作為上海世博會(huì )的世博全球文化大使,中國著(zhù)名作曲家、指揮家譚盾即將在上海世博園首次推出全新改編和創(chuàng )作的《武俠三部曲》,用音樂(lè )演繹中國的武俠哲意與優(yōu)美。我們經(jīng)??吹健皒x三部曲”的說(shuō)法,那么“三部曲”在英語(yǔ)(論壇)中是怎么說(shuō)的呢?A trilogyis a set of three works of art that are connected, and that can be seen either as a single work or as three individual works.“三部曲”指的是三個(gè)相互關(guān)聯(lián)的作品,可以當成一個(gè)整體,也可以當成三個(gè)獨立作品看待。這里的trilogy就是“三部曲”,大家可以看到,它的詞根是tri-,表示“三”,相應的有這種詞根的單詞還有triangle:三角形;tricycle:三輪車(chē)。有三部曲就有四部曲,四部曲的英文說(shuō)法是quartet,和quarter是同源的;再多一部,五部曲,英語(yǔ)是quintet。如果再繼續多下去的話(huà)……就像一部《電鋸驚魂》(Saw),現在都拍到第七部了,總不能仿照這種造詞法,說(shuō)它是七步曲吧。這里我們還是用“續集”,sequel這個(gè)詞來(lái)指代好了。相關(guān)閱讀:·世博熱詞:“活化石”英語(yǔ)怎么說(shuō) 2010.08.02·世博熱詞:“打雪仗”英語(yǔ)怎么說(shuō) 2010.07.27·世博熱詞:夏日高溫 謹防食物變質(zhì) 2010.07.26·世博熱詞:“老字號”英語(yǔ)怎么說(shuō) 2010.07.23·世博熱詞:意大利無(wú)人駕駛車(chē) 2010.07.22·世博熱詞:“不倒翁”英語(yǔ)怎么說(shuō) 2010.07.21·世博熱詞:“零碳酒吧”英語(yǔ)怎么說(shuō) 2010.07.20·世博熱詞:馬爾代夫的島國風(fēng)情 2010.07.16