛(ài)全想以他作靠身, 而誰(shuí)要是真能得到他的愛(ài)戀, 她不但有了歸宿,更似已登仙。 “他的棕色的發(fā)環(huán)卷曲下垂, 一陣微風(fēng)輕輕吹過(guò),綹綹發(fā)絲 便在他的嘴唇邊來(lái)回飄飛, 要尋開(kāi)心,隨處都有開(kāi)心事, 誰(shuí)見(jiàn)他一眼也不禁意迷心癡: 因為望著(zhù)他的臉,你可以想象 你已經(jīng)見(jiàn)到具體而微的天堂。 “他的下巴還顯不出成人氣度, 秀麗的髭鬚,像未修剪的絲絨, 才剛剛露頭,而那鮮嫩的皮膚 卻夸口它本來(lái)的光潔更玲瓏。 他的臉卻也因此更顯得貴重。 因而叫溫柔的愛(ài)情也難決定: 究竟有它美,還是沒(méi)有它更俊。 “他的性格和他的儀表一樣美, 他說(shuō)話(huà)嫩口嫩牙,從不加思考; 但如果有人激怒了他,他就會(huì ) 變得像四月或五月間的風(fēng)暴, 風(fēng)雖疾卻也吹得你自在逍遙。 他那年輕人難免會(huì )有的粗野, 只表明他厭惡虛偽、心地純潔。 “他又是一位騎馬能手,人都說(shuō) 他的馬因是他騎才如此神駿, 他的駕馭使它顯得高貴、灑脫, 多美啊,那一躍、一立、一個(gè)回身! 許多人因而沒(méi)完沒(méi)了地爭論: 究竟是騎得好才顯得馬兒好, 還是馬好才顯得他的騎術(shù)高。 “但很快人們異口同聲地論定, 是他的儀態(tài)舉止使他的服裝 以及他身邊的一切趣味橫生, 他的完美決不須靠衣著(zhù)增光: 額外的裝飾只因為在他身上 才能顯出自身的美:用以美化 他的一切,實(shí)際為他所美化。 “由于在他那善自約束的舌尖, 各種巧辯和深刻鋒利的反證, 各種警語(yǔ)和堅強有力的論點(diǎn), 全為他自己的方便或露或隱, 常叫傷心者笑,含笑者不禁傷心, 他有豐富的語(yǔ)匯和無(wú)數技巧, 能隨心所欲讓所有的人傾倒; “因而他完全統治著(zhù)別人的心, 不管他年歲大小,不論男或女 全都想著(zhù)他,對待他百般殷勤, 他到哪里他們就追隨到哪里, 他的話(huà)沒(méi)出口,別人先已同意, 他們嘴里說(shuō)的全是他要說(shuō)的事, 因為他的意志就是他們的意志。 “許多人弄到他的一張畫(huà)像, 日夜把玩,更不免想入非非, 好比一個(gè)傻瓜看到別人的田莊 和房舍,私心里竟肯定認為 那是自己的私產(chǎn),天命所歸; 面對著(zhù)它們,他所感到的歡欣 甚至超過(guò)了那真正的主人。 “許多人還從沒(méi)碰一碰他的手, 就一廂情愿認為已得到他的心; 我不幸,自己的行動(dòng)完全自由, 就是我自己的主人(不受拘禁), 但只由于他言語(yǔ)巧、年歲又輕, 我終禁不住把愛(ài)情胡亂拋擲, 給了他我的花朵,只留下空枝。 “實(shí)在說(shuō),我也并不像某些同伴, 要他怎么,或者他要怎么全應允, 我的榮譽(yù)早使我感到很為難, 我從來(lái)也不容他跟我太親近, 經(jīng)驗已為我修建下重重禁城, 但現在那染上鮮血的城垣, 只表明寶珠失色,我已被奸騙。 “可是啊,誰(shuí)又曾由于前車(chē)之鑒, 躲避開(kāi)她命中注定的不幸? 誰(shuí)又能違反她自己的意愿, 強迫她逃離曾經(jīng)坑人的陷阱? 勸導只能使一件事暫緩進(jìn)行: 因為我們既已心動(dòng),任何勸告 實(shí)際上只能使我們興致更高。 “我們也不能因為已有人受害, 就約束自己避開(kāi)肉體的歡樂(lè ), 不管別人對我們曾如何勸誡, 我們誰(shuí)又能抗拒那誘人的禁果; 哦,情欲從來(lái)也不受理智束縛! 人長(cháng)著(zhù)舌頭就是為了嘗異味, 哪怕理智哭喊著(zhù):當心性命危! “我還對以說(shuō)出這人的種種虛假, 也明白他的欺騙手段如何下流, 聽(tīng)說(shuō)他常在別人地里種莊稼, 也看到他的笑臉里藏著(zhù)計謀, 明知道他的誓言只是釣魚(yú)鉤, 更想到他那種種裝模做樣 不過(guò)是為掩蓋他的惡毒心腸。 “這情況也使我長(cháng)時(shí)期牢守禁城, 一直到他又一次向我進(jìn)攻: ‘好姑娘,只求你對我略加憐憫, 千萬(wàn)別不相信我的海誓山盟, 那些話(huà)還從不曾出我口中, 因為我多次拒絕了愛(ài)情的筵席, 但我還從沒(méi)請過(guò)人,除了你。 “‘你所看到的我的一切過(guò)失, 全不過(guò)是逢場(chǎng)作戲,非出真心, 這里沒(méi)有愛(ài)情,別瞧煞他有介事, 兩方面實(shí)際上都毫無(wú)真情, 她們既不知恥,我又何必認真, 所以她們越是責罵我不對, 我倒越是感到于心無(wú)愧。 “‘在我所見(jiàn)到過(guò)的許多人中 從沒(méi)有一個(gè)能使我略微動(dòng)心, 既沒(méi)有誰(shuí)曾使我感到悲痛, 也沒(méi)有誰(shuí)使得我心神不寧, 許多人因我心碎,于我卻無(wú)損, 不管有多少心因為我甘為奴仆, 我的心卻仍貴如王侯,自己作主。 “‘你瞧瞧這些傷心人送來(lái)的供奉, 這里有蒼白的珍珠、血紅的寶石: 想著(zhù)她們的心思我一見(jiàn)就懂: 蒼白表示悲傷,羞紅因為相思, 看到這些我似也應該情迷心癡, 我也應該理解到她們的悲痛 和羞慚,禁不住為她們心動(dòng)。 “‘你再瞧瞧這一綹綹的金發(fā) 盤(pán)作同心結,外用金絲纏就, 許多漂亮姑娘作好了這發(fā)花, 要我收行,痛哭流涕,苦苦哀求, 更贈我許多珠寶,怕我還不接受, 又附上精心結構的十四行詩(shī), 解說(shuō)每顆寶石的特性和價(jià)值。 “‘鉆石么?它的外表是既美且堅, 這也就是它的不外露的本性, 這深綠的祖母綠,只要看它一眼, 瞎眼的人轉眼就能雙目復明, 這天藍的青玉和白玉更不用問(wèn), 它象征著(zhù)各種感情;每件玉器 都被說(shuō)得讓你又是好笑又是生氣。 “‘瞧所有這些表明熾烈的熱愛(ài) 和被壓抑的無(wú)限柔情的表記, 上天顯然不能容我留作私財, 而要我拿它作自己的獻身禮, 那也就是獻給你——我生命的依據: 更無(wú)疑這些供奉本應你收領(lǐng), 因為我不過(guò)是神壇,你才是正神。 “‘啊,快伸出你難以形容的纖手 (它的秀美天下無(wú)詞可以贊揚), 把這些傷心的表記全都拿走, 任你如何處置,或作你的私藏: 我原是為你服役的你的帳房, 聽(tīng)你吩咐把零星得來(lái)的東西, 歸總匯齊,然后一起交給你。 “‘你瞧,送我這個(gè)的是一位尼姑, 或者說(shuō)一位自誓圣潔的修女, 不久以前,她拒絕作宮廷貴婦, 她的奇福卻引得人人妒忌, 因為有許多貴人想娶她為妻, 而她卻冷淡無(wú)情,逃開(kāi)他們, 甘愿為上帝的愛(ài)了卻一生。 “‘可是啊,親親,她該是多么痛苦, 拋開(kāi)這一切和與生俱來(lái)的權利, 不再在一切如意的地方歌舞, 不再不受拘束地恣意游戲, 為了爭取聲譽(yù)她始終不遺余力, 但為了避開(kāi)創(chuàng )傷,竟匆匆逃走, 只好算勇于退避,非勇于戰斗。 “‘啊,請別怪我胡吹,事實(shí)卻不假, 一件偶然事使我和她偶然相逢, 舊日的架子她立即全都放下, 現在只一心想逃出教堂樊籠: 真實(shí)的愛(ài)情比宗教更為貴重, 她雖然從來(lái)不慣于被人勾引, 現在卻毫無(wú)顧忌地引誘別人。 “‘你是多么強大啊,聽(tīng)我告訴你, 所有那些屬我所有的破碎的心, 把它們的泉源全傾入我的井里, 而我卻一起向你的海洋傾進(jìn): 我使她們心動(dòng),你卻使我醉心, 勝利歸你,我們已全部被征服, 愿這復合的愛(ài)能醫治你的冷酷。 “‘我有幸使一顆神圣的明星動(dòng)情, 她受過(guò)教養,追求著(zhù)典雅的生活, 但一見(jiàn)到我便相信了她的眼睛, 什么誓言、神諭立即都全部忘卻: 可是對于你,愛(ài)的神明,任何誓約、 誓愿或許諾全可以不加考慮, 因為你是一切,一切都屬于你。 “‘你要是征募新兵,誰(shuí)會(huì )去思考 以往的教訓?你要是情深意深, 誰(shuí)還去理會(huì )任何人為的阻撓, 管什么財富、法律、家庭名聲? 愛(ài)的力量是和平,從不顧理性、 成規和榮辱,它能使一切恐懼、 震驚和痛苦在身受時(shí)化作甜蜜。 “‘現在,所有那些和我的心相連的心, 在痛苦中長(cháng)吁短嘆,日益憔悴, 它們全都哀哀啜泣,向你求情, 求你停住炮火別把我的心摧毀, 耐心地傾聽(tīng)我對你是如何敬佩, 請千萬(wàn)別不相信我堅貞的盟誓, 因為那的確是出自肺腑的言詞。’ “說(shuō)完這話(huà),他的飽含淚水的兩眼, 隨即從我臉上移開(kāi),頓時(shí)低垂, 他的兩頰上立即流下兩股清泉, 撲簌簌滾落下那苦咸的淚水: 哦!那淚痕狼藉的臉是多么秀美! 即使一棵玫瑰花上綴滿(mǎn)水晶 也決不能像他的淚眼令人動(dòng)心。 “哦老伯啊,在一顆小小的淚珠里, 卻能隱藏著(zhù)多少奸詐和虛偽? 只要兩眼里的淚水長(cháng)流不息, 什么樣的巖石能經(jīng)久不被摧毀? 已死的心也難免作復燃的死灰, 或分裂為冷靜理智和熾烈情思: 烈火越燃越旺,冷靜卻立即消失。 “他的所謂熱情不過(guò)是一種奸詐, 但那也使我的理智化作了淚水, 我不禁輕輕卸下童貞的鎧甲, 拋開(kāi)對禮儀的恐懼,放棄自衛, 我也滿(mǎn)眼含淚和他的淚眼相對, 可是我們的眼淚卻完全不同: 他的毒害我,我的卻使他暗喜成功。 “他有滿(mǎn)腹騙人的虛情假意, 幻化成各種外相,行使他的計謀, 他忽而羞慚滿(mǎn)面,忽而哭哭啼啼, 忽而裝出死相,做來(lái)總得心應手, 而且是維妙維肖,無(wú)人能識透: 聽(tīng)到丑話(huà)臉紅,聽(tīng)到傷心事哭泣, 見(jiàn)到一件慘事恨不能馬上死去。 “簡(jiǎn)直沒(méi)有一個(gè)被他注意的女人, 能逃開(kāi)他的口蜜心箭的攻擊, 看外表他是那樣的仁慈恭順: 被坑害的人全對他毫不警惕, 要想得到什么,他總先表示鄙棄, 如果他由于滿(mǎn)腹邪念,欲火如焚, 他就會(huì )口口聲聲地贊揚童貞。 “他就這樣靠著(zhù)一件華麗的外衣, 掩藏住了一個(gè)赤裸裸的妖魔, 沒(méi)經(jīng)驗的姑娘一見(jiàn)他就著(zhù)迷, 仿佛他是一位天使在頭上飛過(guò), 哪個(gè)天真的少女能不為他入魔。 啊,我已經(jīng)失了身,我真弄不清 往后的年月,我卻該怎樣為人! “啊,他眼中的那毒藥般的淚滴, 啊,他雙頰上的那虛假的紅云, 啊,那從他心中虛放出的情意, 啊,那從他肺中強擠出的呻吟, 啊,所有他那些似真實(shí)假的行徑, 很可能讓已經(jīng)吃過(guò)虧的再吃虧, 讓一個(gè)悔罪的姑娘重新犯罪。” |