蘇幕遮
范仲淹
碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。 山映斜陽(yáng)天接水,芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外。
黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢(mèng)留人睡。明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。
注釋?zhuān)?/span>
?、偬K幕遮:唐教坊曲名,后用為詞牌。“幕”亦作“莫”、“摩”等。
?、谏接承标?yáng):斜陽(yáng)照山的意思。天接水:天際,水天相連之處。
?、坌标?yáng)外:斜陽(yáng)照不到的地方。
?、荀?/span>(àn)鄉魂:因思念家鄉而憂(yōu)傷。黯,內心憂(yōu)郁凄惋的樣子。
?、萋盟?/span>(sì四):羈旅中的情思。
范仲淹(989—1052),字希文,吳縣(今屬江蘇)人。北宋著(zhù)名的政治家、軍事家,文學(xué)家。宋真宗大中祥符八年(1015年)進(jìn)士。在參知政事任上,提出過(guò)政治革新的方案,主持慶歷改革,史稱(chēng)“慶歷新政”,因守舊派阻撓而未果。文章駢散相間,氣勢磅礴,散文《岳陽(yáng)樓記》為千古名篇。詞則能突破唐末五代詞的綺靡風(fēng)氣,開(kāi)拓了詞的領(lǐng)域,可以說(shuō)是蘇軾豪放詞的先聲。卒謚文正。有《范文正公集》。
這首詞通過(guò)對深秋景色的描繪,抒寫(xiě)思鄉之情、羈旅之思。
上闋用多彩的畫(huà)筆,描寫(xiě)出絢麗高遠的深秋景色:
“碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。”秋高氣爽,在晴空萬(wàn)里的天幕上飄蕩著(zhù)虛無(wú)縹緲的云彩,那云彩被碧藍的天色映襯著(zhù),看上去也是淡淡的翡翠顏色;金風(fēng)習習,玉露冷冷,大地鋪滿(mǎn)了金黃色的樹(shù)葉。遠處無(wú)邊的秋色與浩淼的水波相連,碧翠的秋水,在金風(fēng)的吹拂下,泛起層層的漣漪,遠遠望去不甚清晰,似有煙霧籠罩,分不清哪是水,哪是天。
“山映斜陽(yáng)天接水,芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外。”天色將晚,落日的余暉映得萬(wàn)山紅遍,天水相連之處水天一色。只有岸邊的芳草,全不顧深秋已經(jīng)來(lái)臨,依然芳菲爛漫,一直開(kāi)放到夕陽(yáng)照不到的地方??吹搅诉@深秋景色,客居他鄉的詞人思鄉之情油然而生,那鄉愁,好象隨著(zhù)這落日的余暉一直來(lái)到斜陽(yáng)之外的芳草凄凄的故鄉。
下闋借景抒情,表達客思鄉愁帶給詞人的困擾:
“黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢(mèng)留人睡。”心頭縈繞不去、糾纏不已的懷鄉之情和羈旅之思讓人黯然神傷,每天夜里只有在美好的夢(mèng)境中才能暫時(shí)入睡。
“明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。” 夜間為鄉愁所擾而好夢(mèng)難成,便想登樓遠眺,以遣愁懷。但明月皎潔,反而讓人倍感寂寞與悵惘,于是不由得端起酒杯來(lái)想一舒愁苦的百轉回腸,誰(shuí)知酒入愁腸都化作了相思的眼淚,反而使自己的愁思更加悲苦。
這是一首描寫(xiě)羈旅鄉愁的詞。鄉魂、旅思、愁腸、相思淚,映襯出觸景生情、夜不能寐的客子離恨,秋景的動(dòng)人足以反襯出客愁的深長(cháng)。全詞意境壯闊,構思謹嚴。情景交融,纏綿婉曲。“狀難寫(xiě)之景如在目前,含不盡之意見(jiàn)于言外。”(歐陽(yáng)修《六一詩(shī)話(huà)》)對宋代豪放派詞作和元曲的創(chuàng )作都有較大影響,是一篇流傳千古的名作。
低回婉轉 真情流溢——范仲淹《蘇幕遮》賞析
此詞抒寫(xiě)鄉思旅愁,以鐵石心腸人作黯然銷(xiāo)魂語(yǔ),尤見(jiàn)深摯。
“碧云天,黃葉地”二句,一高一低,一俯一仰,展現了際天極地的蒼茫秋景,為元代王實(shí)甫《西廂記》“長(cháng)亭送別”一折所本。“秋色連波”二句,落筆于高天厚地之間的濃郁的秋色和綿邈秋波:秋色與秋波相連于天邊,而依偎著(zhù)秋波的則是空翠而略帶寒意的秋煙。這里,碧云、黃葉、綠波、翠煙,構成一幅色彩斑斕的畫(huà)面。“山映斜陽(yáng)”句復將青山攝入畫(huà)面,并使天、地、山、水融為一體,交相輝映。同時(shí),“斜陽(yáng)”又點(diǎn)出所狀者乃是薄暮時(shí)分的秋景。“芳草無(wú)情”二句,由眼中實(shí)景轉為意中虛景,而離情別緒則隱寓其中。“芳草”歷來(lái)也是別離主題賴(lài)以生發(fā)的意象之一,如傳為蔡邕所作的《飲馬長(cháng)城窟行》:“青青河邊草,綿綿思遠道”;李煜的《清平樂(lè )》:“離恨恰如草,更行更遠還生”。埋怨“芳草”無(wú)情,正見(jiàn)出作者多情、重情。
下片“黯鄉魂”二句,徑直托出作者心頭縈繞不去、糾纏不已的懷鄉之情和羈旅之思。“夜夜除非”二句是說(shuō)只有在美好夢(mèng)境中才能暫時(shí)泯卻鄉愁。“除非”說(shuō)明舍此別無(wú)可能。但天涯孤旅,“好夢(mèng)”難得,鄉愁也就暫無(wú)計可消了。“明月樓高”句順承上文:夜間為鄉愁所擾而好夢(mèng)難成,便想登樓遠眺,以遣愁懷;但明月團團,反使他倍感孤獨與悵惘,于是發(fā)出“休獨倚”之嘆。歇拍二句,寫(xiě)作者試圖借飲酒來(lái)消釋胸中塊壘,但這一遣愁的努力也歸于失?。?#8220;酒入愁腸,化作相思淚”。全詞低回婉轉,而又不失沉雄清剛之氣,是真情流溢、大筆振迅之作。
聯(lián)系客服