[正] Because it was Sunday the park was crowded.
[析] 這種錯誤是因為中文的習慣與英語(yǔ)的表述法不同,中文常講我來(lái)晚了的原因是因為我病了,而英文中的第二個(gè)因為要用that代替。又因中文常講因為……所以……,而英文中用了因為就不能再用所以了,同樣用了"所以"也就不要再用"因為"一詞。例如:Because we study hard, we passed the exam easily. 或者:We study hard so we passed the exam easily.
because because of
because后要接從句,例如:We like physics because we can learn a lot of new ideas. 而because of后要接名詞作介詞賓語(yǔ),如:He is not at school because of the illness.
before
[誤] We have two hours to kill before we will go home.
[正] We have two hours to kill before we go home.
[析] kill time意為"消磨時(shí)光"。
英語(yǔ)狀語(yǔ)從句中要用一般現在時(shí)表示將來(lái)的動(dòng)作。如:If it rains we will not go to the park.
[誤] I did this work two days before.
[正] I did this work two days ago.
[析] 用ago組成的時(shí)間狀語(yǔ)其主句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞要用過(guò)去時(shí),而before引起的時(shí)間狀語(yǔ)其主句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞多用完成時(shí),如:I has done this work a few days before.
before long long before
before long是"不久"之意,例如:I shall go to America before long. 而long before則是"很久很久"之意,如:We knew this teacher long before we saw him. (我們在看到這位老師之前很久就知道他了。)
begin
[誤] The meeting will begin from Monday.
[正] The meeting will begin on Monday.
[誤] The film has begun for ten minutes.
[正] The film has been on for ten minutes.
[析] begin是瞬間動(dòng)詞,所以它的完成時(shí)態(tài)不能接表示一段時(shí)間的狀語(yǔ),如:The film has begun. 這句話(huà)是對的,即"電影已經(jīng)開(kāi)始"。但要講已經(jīng)開(kāi)始10分鐘了則要用has been on即"上演了10分鐘"。
begin start
begin與start兩詞后面加不定式或動(dòng)名詞都可以,且意思并無(wú)區別,但在表達習慣時(shí)接動(dòng)名詞的用法較多,如:How old wern you when you first started learning English?但這兩個(gè)詞的進(jìn)行時(shí)態(tài)中則多用不定式,如:I was beginning to get hungry. 但如果句子的主語(yǔ)是物而不是人,則多用不定式,如:The ice began to melt. It started to get dark before we got to school. 當動(dòng)詞是表達某種心理狀態(tài)時(shí),要用不定式,如:The student began to understand his mistakes.
[誤] They study hard in the class from the beginning to the end.
[正] They study hard in the class from beginning to end.
[析] from beginning to end是習慣用法,即自始至終,不要加冠詞,但如單獨使用則要加冠詞,例如:At the beginning,the teacher gave us an exam.
behind
[誤] He missed the class because he was behind the time.
[正] He missed the class because he was behind time.
[析] behind time一短語(yǔ)意為"晚了",而behind the times意為"落后于時(shí)代"。behind是介詞同時(shí)又是副詞,如Come out from behind the door(介詞). He's a long way behind(副詞). He fell behind with his classmates(副詞).
below
[誤] What's that below the chair.
[正] What's that under the chair.
[析] under意為"正下方",而below意為"比……低",或指"在下游"。如:There is a fall below the river. (河的下游有一個(gè)瀑布。)其反義詞為over,如:There is a big plane flying over the city. 但在"下面的例子"一表達語(yǔ)中則要用the example below, 而不要用under.
beside
[誤] The students stood besides the teacher.
[正] The students stood beside the teacher.
[誤] I study English beside Chinese.
[正] I study English besides Chinese.
[析] beside意為"在……旁邊",而besides是"除……以外(還如何)"。
beside by near
beside意為"在……旁",如:There is a tall tree beside the river. by多指"倚、靠"、"沿著(zhù)"之意,如:She is standing by the window. near多用來(lái)表示兩地間距離不遠,如:There is a post office near our school.
better
[誤] You had better to do it at home.
[正] You had better do it at home.
[誤] You hadn't better wake me up at six.
[正] You had better not wake me up at six.
[析] had better在肯定句中為"應該作某事",其后加不帶to的不定式,而在否定句中應用had better+not+動(dòng)詞原形。在簡(jiǎn)答語(yǔ)中had常省略為'd,如:You'd better not. 又如:
Let's go first. No, we'd better not.
between
[誤] Among the two trees there is a space of the feet.
[正] Between the two trees there is a space of the feet.
[析] 兩者之間多用between,三者或三者以上之間則用among.
[誤] You must choose between this club or that club.
[正] You must choose between this club and that club.
[析] 在兩個(gè)之間作出選擇要用between…and…,而不能用between…or….
big
[誤] There was a big rain last night.
[正] There was a heavy rain last night.
[析] 大雨在英語(yǔ)中只能用a heavy rain而不要用a big rain.
bit
[誤] He is a bit fool.
[正] He is a bit of a fool.
[析] a bit可以作程度副詞,與a little相同,但它用于名詞前應用a bit of, 而用于形容詞前則應用a bit,如:I'm a bit tired, 而其簡(jiǎn)答的否定句應為Not a bit, (一點(diǎn)兒也不。)又如:
-Do you mind if I open the door?
-Not a bit.
black
[誤] The children became black after swimming in the sea.
[正] The children became sunburned after swimming in the sea.
[析] 因太陽(yáng)照曬而皮膚變黑,不應用black而應用sunburned, sun colour或dark.
[誤] The girl has black eyes and black
hair.
[正] The girl has dark eyes and black hair.
[析] 英語(yǔ)中black eyes的意思是被打得發(fā)青的眼睛。
[誤] The Europeans like red tea.
[正] The Europeans like black tea.
[析] 紅茶在英文中應為black tea. 這種慣用法還有:black and blue(鼻青臉腫,青一塊紫一塊);blackandwhite(黑白電視片)。go black意為"在失去知覺(jué)時(shí)眼前一片黑暗";look black意為"情況不妙,前景暗淡"。如:After the fight he was black and blue.On TV, I like colour for something and blackandwhite for others.
body
[誤] Going to bed earlier and getting up earlier is good for your body.
[正] Going to bed earlier and getting up earlier is good for your health.
[析] 中文常講對你身體有利,而英文中則講對你健康有利。
borrow
[誤] May I lend some books from the library?
[正] May I borrow some books from the library?
[誤] How long can I borrow it?
[正] How long can I keep it?
[析] 英語(yǔ)中有三個(gè)詞都可譯為"借",但意義各不相同如:"借入"是borrow,其常用句型結構是borrow something from somebody,這是個(gè)瞬間性動(dòng)詞,不可與表示延續的時(shí)間狀語(yǔ)連用。例如:The students want to borrow some books from the library. "借出"用lend,即借給別人東西。其常用句型是lend somebody something, 或lend something to somebody.例如:Could you lend us your dictionary?或Could you lend your dictionary to us? 它也是瞬間性動(dòng)詞,也不能與延續的時(shí)間狀語(yǔ)連用。keep則是延續性動(dòng)詞,可以和表示長(cháng)時(shí)間段的時(shí)間狀語(yǔ)連用,也可與how long等疑問(wèn)詞連用,如:You can keep it for three days.
born (bear的過(guò)去分詞)
[誤] I born in Shanghai.
[正] I was born in Shanghai.
[誤] He was born from Greek parents.
[正] He was born of Greek parents.
[析] "出身于……樣的家庭"不要作from而要用of,例如:He was born of a poor family.
both
[誤] They both are students.
[正] They are both students.
[誤] They refuse both to answer this question.
[正] They both refuse to answer this question.
[析] both作同位語(yǔ)時(shí),一般要用在be動(dòng)詞之后實(shí)意動(dòng)詞之前。
[誤] I know his both parents.
[正] I know both his parents.
[誤] The both brothers were students.
[正] Both the brothers were students.
[正] Both brothers were students.
[析] 當both與形容詞性物主代詞my, his, her等以及定冠詞the連用時(shí),都應將這些詞置于both之后。另外,在與定冠詞連用時(shí)the可以省略。
[誤] Both of my parents are not at home.
[正] Neither of my parents are at home.
[誤] Both of your answers are not right.
[正] Neither of your answers is right.
[正] Both your answers are wrong.
[析] both不能用于否定句中作主語(yǔ)。表示"兩者都不"時(shí)要用neither;但作賓語(yǔ)時(shí)both與either則都對,但要注意句意有所不同。例如:I cannot give both of the books to you. (我不能將兩本書(shū)全給你。)而I cannot give either of the books to you. (兩本書(shū)中哪本書(shū)也不能給你。)
bring
[誤] Please bring this dictionary to Mr Brown.
[正] Please take this dictionary to Mr Brown.
[誤] Next time, please take your little sister here.
[正] Next time, please bring your little sister here.
[析] 英語(yǔ)中bring是"帶來(lái)",而take是"帶走"。還有一個(gè)詞fetch, 表示"到某處去把某物取、接回來(lái)"。如:Please fetch the doctor at once.
business
[誤] My father went to Shanghai for business.
[正] My father went to Shanghai on business.
[析] on business出差
busy
[誤] The students were very busy to prepare for the exam.
[正] The students were very busy preparing for the exam.
[析] be busy doing something為"忙于作某事"
[誤] The students were busy for the exam.
[正] The students were busy with the exam.
[析] busy直接接名詞時(shí)應用with.
but
[誤] He couldn't help but realizing that he was wrong.
[正] He couldn't help but realize that he was wrong.
[誤] She couldn't help to cry when she saw her mother.
[正] She couldn't help crying when she saw her mother.
[析] couldn't help其后應接動(dòng)名詞,表示情不自禁的動(dòng)作,但couldn't help but后面要加動(dòng)詞原形即省to的不定式,所以前一句應譯為"他才真正認識到他錯了。"
buy
[誤] I have bought this dictionary for three years.
[正] I have had this dictionary for three years.
[析] buy是截止性(即瞬間)動(dòng)詞,它可以有完成時(shí),如:I have bought this dictionary. 但是不能與表示較長(cháng)的時(shí)間狀語(yǔ)連用。如要講我這本字典已買(mǎi)了3年了則要用have had這一結構即我擁有這本字典已3年了。
by
[誤] The boy shot the cat by a gun.
[正] The boy shot the cat with a gun.
[誤] He came to school by a taxi this morning.
[正] He came to school by taxi this morning.
[析] 作為某種運輸手段來(lái)講,by與名詞間不能有冠詞,如:by car, by bike, by air等。如有了冠詞或其他修飾詞,則應用別的相應的介詞,如:"我們今天早上是乘他的車(chē)來(lái)的"一句應譯為:We came here in his car this morning.與by結合而成的詞組很多,常用的有:by the way順便說(shuō)說(shuō);by hand手工制作;by oneself獨自地;by no means決不。
call
[誤] I'll call at Mr Brown.
[正] I'll call on Mr Brown.
[誤] I'll call on Mr Brown's home.
[正] I'll call at Mr Brown's home.
[析] 作"拜訪(fǎng)"講時(shí),at后面接訪(fǎng)問(wèn)地點(diǎn),而on后面接訪(fǎng)問(wèn)的人。
call on drop in visit
call on比較正式的為公務(wù)的訪(fǎng)問(wèn),如:We were called on by the old students. 而drop in則是比較隨便的走走,順便拜訪(fǎng),如:If you're free, drop in. 而visit則是更正式的外交訪(fǎng)問(wèn)或友好往來(lái),如:My school's headmaster will visit America next week.
can
[誤] A blind man can not judge colours.
[正] A blind man cannot judge colours.
[誤] I cann't call for you at ten.
[正] I can't call for you at ten.
[析] can的否定形式應為cannot或can't.
[誤] It's only six o'clock. That mustn't be the postman.
[正] It's only six o'clock. That can't be the postman.
[析] must用來(lái)表示一種肯定的推斷,如:She must have some problems. She keeps crying. 但在否定句中則要用can't, 要表示對過(guò)去的推測則要用"must+have+過(guò)去分詞"的表達法,如:The lights have gone out.A fuse must have blown.而對過(guò)去的否定推測則多用"can't+have+過(guò)去分詞",如:I don't think he can have heard you. Call again.
[誤] We could not help to laugh at once.
[正] We could not help laughing at once.
[正] We could not help but laugh at once.
[析] "couldn't help+動(dòng)名詞"表示禁不住做了某事。但could not help but與could not but后面要加不帶to的不定式,意思都是不得不去做某事.如:You could not (help) but respect him.
can be able to
can與be able to都可以用來(lái)表示能力,但can只有現在時(shí)與過(guò)去時(shí),be able to則可用任何時(shí)態(tài),如:He will be able to teach the child. 但要表示經(jīng)過(guò)努力而達到的一次性動(dòng)作則只能用be able to,如:He finally was able to jump over 210 meters. 或:The plane was able to fly over the mountain. 但要注意的是這兩個(gè)詞都沒(méi)有進(jìn)行時(shí)態(tài),而be able to后面不接不定式的被動(dòng)態(tài)。
can could
can與could都可以用在現在時(shí)的口語(yǔ)中,只是用could更為禮貌,語(yǔ)氣更委婉。如:Could you tell us a story?
care
[誤] I don't care coffee.
[正] I don't care for coffee.
[誤] Take care for your steps.
[正] Take care of your steps.
[析] care for是"對某物感興趣",而care of是"關(guān)心,要當心某事",如:She didn't care for him. Take care of what you are doing.
[誤] I don't care where we will go if it doesn't rain.
[正] I don't care where we go if it doesn't rain.
[析] 在it doesn't matter, I don't care, I don't mind, 及in case引出的狀語(yǔ)從句后面要用現在時(shí)表示將來(lái)。如:I've got a football in case we have time for a game.
change
[誤] I want to change my camera with that one.
[正] I want to change my camera for that one.
[析] change for為"以某物為交換物"。而change with則是"隨……而變",如:The wood's colour changed with the season.
cheap
[誤] A teacher's salary is generally very cheap.
[正] A teacher's salary is generally very low.
[析] 工資的高低要用low,cheap是指價(jià)格便宜,如果要講物美價(jià)廉則要用not expensive, 如:This car is not expensive.
choose
[誤] We each had to have a choose of A or B.
[正] We each had to have a choice of A or B.
[析] choice是名詞,而choose是動(dòng)詞。
class
[誤] The class is watching TV.
[正] The class are watching TV.
[析] class作主語(yǔ)時(shí),如果作為整體講則應用單數形式的謂語(yǔ)動(dòng)詞,如:The class was more than forty in number. 如考慮到具體的每個(gè)成員時(shí)則應用復數形式的謂語(yǔ)動(dòng)詞,如:The class are, in general, very bright.
clean
[誤] Sorry, I didn't bought it here. I cleanly forgot.
[正] Sorry, I didn't bought it here. I clean forgot.
[析] clean可以作為副詞講,其意為"完全",而cleanly則意為"正確地"、"干凈利落地",如:The knife doesn't cut cleanly. 而clean作為形容詞講時(shí)意為"清潔的"、"干凈的",如:Her face is not clean now.
clever
[誤] I'm not clever in English.
[正] I'm not clever at English.
[析] clever at是固定搭配,表示在某方面有特長(cháng)。
close
[誤] It is cold outside. Please keep the door close.
[正] It is cold outside. Please keep the door closed.
[析] 這里的close是動(dòng)詞,意為"關(guān)閉",而keep后要加形容詞,所以要用close的過(guò)去分詞形式closed作形容詞。作形容詞用的close意為"近的"、"親密的"。
[誤] Come closely so that I can see you.
[正] Come close so that I can see you.
[誤] Good teaching and good testing are close related.
[正] Good teaching and good testing are closely related.
[析] close,closely同樣可以作副詞用,但其意義不同,close是"靠近"、"接近"之意,而closely則是"緊密"、"嚴密"、"密切"之意。
[誤] My school was quite close from my home.
[正] My school was quite close to my home.
[析] "與……接近"是close to…,例如:
He was close to fifty.
There is a busstop close to the station.
close shut turn
shut與close是同義詞,如close the door或shut the door. 但要講把某人關(guān)在門(mén)外時(shí)則只能用shut somebody out而不能用close,因shut語(yǔ)氣較強,并含有隔離之意。而turn off是指關(guān)上電視、電燈、煤氣之類(lèi),有切斷之意。
cloth
[誤] The children wear very good cloth to go to school.
[正] The children wear very good clothes to go to school.
[誤] I need a lot of clothing.
I'm going to make a new cloth.
[正] I need a lot of cloth.
I'm going to make a new dress.
[析] cloth是"布"、"布料",沒(méi)有復數形式。一塊布料是a piece of cloth, 而clothes統指衣服,是復數名詞,"一套衣服"要講a suit of clothes, 如果是"一件件衣服"應講shirt, dress, sweater等。而clothing是衣物的總稱(chēng),是不可數名詞。例如:This clothing is needed in warm countries.Her clothes are made of fine cloth.英語(yǔ)中的dress是指比較正式的服裝,如a school dress(校服),a student dress(學(xué)生套裝),a working dress(工作服)。
coffee
[誤] Please give me two waters.
[正] Please give me two coffees.
[正] Please give me two cups of water.
[析] 雖然coffee, water, tea等都是物質(zhì)名詞,但是只有coffee可用coffees取代若干杯coffee,而其他的卻不行,其前要加a cup of或a glass of.
colour(color)
[誤] Colours of flowers are red, yellow and white.
[正] Flowers are red, yellow and white.
[析] 中文的"花的顏色有紅色、黃色和白色",若譯為英文Colours of flowers are…,就顯得重復了。
[誤] I like green colour.
[正] I like green.
[正] I like colour green.
[析] colour green中的colour是green的同位語(yǔ),所以這種說(shuō)話(huà)方式英語(yǔ)是可以接受的。
come
[誤] I came across with an old friend in the street yesterday.
[正] I came across an old friend in the street yesterday.
[析] come across是"偶然碰見(jiàn)、遇見(jiàn)",要直接加賓語(yǔ),如:I've just come across a beautiful poem in this magazine.
[誤] Where do you come from?
I come from the station.
[正] Where did you come from?
I came from the station.
[正] Where do you come from?
I come from China.
[析] Where do you come from?意為"你是什么地方的人?"而Where did you come from?則是"你從何處來(lái)?"
[誤] The stars are coming out from the cloud.
[正] The stars are coming out of the cloud.
[析] come out of意為"從……地方出來(lái)"。
come in come into enter
come in與come into的意義相同,但come into后面要加賓語(yǔ),而come in后面不用賓語(yǔ)。如I found someone came into my room. The door opened and the child came in.
enter常作為及物動(dòng)詞使用,如:The bus entered the English tunnel.
congratulate
[誤] I want to congratulate you for your success with all my heart.
[正] I want to congratulate you on your success with all my heart.
[析] 動(dòng)詞congratulate somebody on something是"向某人祝賀某事"。其名詞congratulation在用時(shí)一般要用復數,如:I offered him my congratulations on his success.
又如:Congratulations!
cook
[誤] My father is a good cooker.
[正] My father is a good cook.
[析] 很多動(dòng)詞加上er則變?yōu)閳绦性搫?dòng)作的一種人,如workworker,teachteacher. 但cook即是動(dòng)詞"做飯",同時(shí)名詞也是"廚師"。而cooker則是"廚具"、"炊具"之意。如:I will cook the dinner. I bought a good press cooker(高壓鍋)。
corner
[誤] There is a post office in the corner of the street.
[正] There is a post office at the corner of the street.
[誤] A girl sat at the corner of the room.
[正] A girl sat in the corner of the room.
[析] in the corner是在建筑物內部的角上,而at the corner是在外部的角上,如:There is a big tree at the corner of the building.
cost
[誤] I cost ten dollars for the book.
[正] I spent ten dollars on the book.
[誤] I cost two hours to do my homework.
[正] It took me two hours to do my homework.
[析] cost, spend. take都可以作"花費"講,但用法不同。cost的用法是"something+cost+somebody+時(shí)間或金錢(qián)",如:The book cost me ten dollars. spend的用法是"somebody+spend+時(shí)間+(in)doing something",如:I spent two hours (in) writing this book. 或"somebody+spend+金錢(qián)+on something",如:I spend two dollars on this book. 而take的用法則要用邏輯主語(yǔ)it:"It+takes+somebody+時(shí)間+to do something", 如:It took me an hour to clean the classroom.
country
[誤] You can find cows in a country.
[正] You can find cows in the country.
[析] country即可作"國家"講,也可作"農村"講。當作"農村"講時(shí),一定要加定冠詞,而且只有單數形式。例如:
[誤] Farmers live in the countries.
[正] Farmers live in the country.
[析] 但作為"國家"講時(shí)則可有單、復數形式,例如:Japan is an Asian country. Japan, China, and India are Asian countries.另外,country一般指的是地理概念上的國家,如:New Zealand is an agricultural country. 而nation多指民族組成的國家,如:The Chinese nation(中華民族)。state多側重于政權方面的區域、國家范圍,如:the state farm(國營(yíng)農場(chǎng))。
cross
[誤] There are traffic lights at the cross.
[正] There are traffic lights at the crossing.
[析] cross作為名詞講時(shí)是十字架、十字形的東西,如:Red Cross(紅十字會(huì ))。
[誤] The little boy is going to across the street.
[正] The little boy is going to cross the street.
[析] across是副詞或介詞,但不能作動(dòng)詞用。
cross pass
cross是指橫過(guò)某地,如:He crossed the square. 而pass則強調從某物體旁經(jīng)過(guò),如:I mailed some letters when I passed the post office.
crowd
[誤] The room soon was crowded by people.
[正] The room soon was crowded with people.
[析] crowded在這句話(huà)中應作為形容詞,所以這句話(huà)不是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)而是系表結構,如:The room was crowded with books.
cup
[誤] A silver glass was given to the winner.
[正] A silver cup was given to the winner.
[誤] My mother was looking for the whisky cup.
[正] My mother was looking for the whisky glass.
[析] glass一般指由玻璃制成的器皿,而cup多指用陶瓷或金屬制成的杯子,且cup尤其用在獎杯上。喝酒多用的是玻璃制成的杯子,如我們講I drink a glass of wine at supper. 而不講I drink a cup of wine at supper.
dance
[誤] We'll invite you and your wife to a dance party.
[正] We'll invite you and your wife to a dancing party.
[正] We'll invite you and your wife to a dance.
[正] We'll invite you and your wife to a ball.(美語(yǔ)中常用ball作為舞會(huì )。)
date
[誤] He studied ten hours a date.
[正] He studied ten hours a day.
[析] date是指具體日期。如問(wèn)What's the date today? 應回答具體日期:"October 1st 1998."而day是指1日(24小時(shí))。如What day is today? 問(wèn)的是星期幾,應回答"It's Sunday."
[誤] Today's date is January first. 1998.
[正] Today's date is January 1, 1998.
[正] Today's date is January 1st, 1998.
[析] 在日期書(shū)寫(xiě)中不要用序數詞全寫(xiě),而要用1st, 2nd, 3rd……如果一定要用序數詞,其順序應為:It is the first of January.
day
[誤] This is a book about every day English.
[正] This is a book about everyday English.
[正] This is an everyday English book.
[誤] We go to school everyday.
[正] We go to school every day.
[析] everyday是形容詞,意為"日常的",而every day則是"每天"、"天天"之意。
dead
[誤] My father has died for ten years.
[正] My father has been dead for ten years.
[析] die是瞬間動(dòng)詞,它可以用于完成時(shí),如:My father has died. 但用于完成時(shí)不能與表示一段時(shí)間的狀語(yǔ)連用。它也可以用于過(guò)去時(shí),如:My father died three years ago
[誤] We'll always remember the deads who were killed in the war.
[正] We'll always remember the dead who were killed in the war.
[析] 形容詞前如加定冠詞表示一類(lèi)人,如the rich(富人),the sick(病人),the poor(窮人),其后的謂語(yǔ)動(dòng)詞要用復數,如:The rich are not always happy.
dead deadly
dead在某些詞組里是"完全"、"的確"的意思,如dead right, dead tired, dead sure。而deadly則是"致命的",如:The rich man had many deadly enemies. 又如:Cancer is a deadly disease.
dead died
dead是形容詞,如:Mrs Ginty was dead. 而died是動(dòng)詞die的過(guò)去式及過(guò)去分詞,如:She died in 1960.但英語(yǔ)中如表達出對某人去世的傷感說(shuō)法是pass away, 如:My father passed away, this morning.
deer
[誤] In the zoo, there are many deers.
[正] In the zoo, there are many deer.
[析] deer是單、復數同形的詞,如:one deer,two deer,這樣的名詞還有fish,sheep等。但如果講There are many fishes here. 這句話(huà)應譯為"這里有許多種魚(yú)類(lèi)。"而不應譯為"這里有很多魚(yú)。"
desk
[誤] The boy sat in his desk.
[正] The boy sat at his desk.
[析] 在課桌旁坐著(zhù)應用介詞at, 而at desk 則應譯為"在學(xué)習",at table應譯為"在吃飯"。
die
[誤] In South Africa many people died from cancer.
[正] In South Africa many people died of cancer.
[誤] The old man died of overwork.
[正] The old man died from overwork.
[析] 死于疾病應用die of,而死于某種外因事故則多用from.
[誤] His mother is died.
[正] His mother is dead.
[誤] The old woman was dead at the age of seventy.
[正] The old woman died at the age of seventy.
[析] dead是形容詞,而die是動(dòng)詞。形容詞表示狀態(tài),動(dòng)詞則表示動(dòng)作。
[誤] He died in a traffic accident.
[正] He was killed in a traffic accident.
[析] 由于事故而造成的死亡一般用to be killed.
[誤] When the doctor came,the old man had already died.
[正] When the doctor came,the old man was already dead.
[正] The old man died before the doctor came.
different
[誤] My room is different with yours.
[正] My room is different from yours.
[誤] The village is very different with what it was.
[正] The village is very different from what it was.
[析] different from是"與……不同"之意。
difficult
[誤] English is very difficult to be learned.
[正] English is very difficult to learn.
[誤] He learned physics is difficult.
[正] It is very difficult for him to learn physics.
[析] 要學(xué)習英語(yǔ)的表達法而不要生硬地按字去譯中文。It is difficult for somebody to do something.為"對于某人來(lái)說(shuō)做某事很困難。"
difficulty
[誤] There was little difficulty to find him.
[正] There was little difficulty in finding him.
[析] 這種用法還有trouble, 即difficulty (trouble) in doing something.
dinner
[誤] When did you have the supper?
[正] When did you have supper?
[析] 英語(yǔ)中一日三餐前無(wú)冠詞,例如:
[誤] I had a lunch at 12 o'clock.
[正] I had lunch at 12 o'clock.
[析] 在某些特定場(chǎng)合,如指某次宴會(huì ),則要加冠詞,如:The dinner was given in honour of the guest.
dress
[誤] My father bought a new dress for himself yesterday.
[正] My father bought a new suit for himself yesterday.
[析] 一般來(lái)講男套裝用suit,女服則用dress;作男服的服裝店是tailor shop (tailor's), 而做女裝的服裝店是dressmaker's.
[誤] The mother dressed the clothes on her child.
[正] The mother dressed her child.
[析] dress作及物動(dòng)詞當"穿衣服"講時(shí),其后不能接衣服而只能接人,如:The boy is still too young to dress himself. 但作為一種穿著(zhù)打扮的狀態(tài)時(shí),則多用其過(guò)去分詞作形容詞,如:He is not dressed in his new suit.或She is dressed in red. 詞組dress up是過(guò)節日時(shí)應服裝整齊,如:They dressed up for the holiday.
dress have on put on wear
要區別這幾個(gè)動(dòng)詞需分清是表示動(dòng)作的動(dòng)詞還是表示狀態(tài)的動(dòng)詞。表示狀態(tài)的動(dòng)詞是have on和wear,如:He has on a white coat. He was wearing heavy shoes. 而put on則表示穿衣的動(dòng)作,如:Put on your coat,it is cold outside.而dress即可以作狀態(tài)又可以作動(dòng)作,作動(dòng)作講時(shí)其后面接人而不能接衣服,作穿著(zhù)狀態(tài)時(shí)則多用dressed的形式。如:I saw a lady dressed in red. I saw a girl dressing herself.
drop
[誤] The students fell their voice.
[正] The students dropped their voice.
[析] drop與fall都可以表示"落下、掉下"之意,有時(shí)可以互換,如:The dictionary fell (dropped) from the table. 但drop還可以作及物動(dòng)詞,而fall一般只能作不及物動(dòng)詞。
[誤] I shall drop in you.
[正] I shall drop in on you.
[析] drop in是隨便拜訪(fǎng)某人,而其后要接人時(shí)應加介詞on再加人稱(chēng)。
during
[誤] During I was sick,I couldn't eat well.
[正] While I was sick,I couldn't eat well.
[析] during后不能接從句,而when和while后可接從句。
[誤] I have been studying English during three days.
[正] I have been studying English for three days.
[析] during不能表達一個(gè)動(dòng)作持續多長(cháng)的時(shí)間,而只能表達在某段時(shí)間內某事件的發(fā)生。即帶有由during引導的時(shí)間狀語(yǔ)的句子只能用過(guò)去時(shí),不能用完成時(shí)。
each
[誤] Every of them has his habit.
[正] Each of them has his habit.
[析] each可以作形容詞,但也可作代詞,而every只能作形容詞。
[誤] The manager comes to America almost each month.
[正] The manager comes to America almost every month.
[析] each與every都作形容詞講時(shí),都有"每個(gè)"之意,但有不同。each多指個(gè)體,而every則多指整體。如:We want every student to succeed. each不同來(lái)表達總體概念,所以不能與almost, nearly, likely等詞連用。
[誤] We each has a book.
[正] We each have a book.
[析] each 作同位語(yǔ)時(shí),其數應與其同位的名詞相同,而each作主語(yǔ)時(shí)則應取其單數形式。
each other one another
each other與one another這兩個(gè)詞組的區別在很多語(yǔ)法書(shū)中強調each other是兩者之間,而one another是多者之間,其實(shí)不然,如:All students must care for each other, must love and help each other. 事實(shí)上這兩個(gè)詞組是同義的,如果要講有什么區別的話(huà),當我們非?;\統地談,而不特指什么人時(shí),多用one another.
early
[誤] Could you come here more early?
[正] Could you come here earlier?
[析] 單音節和少數雙音節副詞的比較級和最高級要用er和est來(lái)作其結尾,如fast, soon, early, hard, long, near等。
earth
[誤] What on the earth do you mean?
[正] What on earth do you mean?
[析] on earth這一詞組在句中為的是加強語(yǔ)氣,其意為"究竟"、"到底"。而作為"地球"講時(shí)則要加定冠詞,如:How far is the earth from the moon. 而作為"泥土"講時(shí)則為不可數名詞,如:He filled the pot with earth and wanted to plant some flowers.
easy
[誤] You can easy imagine my surprise.
[正] You can easily imagine my surprise.
[析] easy只在有限的詞組中被用作副詞,如take it easy (不要緊張),go easy, stand easy等。 例如:Easy come, easy go. (錢(qián)來(lái)的容易花的也快. )Easier said than done. (說(shuō)的容易做著(zhù)難。)
east
[誤] Japan is on the east of China.
[正] Japan is to the east of China.
[析] 在講述地理位置時(shí),有3個(gè)介詞常用,它們是in, on和to, 其中in表示處于所表達的范圍之內,如:Shanghai is in the east of China. on則表示雙方接壤,如:North Korea is on the northeast of China. 而表示互不相接的兩部分時(shí)則用to, 如:Taiwan is to the east of Fujian.
either
[誤] -I don't like opera.
-I don't like too.
[正] -I don't like opera.
-I don't like either.
[析] 在否定句中用either表示"也",而在肯定句中用too表示"也"。
[誤] Either you or I are right.
[正] Either you or I am right.
[析] 這在語(yǔ)法書(shū)中被稱(chēng)作就近原則,即哪個(gè)主語(yǔ)離謂語(yǔ)動(dòng)詞近,則應采用與哪個(gè)主語(yǔ)相一致的謂語(yǔ)動(dòng)詞,相同用法的還有neither…nor…,not only…but also…,以及or在連接兩個(gè)主語(yǔ)時(shí)。如:You or he is to go home. The others will have to stay in the classroom.
elder
[誤] My older brother has gone to Shanghai.
[正] My elder brother has gone to Shanghai.
[析] 在表示兄姐的長(cháng)幼時(shí)應用elder表示"哥哥姐姐",如:my elder sister 姐姐,但表示歲數時(shí)則多用older,如:She is two years older than I.
empty
[誤] Are these seats empty?
[正] Are these seats taken?
[析] empty是指空洞的沒(méi)有任何物體,如:The house was empty, 其意思是沒(méi)有任何家具或屋內無(wú)人。但座位是否有人坐應用take.
English
[誤] My sister studied English language very well.
[正] My sister studied the English language very well.
[正] My sister studied English very well.
[析] 在泛指某一種學(xué)科時(shí),不應加冠詞,如:I like history.但如特指某一門(mén)學(xué)科時(shí)則應加冠詞,如:He likes the history of America.
enjoy
[誤] I enjoy to play football.
[正] I enjoy playing football.
[析] enjoy后要接動(dòng)名詞,而不接不定式。
[誤] Did you enjoy at the English evening?
[正] Did you enjoy yourself at the English evening?
enough
[誤] I'm sorry. You are not studying enough carefully.
[正] I'm sorry. You are not studying carefully enough.
[析] enough要用在形容詞或副詞之后。
[誤] Do you have enough of money?
[正] Do you have enough money?
[正] Do you have enough of the money?
[誤] The coffee isn't enough.
[正] There isn't enough coffee.
[析] enough可以作be動(dòng)詞的表語(yǔ),但其主語(yǔ)應是代詞,如:That's enough. It was enough. 如果是名詞時(shí)應換用上面的句型。
entrance
[誤] The entrance of the cinema is on your right.
[正] The entrance to the cinema is on your right.
[析] 在表示通往某處時(shí)entrance后面多用to作介詞。這樣的用法還有key to the door, answer to the question等。
evening
[誤] I walked home in a cold evening.
[正] I walked home on a cold evening.
[析] in the evening這一詞組如加上另外的修飾詞則其介詞應換為on.
everyone
[誤] Everyone of you goes to class.
[正] Every one of you goes to class.
[析] everyone其后不能接of結構。在否定句中如果要講"每一個(gè)人都沒(méi)有注意到它",就譯作:Nobody noticed it. 要注意Every one of us is not right. 應譯為"我們不都對。"而None of us are right. 才應譯為"我們全錯了。"
exam
[誤] We take part in an exam.
[正] We take an exam.
[析] take part in為"參加"某種活動(dòng),運動(dòng),而在學(xué)科中選擇某一學(xué)科學(xué)習并進(jìn)行考試應用take.
except
[誤] The room is clean except two desks.
[正] The room is clean except for two desks.
[誤] I come here every day except for Sunday.
[正] I come here every day except Sunday.
[析] 在同一類(lèi)物體中排除某一部分用except, 在不同類(lèi)物體中排除某一物體時(shí)用except for。而except that其后接從句,如:She is a good girl except that she is careless sometimes. 而besides則是"包括在內",如"我學(xué)習英語(yǔ)同時(shí)還學(xué)法語(yǔ)。"應譯為:I study English besides French.
exercise
[誤] The students exercise spoken English in the morning.
[正] The students practise spoken English in the morning.
[析] exercise多指運動(dòng)、訓練,而practise則多指把理論付諸于實(shí)踐的練習。
[誤] Everyone should do exercises every day.
[正] Everyone should do exercise every day.
[析] 作為運動(dòng)講exercise是不可數名詞,而當"練習"、"體操"、"早操"則是可數名詞,例如:I do a lot exercises in the P.E. class.
fail
[誤] Tom failed his exam.
[正] Tom failed in his exam.
[正] Tom failed to pass the exam.
[析] fail為不及物動(dòng)詞,其后可用in加名詞,或直接接不定式。
family
[誤] I'm sorry I have to go. Tom's families are waiting for me.
[誤] I'm sorry I have to go. Tom's family is waiting for me.
[正] I'm sorry I have to go. Tom's family are waiting for me.
[析] family是集合名詞,把它當作整體看它是單數,如看作家庭中的每個(gè)成員則為復數。如:Your family are very kind to me. My family is very large.
far
[誤] My school is ten miles far from here.
[正] My school is ten miles away from here.
[析] far一般不與實(shí)際距離連用。
[誤] "Did you walk far?"
"Yes,I walked far."
[正] "Did you walk far?"
"Yes, I walked a long way."
[析] 一般肯定句中不用far單獨作狀語(yǔ),而用a long way.far組成的常用詞組有:as far as. ①遠至,一直到。如:He walked as far as the station. ②就……而言。如:As far as he was concerned these books were very good. ③只要。如:I can help you as far as I can. so for到目前為止。例:He is very well so far.
farther further
far有兩個(gè)比較級,即farther和further,其意思略有不同:farther主要用于表示距離的遠近,如:Milan is farther away than Rome. 而further則是指"進(jìn)一步的",如:Will we need any further discussion on this matter.
fast
[誤] A fast train runs fastly.
[正] A fast train runs fast.
[析] fast其形容詞與副詞形式相同。
fast soon
fast指行動(dòng)本身的速度快,如:The foreigner speaks too fast. 而soon則多指兩個(gè)動(dòng)作之間間隔短,時(shí)間到來(lái)的迅速,如:She will come soon.
feel
[誤] I feel badly about my mistakes.
[正] I feel bad about my mistakes.
[析] 感觀(guān)動(dòng)詞如feel, smell等后面要接形容詞而不是副詞。feel good是指某人精神好,而feel well是指人身體狀況良好。
[誤] I try not to hurt her feeling.
[正] I try not to hurt her feelings.
[析] feeling在作"感情"講時(shí)要用復數,而作"感覺(jué)"講則要用單數。如:I have a feeling that we will win the game.
few
[誤] Few of them is very good.
[正] Few of them are very good.
[析] few意為"幾乎沒(méi)有",但要用復數謂語(yǔ)動(dòng)詞。如果講有一些人應用a few, 如:There were only a few people in the street.
[誤] There are less farms than there used to be.
[正] There are fewer farms than there used to be.
[析] few的比較級為fewer,其后接可數名詞;而little的 比較級為less,其后接不可數名詞。
field
[誤] He is a famous scientist on the field of physics.
[正] He is a famous scientist in the field of physics.
[析] in the field是"在田野上"或是"在某一學(xué)科領(lǐng)域內",而on the field則多指"在戰場(chǎng)上"。如:He lost his life on the battle field.
fill
[誤] She filled orange into my glass.
[正] She filled my glass with orange.
[析] 表示要用某種物品裝滿(mǎn)某容器時(shí)要用fill with詞組,如:The boy ran back home filled with joy.
fill full
fill是動(dòng)詞,但有及物與不及物兩種用法,當表示"充滿(mǎn)"之意時(shí)是不及物動(dòng)詞,應用fill with,如:The little girl's eyes filled with tears. 而當表示"使……裝滿(mǎn)某物"時(shí),是及物動(dòng)詞,如:He filled his pocket with books. 而be filled with應看作系表結構,如:The boy's mother was filled with anger. full是形容詞,要用be full of這一詞組,如:The boy was full of joy.
find
[誤] He has finded his lost bike.
[正] He has found his lost bike.
[析] find是不規則動(dòng)詞,其過(guò)去式和過(guò)去分詞均是found。但found一詞又意為"建立",它是規則動(dòng)詞,其過(guò)去式及過(guò)去分詞均為founded.
[誤] It is very difficult to look for a suitable job.
[正] It is very difficult to find a suitable job.
[析] look for為"尋找",而find是找到。尋找工作并不難,難的應是找到合適的工作。
find find out
find out意為"找出、算出、發(fā)現",如:I have found out how to do it. 而find的主要側重點(diǎn)在找到某物,如:I find my book under the desk.
finish
[誤] I finished to read that book last night.
[正] I finished reading that book last night.
[析] 英文中有些動(dòng)詞其后只能用動(dòng)名詞作賓語(yǔ)而不能用不定式作賓語(yǔ),這樣的動(dòng)詞在中考范圍內有兩個(gè),即finish和enjoy。
fire
[誤] There's no smoke without a fire.
[正] There's no smoke without fire.
[析] 此句應譯為中文"無(wú)風(fēng)不起浪"。fire作為物質(zhì)名詞"火"講時(shí)為不可數名詞,而作為"爐火"、"火災"講則是可數名詞,如:There was a fire in the next street last month. 如要講"著(zhù)火了"要用be on fire, 如:The factory was
on fire.
[誤] The man fired to us.
[正] The man fired at us.
[析] fire (on) at均指"向某目標開(kāi)火",at用于較小目標,而on用于較大目標。
first
[誤] Is this your firstly visit to Beijing?
[正] Is this your first visit to Beijing?
[析] 除了在強調第一、第二、第三等場(chǎng)合中有時(shí)還可見(jiàn)firstly一詞外,這個(gè)詞已不多見(jiàn),而均被first取代。first還有"首先"、"首次"、"第一次"之意。
follow
[誤] I received a letter which ran as follow.
[正] I received a letter which ran as follows.
[析] as follows是慣用法,其意為"如下",不論在任何場(chǎng)合均要用follows.
[誤] As follows are his arguments.
[正] The following are his arguments.
[析] as follows主要用于句尾,而the following則用于句首。
food
[誤] Too much sweet food, such as cakes, chocolates,pastry…may increase your weight.
[正] Too many foods, such as cakes, chocolates,pastry…may increase your weight.
[析] food泛指食物時(shí)為不可數名詞,如:There is no food for supper. 而指一種種食物時(shí)則用作可數名詞。
foot
[誤] There is a fivefeetwide bridge.
[正] There is a fivefootwide bridge.
[析] 用連字符組成的形容詞中所有名詞均要用單數形式。
[誤] We went to college on feet.
[正] We went to college on foot.
[析] by后面加接交通工具時(shí),不應加任何冠詞,不要用名詞的復數形式。如加了某些修飾詞后,其前面的介詞要作適當的改變,如:I came to school in his car yesterday. I go to shool on a train.
for
[誤] I wanted to go to the pub for having a drink.
[正] I wanted to go to the pub for a drink.
[正] I wanted to go to the pub to have a drink.
[析] 用for表示目的時(shí),其后面只能接名詞,而不要接動(dòng)名詞。
[誤] I went to the office for seeing the headmaster.
[正] I went to the office to see the headmaster.
[析] 用不定式來(lái)表示動(dòng)作的目的。
[誤] I will leave Beijing to Shanghai.
[正] I will leave Beijing for Shanghai.
[正] I will leave for Shanghai.
[析] leave for為一固定搭配,不要改動(dòng)。
[誤] I bought a book to you.
[正] I bought a book for you.
[誤] He is a friend for us.
[正] He is a friend to us.
[析] 在英文中"為"一詞在泛指時(shí)用to, 在特指時(shí)要用for.
[誤] This food is good to us.
[正] This food is good for us.
[析] 詞組be good (bad) for 表示"對……有好(壞)處"。
[誤] For I was feeling quite hungry, I wanted to have lunch.
[正] I wanted to have lunch, for I was feeling quite hungry.
[析] for作為"因為"講時(shí)一般不要置于句首,而且口氣也比because弱的多。
forget
[誤] I left my key.
[正] I left my key at home.
[正] I forgot my key.
[析] leave是"丟下"之意,所以一定要接地點(diǎn)狀語(yǔ),而forget是"忘記",所以不用接地點(diǎn)狀語(yǔ)。
[誤] I will not forget the rules.
[正] I will never forget the rules.
[誤] Please don't forget posting my letter on your way home.
[正] Please don't forget to post my letter on your way home.
[析] 要注意forget to do something為"忘了去作某事",而forget doing something則應譯為"對已經(jīng)作過(guò)的事記不起來(lái)了"。如:He forget returning the book to the library. 應譯為"他忘記已把書(shū)還給圖書(shū)館這件事了。"同樣用法的詞還有remember和regret.
free
[誤] You can speak free in front of my parents.
[正] You can speak freely in front of my parents.
[析] free作為副詞時(shí)意為"免費"、"不必付款",如:You can eat free in my restaurant. 而freely則意為"自由地"、"無(wú)限制地"。
French
[誤] She comes from French.
[正] She comes from France.
[析] French是"法語(yǔ)"、"法國的",而France才是"法國"。
friend
[誤] He nodded to me friendly.
[正] He nodded to me in a friendly fashion.
[析] friendly是形容詞,不是副詞。在英語(yǔ)中應避免講He is a friend of my mother. 又比如:I go to school with my friend. 從語(yǔ)法上講是對的但不是習慣上英語(yǔ)的說(shuō)法。而應講He is a friend of my mother's. I go to school with a friend. be friends with 則是"交朋友"之意,例如:I hope you will be friends with me. 而不應講I hope you will be my friend. 交朋友還有一慣用法是make friends.
from
[誤] Where do you come from?I come from the library.
[正] Where do you come from?I come from England.
[正] Where did you come from?I came from the library.
[析] Where do you come from?應意為"你是從什么國家(地方)來(lái)的?"(即意為"你是哪的人?")而Where did you come from? 才是"你剛剛從哪來(lái)?"
front
[誤] There are three tall trees in the front of my house.
[正] There are three tall trees in front of my house.
[析] in front of是某物體外部的前面,而in the front of是在某物體內部的前面。如:The bus driver is seated in the front of the bus.
聯(lián)系客服