聽(tīng)Alison Krauss唱歌,恍如清晨站在草原上,輕風(fēng)拂在臉上,和煦的陽(yáng)光照在身上,抬起頭,看藍天上白云悠然而過(guò). Alison單薄而清亮的歌聲,時(shí)而歡喜昂揚,時(shí)而抑郁低吟,很簡(jiǎn)單的音樂(lè ),很平實(shí)地唱著(zhù)生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。一種不慍不火,溫暖卻憂(yōu)郁,柔美又堅強的感動(dòng),一種舒服得令人想掉淚的感動(dòng)...
it doesn’t matter what I want.
不必在乎我需要什么
It doesn’t matter what I need.
不必在乎我渴望什么
It doesn’t matter if I cry.
如果我哭了 別擔心
Don’t matter if I bleed.
即使傷心欲絕 別難過(guò)
You’ve been on a road.
因為 你已上路
Don’t know where it goes or where it leads.
就算不知從何而來(lái)又將去向何處
It doesn’t matter what I want.
不必在乎我的向往
It doesn’t matter what I need.
不必在乎我的渴望
If you’ve made up your mind to go.
如果你心意已決
I won’t beg you to stay.
我不會(huì )成為你的羈絆
You’ve been in a cage.
打開(kāi)禁錮的牢籠
Throw you to the wind you fly away.
擲自己于青空 遠飛在風(fēng)中
It doesn’t matter what I want.
別駐足 盡管我那么向往
It doesn’t matter what I need.
別回頭 盡管我那么渴望
It doesn’t matter if I cry.
如果我哭了 別擔心
Doesn’t matter if I bleed.
即使心如刀割 別難過(guò)
Feel the sting of tears.
讓我感受淚水的灼熱
Falling this face you’ve loved for years.
任由它在你曾經(jīng)深?lèi)?ài)的臉頰上 輕輕滑落
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。