香港地少人多,地價(jià)不斷飆升。土地短缺問(wèn)題越來(lái)越嚴重。居民樓的前面竟然就是滿(mǎn)是墓地的山坡。
公共墓地每個(gè)龕位的價(jià)格也因此暴漲,甚至達到了供不應求的地步。尚有上萬(wàn)人排著(zhù)隊等候購買(mǎi)龕位。
而沒(méi)有耐心等待的人,只能高價(jià)購買(mǎi)一個(gè)并不大的私人骨灰龕位。
香港的骨灰安置所數量有限,而私營(yíng)的又過(guò)于昂貴,導致逝者甚至連一個(gè)安息的地方都沒(méi)有。
墓地的價(jià)格甚至比房?jì)r(jià)還要高。這意味著(zhù)死人的房子比活人的房子還要貴。
經(jīng)過(guò)這一系列問(wèn)題后,政府開(kāi)始提倡將骨灰灑在悼念公園中。但是這與人們的安葬觀(guān)念背道而馳。逝者們想要入土為安,似乎并不是件容易的事。
香港人喜歡在山上或河邊尋找好的目的。并且用高價(jià)買(mǎi)來(lái)一個(gè)玉質(zhì)的骨灰罐,辦一場(chǎng)好的葬禮。
逝者的安葬對于寸土寸金的香港來(lái)說(shuō),是一件很麻煩的事。他們甚至需要五六年才能排上政府許可的骨灰龕位。
建筑用地的短缺,房?jì)r(jià)不斷地暴漲,沖擊著(zhù)他們對于逝者安葬的觀(guān)念。
目前政府正想方設法打破這些風(fēng)俗,以減少對于墓地的需求。
聯(lián)系客服