七、“鮮花”插在了“牛糞”上
當時(shí)針指向漢武帝的時(shí)候,這個(gè)強勢的皇帝感覺(jué)儒家的思想比較合他老人家的味口。于是下令道:
“什么法家,墨家?什么黃老之術(shù)?所有陰謀陽(yáng)謀的,統統見(jiàn)鬼去吧。今后的規矩從日今起,全部由孔先生的班子來(lái)調配和操辦?!?/span>
儒家時(shí)來(lái)運轉了。過(guò)去被始皇帝逼得見(jiàn)不得陽(yáng)光的儒家典籍也重新從墻壁、板縫里面鉆了出來(lái)。對其所作的研究當然形成了熱潮,于是有了“經(jīng)學(xué)”的概念。所謂“經(jīng)學(xué)”,也就是指對孔子過(guò)去所選定的教材:《詩(shī)》、《書(shū)》、《禮》、《樂(lè )》、《易》這五本古書(shū)及孔子所編《春秋》的研究?!洞呵铩窂拇藭r(shí)開(kāi)始也已經(jīng)成經(jīng)了。
“哎,同一本書(shū),怎么從墻縫里鉆出來(lái)的東西與咱們課堂上老師教的不一樣???”
這是書(shū)生們當時(shí)的感覺(jué)。于是就有了今文學(xué)派和古文學(xué)派之分。所謂“今文”,就是秦漢時(shí)通行的文字——隸書(shū)。所謂“古文”,就是秦漢以前流行的文字——古文大篆,這是墻壁中的文獻所使用的文字。
就《周易》這本書(shū)而言。這時(shí)的今文學(xué)派的代表是孟喜和京房的易學(xué)。而古文學(xué)派的代表就是我們前面所說(shuō)的孔子及其學(xué)生們所著(zhù)的那五本書(shū):《彖傳》上、下、《象傳》上、下、《文言傳》、《系辭傳》上、下、《說(shuō)卦傳》,再加上不知來(lái)路卻被掛在孔子名下的《雜卦傳》和《序卦傳》。由于當時(shí)所有的人對經(jīng)書(shū)的注釋均可稱(chēng)之為“傳”,為了以示區別,這七本十篇書(shū)又被稱(chēng)之為《十翼》?!耙怼笔浅岚虻囊馑?。將這七本書(shū)稱(chēng)之為“翼”,是取其輔佐之義。相當于現在的學(xué)生們的輔助資料?!拜o助”兩字在此是標得清清楚楚的。
古文學(xué)派和今文學(xué)派的區別如下:
一、《十翼》注重于對《周易》卦爻辭的研究,而孟京易學(xué)關(guān)注的是卦爻象、卦爻數的研究﹔
二、《十翼》以倫理道德等人事規律解《周易》,而孟京易學(xué)以天文、歷法、陰陽(yáng)、五行等自然規律解《易》﹔
三、《十翼》解《周易》的目的是為了人文教化,而孟京易學(xué)解《周易》的目的主要是為了占筮的應用。
注意啊,這時(shí)候的思想實(shí)際上是十分活躍的。以孟京易學(xué)為代表的今文學(xué)派、以孔子《十翼》為代表的古文學(xué)派及儒學(xué)派別之外的其他學(xué)派都是并存的。但這個(gè)好景不長(cháng),儒家的翅膀一硬,規矩也就變了:
“滾吧,百花們”。
于是從西漢晚期開(kāi)始,除《十翼》外先秦釋《易》的著(zhù)作也就基本消聲滅跡了,只有《十翼》才能被稱(chēng)之為《易傳》。而從那時(shí)起的所有解釋只能叫“易學(xué)”。隨之,這七本十篇的《易傳》還與《周易》合到了一起,被統稱(chēng)為“經(jīng)”。魏晉時(shí)期的王弼又進(jìn)一步將《彖傳》、《象傳》逐句拆開(kāi),分屬于每卦卦爻辭之下,把《文言傳》分屬《乾》、《坤》兩卦,其它四“傳”則附于“經(jīng)”后。一盤(pán)滲了沙子的《周易》就這樣被這個(gè)神童調和得更均勻了。王弼易學(xué)一直被視為正統的易學(xué)?!妒?jīng)注疏》采用的就是王弼的版本。所以,現在的通行本仍然是王弼本。
現在問(wèn)題來(lái)了:我們應當如何稱(chēng)呼這個(gè)版本呢?是叫《易經(jīng)》,還是叫《周易》?魏晉以來(lái),這兩種叫法都有,但這兩種叫法卻都是不對的。因為《周易》是一個(gè)專(zhuān)稱(chēng),是有特指的,相當于我們每一個(gè)人的名字,是不能與別人共用的。而《易經(jīng)》是一個(gè)代稱(chēng),相當于現在董事長(cháng)之類(lèi)的職務(wù)名,誰(shuí)在崗就可以如此稱(chēng)呼誰(shuí),也可以作為一群人的通稱(chēng)。而《易傳》只是對《周易》的解讀,相當于董事長(cháng)的某個(gè)自以為是的小秘。我們能把這位張三及其小秘合在一起稱(chēng)為張三或董事長(cháng)嗎?顯然都是不行的。
如果我們將這個(gè)合本稱(chēng)為《易經(jīng)》,那么又把《易傳》放在哪里呢?因為“經(jīng)”與“傳”是一個(gè)相對概念。如果我們將之稱(chēng)為《周易》,那么這時(shí)所說(shuō)的《易經(jīng)》才是真正的《周易》。有點(diǎn)繞口,是吧?我也覺(jué)得繞口。繞在什么地方呢?就繞在概念變了。對,就是概念變了。明明是白色的東西怎么轉眼就成了“白加黑”。
為什么要讓它繞得這么復雜呢?因為孔先生早就說(shuō)過(guò):“要是沒(méi)有一個(gè)正當的名譽(yù),說(shuō)話(huà)就沒(méi)有人聽(tīng)。說(shuō)話(huà)沒(méi)有人聽(tīng),事情就很難辦?!薄妒怼窙](méi)有人愿意聽(tīng),我把它包裝成圣人的著(zhù)作《易經(jīng)》或者叫它《周易》,不就有人聽(tīng)了嗎?還是姜太公的老把戲——堵嘴的法術(shù)??鬃拥牡茏觽儼堰@把戲一用,我們所學(xué)的《周易》也就事實(shí)上成了學(xué)孔子的那一套治國理論,那一套道德思想。還是那一句老話(huà),他說(shuō)得很好,但說(shuō)得不對。
好了,可以把這一節中那些繞得累人的東西忘記,但請記住如下兩點(diǎn):
一、從西漢末年開(kāi)始一直到今天為止,《周易》及《易經(jīng)》的概念十分混亂。大都數情況下,《易經(jīng)》指過(guò)去的《周易》,而《周易》指過(guò)去的《周易》原文與《易傳》(《十翼》)的合稱(chēng);
二、也是從此時(shí)起,書(shū)生們所提《周易》也好,所提《易經(jīng)》也好,大都數情況下實(shí)際上是指《易傳》(《十翼》),至少是只為孔子的《易傳》(《十翼》)唱贊歌,而對《周易》的原文根本就不值一提。
“化腐朽為神奇”。一盆美妙的盆景就這樣生產(chǎn)出來(lái)了:一朵叫《易傳》的“鮮花”插在一堆叫《周易》的“牛糞”上。
對了,寫(xiě)到這里,我們應當為第一節中所提到的那位專(zhuān)家說(shuō)一句公道話(huà)了。他所說(shuō):“《周易》包括《易經(jīng)》和《易傳》兩個(gè)部分”的話(huà),原來(lái)不是他的錯,是有出處的,是他師傅教錯了,是他師傅的師傅的師傅……教錯了,而根子就在這里。所以怪不得他。但他沒(méi)有糾正這個(gè)錯,就是他的錯了。因為此《周易》非彼《周易》。包括有兩個(gè)部分的《周易》是個(gè)假冒產(chǎn)品。
聯(lián)系客服