BWCHINESE中文網(wǎng)訊,對于“撒嬌”這個(gè)詞,不要試圖去求助你的翻譯工具,因為上面根本沒(méi)有它的解釋。它可能意味著(zhù)愛(ài)情、天真、抗拒或者請求。當女人們希望男人做她們想做的事情時(shí),她們就會(huì )用這種方式去懇求男人。
有人說(shuō)中國的男人們面對女友的撒嬌,往往會(huì )滿(mǎn)足她們的要求。有中國網(wǎng)友表示,當女朋友希望自己為她做什么事情,而我又不愿意做的時(shí)候,她就會(huì )撒嬌。比如,她特別想吃甜點(diǎn),而自己正在做事情不想滿(mǎn)足她要求。
但是撒嬌并不總是意味著(zhù)溫柔和可愛(ài),有時(shí)候往往表現的是無(wú)理取鬧。西方男生面對這樣的情形往往變得不知所措。
墨西哥男孩丹尼爾?加爾文已經(jīng)在中國生活將近1年,最近他才在著(zhù)名的酒吧一條街體驗了什么叫撒嬌。
加爾文說(shuō)稱(chēng),我朋友的女朋友帶了一位女性朋友和我們一起去玩,她的行為讓我的朋友和女友無(wú)法理解,最后不得不離開(kāi)。我的朋友和女友跳舞的時(shí)候,她不斷將我的朋友從他女友的身旁推開(kāi),這讓場(chǎng)面非常奇怪和難堪。喝了一些酒以后,我的朋友和女友離開(kāi)后。那個(gè)女孩就開(kāi)始發(fā)脾氣,之后還給她的朋友打電話(huà),但是沒(méi)有接聽(tīng)。隨后,她就開(kāi)始發(fā)脾氣了,又打又鬧。
22歲來(lái)自丹麥的阿布德?tīng)?阿里正在中國完成他最后9個(gè)月的學(xué)業(yè)。他發(fā)現自己實(shí)在無(wú)法與這種撒嬌的女孩交往,并表示這樣的行為會(huì )讓跨文化的關(guān)系變得更復雜。如果你要適應所有這些孩子氣的做法,這將會(huì )有很多困難。我不認為一個(gè)西方的男子會(huì )適應他的女朋友整天都這樣孩子氣。當然,也有些外國人也很喜歡這樣的做法。
不過(guò),撒嬌已經(jīng)融入了中國男女之間的關(guān)系中。有中國網(wǎng)友指出,在中國,男人都有想要扮演支配角色并且照顧自己女人一生的意愿。當然,這也要看到底是何種撒嬌。
有中國網(wǎng)友稱(chēng),還是比較喜歡那種自然而然、天真無(wú)邪的撒嬌方式,如果有人為了特定目的而有意去撒嬌,會(huì )感到不舒服?!?/p>
丹尼爾?加爾文還說(shuō),撒嬌這種行為并不是中國所特有的。有些西方女孩也會(huì )在某種場(chǎng)合希望把你的注意力吸引到她的身上。加爾文還認為,如果中國女孩在經(jīng)濟上越獨立,這種撒嬌的現象就會(huì )越少,很難想象一個(gè)富有的、身居高位的女性CEO會(huì )表現地像個(gè)孩子。
不過(guò),有中國網(wǎng)友則表示,女人在經(jīng)濟上的進(jìn)步并不會(huì )改變她們的行為方式。女孩天生喜歡撒嬌,這與她是CEO還是家庭婦女無(wú)關(guān)。她們的職業(yè)并不會(huì )改變其天性?!?/p>
也許,是否撒嬌并不依賴(lài)于女性在社會(huì )中的地位,而與她們在男女關(guān)系中扮演的角色有關(guān)。
不管怎樣,女人總能成為她伴侶期望的樣子,并且不做他無(wú)法忍受的事情。無(wú)論西方人或者中國人,是扮可愛(ài)也好,假裝任性也罷都只是旁觀(guān)者的看法而已。
責任編輯:Rita Wang
聯(lián)系客服