試題:子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏,惟我與爾有是夫!”
全文解析:王學(xué)泰(曾任中國社會(huì )科學(xué)院文學(xué)研究所研究員)
韓菼(tǎn)的這篇文章是清代八股文中比較規范的一篇,其題目出自《四書(shū)》原文。在科舉歷史上有許多題目屬于怪題。
在當時(shí)也受到一些批評。但八股文的特征之一就是因難見(jiàn)巧,怪題難,更可以顯出作者的巧思。例如考官出了個(gè)○作為題目,這只是書(shū)中的一個(gè)圈點(diǎn),有的考生“破題”說(shuō)“圣賢立言之先,得天象也”。古人認為天圓地方,人道本乎天道。
把沒(méi)有意義的一個(gè)圈說(shuō)得有意義了,非常巧妙。這也是八股的特征:“沒(méi)話(huà)找話(huà)”。韓菼的這篇文章題目不怪,是孔子與其弟子顏回討論古代士人用舍行藏兩種生活選擇的。
在八股文中,題目就是對此文內容的界定。全文只能就題目展開(kāi),不能擴大,也不能縮小,仿佛挖井,從井口到井底要一樣粗。此題只能討論“用舍行藏”、孔子顏回以及孔對顏說(shuō),這些問(wèn)題。八股文有一定的程式和字數。關(guān)于程式的名稱(chēng)在文中一一注明。
破題:圣人行藏之宜,俟能者而始微示之也。
“破題”是指開(kāi)篇的兩句(個(gè)別有三句的)解釋或概括題意,但要換個(gè)說(shuō)法,不能與題面重復。破題是全篇最重要的。本文的破題很好。“圣人”指孔子,“能”指顏回。“行藏之宜”,指恰到好處的“行藏”。“微示”二字不僅體現孔顏的師生關(guān)系,也突出了顏回的悟性,響鼓不用重槌敲。
承題:蓋圣人之行藏,正不易規,自顏子幾之,而始可與之言矣。
“承題”是用三四句話(huà)進(jìn)一步闡明題意。此段言孔子講的關(guān)于行藏的道理,人們很難理解、效法,只有顏回對它稍有把握,所以孔子才與他談?wù)撨@個(gè)問(wèn)題。
起講:故特謂之曰:畢生閱歷,祗一、二途以聽(tīng)人分取焉,而求可以不窮于其際者,往往而鮮也。迨于有可以自信之矣,而或獨得而無(wú)與共,獨處而無(wú)與言。此意其托之寤歌自適也耶,而吾今幸有以語(yǔ)爾也。
“起講”從文章說(shuō)是第三段,可是從八股文是“代圣賢立言”這個(gè)角度看。它是文章的正式開(kāi)始。從這段起,文章都要模仿圣賢語(yǔ)氣說(shuō)話(huà)了。所謂“圣賢”就是《四書(shū)》的孔子、孟子及其弟子。本文是以孔子語(yǔ)氣說(shuō)話(huà)的。 起講是散句,可以不對仗,全段不能超過(guò)十句。本文的起講可見(jiàn)孔子循循善誘的情態(tài)。起講表面上只分析“惟我與爾”,沒(méi)有講“用舍行藏”,但它包含在“獨得”“獨處”這些話(huà)語(yǔ)中。
提比:回乎!人有積生平之得力,終不自明,而必俟其人發(fā)之者,情相待也。故意氣至廣,得一人焉,可以不孤矣。人有積一心之靜觀(guān),初無(wú)所試,而不知他人已識之者,神相告也。故學(xué)問(wèn)誠深,有一候焉,不容終秘矣。
“提比”起講只是個(gè)過(guò)渡,提比則正式開(kāi)始入題。提比著(zhù)重剖析“惟我與爾”,點(diǎn)明人需要益友與知己。描寫(xiě)了獲得知音和得到溝通的喜悅。
出題:回乎!嘗試與爾仰參天時(shí),俯察人事,而中度吾身,用耶?舍耶?行耶?藏耶?
“出題”提比中把“用舍行藏”隱蔽在剖析“惟我與爾”之后,在“出題”中把它引出來(lái),并為“中比”作準備。在孔子看來(lái)“行藏”不單純是做官與不做官的問(wèn)題??鬃佑幸环N天賦的使命感。因此談它必然與“天時(shí)”“人事”和自身的經(jīng)歷遭遇聯(lián)系起來(lái)。有喚起下文的作用。汲于行者蹶,需于行者滯。有如不必于行,而用之則行者乎,此其人非復功名中人也。一于藏者緩,果于藏者殆。有如不必于藏,而舍之則藏者乎,此其人非復泉石間人也。“二小股”提比之后本為虛比,這樣“提、虛、中、后”各兩股,湊為八股。清代以后,虛比逐漸被忽略,八股實(shí)際成了六股。這篇的兩小股,實(shí)際上是“虛比”遺意。
中比:則嘗試擬而求之,意必詩(shī)書(shū)之內有其人焉,爰是流連以志之,然吾學(xué)之謂何?而此詣竟遙遙終古,則長(cháng)自負矣。竊念自窮理觀(guān)化以來(lái),屢以身涉用舍之交,而充然有余以自處者,此際亦差堪慰耳。則又嘗身為試之,今者轍環(huán)之際有微擅焉,乃日周旋而忽之,然與人同學(xué)之謂何?而此意竟寂寂人間,亦用自嘆矣。而獨是晤對忘言之頃,曾不與我質(zhì)行藏之疑,而淵然此中之相發(fā)者,此際亦足共慰耳。
“中比”是文章主體的主體。從正面講“用舍行藏”的“擬而求之”(尋求學(xué)習)“身為試之”(運用傳播),這是從“知”到“行”的。中比“主要講”用舍行藏“,但最后仍歸到”惟我與爾“。
過(guò)接:而吾因念夫我也,念夫我之與爾也。
“過(guò)接”是個(gè)過(guò)渡句。意為:這樣我想到了自己的體會(huì ),想到了與你互相啟發(fā)。承上啟下。
后比:惟我與爾攬事物之歸,而確有以自主,故一任乎人事之遷,而祇自行其性分之素。此時(shí)我得其為我,爾亦得其為爾也,用舍何與焉,我兩人長(cháng)抱此至足者共千古已矣。惟我與爾參神明之變,而順應無(wú)方,故雖積乎道德之厚,而總不爭乎氣數之先。此時(shí)我不執其為我,爾亦不執其為爾也,行藏又何事焉,我兩人長(cháng)留此不可知者予造物已矣。
“后比”進(jìn)一步申說(shuō)“惟我與爾”。這組對句的上句說(shuō),我們都能總攬事物的變遷,能夠獨立自主,任憑形勢之變,而能堅持自己的精神理想,用舍是外界的事,不能改變我們內在的品質(zhì),這是最大地實(shí)現了本來(lái)的自我(性分之素);下句講如果我們能夠順應和參與神明之變,那么連砥礪道德、加強修養、不注重氣數命運的變化也都是小事一樁了。這是進(jìn)一步超越了自我。從文章角度說(shuō),這是“宕開(kāi)一筆”,留有余味。
束股:有是夫,惟我與爾也夫,而斯時(shí)之回,亦怡然得、默然解也。
“束股”是結語(yǔ)。“有是夫,惟我與爾也夫”是照應題面:是這樣吧!惟有我們兩人對此有所理解。這時(shí)顏回在喜悅中默默領(lǐng)會(huì )了老師的教誨。
八股文本來(lái)是一種很死板僵化的文體,但此文卻寫(xiě)得感情充沛,文筆生動(dòng),對仗工穩。文中孔子循循善誘,又能自我解剖,是位好老師。
“提比”“出題”中“回乎”“回乎”,“過(guò)接”中的“念夫”“念夫”都回蕩著(zhù)感情的渦流。本文對仗在意義和聲調上都很講究。沒(méi)有上下句意義重復的“合掌”,其思想內容有遞進(jìn)。八股的對仗不同于駢文的對仗,更有別于詩(shī)詞的對仗。它是散文的對仗,其中很少有駢文和詩(shī)歌對仗的跳躍性,讀時(shí)不覺(jué)其為對。這種對仗沒(méi)有華麗的辭藻,但它同樣是音調鏗鏘,富有音樂(lè )性。
聯(lián)系客服