《左傳·晉楚城濮之戰》
譯文:
僖公二十七年冬季,楚成王和諸侯圍困宋國。宋國的公孫固到晉國報告緊急情況。先軫(zhen,音診)說(shuō):“報答施舍,救援患難,取得威望,成就霸業(yè),都在這里了?!焙日f(shuō):“楚國剛剛得到曹?chē)?,又新近在衛國娶妻,假如攻打曹、魏兩國,楚國必定救援,那么齊國和宋國就可以免于被攻了?!?nbsp;
二十八年春季,晉文公準備攻打曹?chē)?,向衛借路。衛國不答應?;貋?lái),從南河渡過(guò)黃河,進(jìn)攻曹?chē)?,攻打衛國。正月初九日,占取了五鹿。晉文公和齊昭公在斂盂結盟。衛成公請求參加盟約,晉國人不答應。衛成公想結好楚國,國內的人民不愿意。因而趕走了他們的國君,來(lái)討好晉國。衛成公離開(kāi)國都住在襄牛。公子買(mǎi)在衛國駐守,楚國人救援衛國,未能得勝。魯僖公害怕晉國,殺了公子買(mǎi)來(lái)討好晉國。騙楚國人說(shuō):“他駐守沒(méi)有到期就想走,所以殺了他?!?nbsp;
晉文公發(fā)兵包圍曹?chē)?,攻城,戰死的人很多。曹軍把晉軍的尸體陳列在城上,晉文公很擔心。聽(tīng)了士兵們的主意,聲稱(chēng)“在曹?chē)说哪沟厮逘I(yíng)”。軍隊轉移。曹?chē)撕芎ε?,把他們得到的晉軍尸體裝進(jìn)棺材運出來(lái)。晉軍由于曹軍恐懼而攻城。三月初八日,進(jìn)入曹?chē)?,責備曹?chē)蝗斡觅邑摿b,做官坐車(chē)的反倒有三百人,并且說(shuō)當年觀(guān)看自己洗澡,現在罪有應得。下令不許進(jìn)入僖負羈的家里,同時(shí)赦免他的族人,這是為了報答恩惠。魏犨、顛頡發(fā)怒說(shuō):“不為有功勞苦勞的人著(zhù)想,還報答個(gè)什么恩惠?”放火燒了僖負羈的家。魏犨胸部受傷,晉文公想殺死他,但又愛(ài)惜他的才能,叫人去慰問(wèn),同時(shí)觀(guān)察病情。如果傷勢很重,就準備殺了他。魏犨捆緊胸膛出見(jiàn)使者,說(shuō):“由于國君的威靈,難道我敢圖安逸嗎!”說(shuō)著(zhù)就向上跳了很多次,又向前跳了很多次。晉文公于是就饒恕了他,而殺死顛頡通報全軍,立舟之僑作為車(chē)右。
《史記秦始皇本紀》譯文
宋國派門(mén)尹般到晉軍中報告情況非常危急。晉文公說(shuō):“宋國來(lái)報告危急情況,不去救他便斷絕了交往,請楚國解圍,他們又不答應。我們想作戰,齊國和秦國又不同意。怎么辦?”先軫說(shuō):“讓宋國丟開(kāi)我國而去給齊國、秦國贈送財禮,假借他們兩國去請求楚國。我們逮住曹?chē)鴩?,把曾國、衛國的田地分給宋國。楚國喜歡曹?chē)?、衛國,必定不答應齊國和秦國的請求。齊國和秦國喜歡宋國財禮而對楚國固執生氣,能不打仗嗎?”晉文公很高興,拘捕了曹共公,把曹?chē)托l國的田地分給了宋國人。
楚成王進(jìn)入申城并住下來(lái),讓申叔離開(kāi)谷地,讓子玉離開(kāi)宋國,說(shuō):“不要去追逐晉國軍隊!晉文公在外邊,十九年了,而結果得到了晉國。險阻艱難,都嘗過(guò)了;民情真假,都了解了。上天給與他年壽,同時(shí)除去了他的禍害,上天所設置的,難道能廢除嗎?《軍志》說(shuō):‘適可而止’。又說(shuō):‘知難而退’。又說(shuō):‘有德的人不能阻擋’。三條記載,適用于晉國?!弊钟衽汕膊虺赏跽垜?,說(shuō):“不能說(shuō)一定有功勞,愿意以此塞住奸邪小人的嘴巴?!背赏醢l(fā)怒,少給他軍隊,只有西廣、東宮和若敖的一百八十輛戰車(chē)跟去。
子玉派宛春到晉軍中報告說(shuō):“請恢復衛侯的君位,同時(shí)把土地交還曹?chē)?,我也取消對宋國的包圍?!弊臃刚f(shuō):“子玉無(wú)理??!給君王的,只是解除對宋國的包圍一項,而要求君王給出的,卻是復衛封曾兩項。這次打仗的機會(huì )不可失掉了?!毕容F說(shuō):“君王答應他,使別人安定叫做禮,楚國一句話(huà)而安定三國,我們一句話(huà)而使他們滅亡,我們就無(wú)禮,拿什么來(lái)作戰呢?不答應楚國的請求,這是拋棄宋國;救援了又拋棄他,將對諸侯說(shuō)什么?楚國有三項恩惠,我們有三項仇怨。怨仇已經(jīng)多了,準備拿什么作戰?不如私下里答應恢復曹?chē)托l國來(lái)離間他們,逮了宛春來(lái)激怒楚國,等打起仗再說(shuō)?!睍x文公很高興。于是把宛春囚禁在衛國,同時(shí)私下里允諾恢復曹、衛。曹、衛就與楚國斷交。子玉發(fā)怒,追擊晉軍。晉軍撤退。軍吏說(shuō):“以國君而躲避臣下,這是恥辱;而且楚軍已經(jīng)衰疲,為什么退走?”子犯說(shuō):“出兵作戰,有理就氣壯,無(wú)理就氣衰,哪里在于在外邊時(shí)間的長(cháng)短呢?如果沒(méi)有楚國的恩惠,我們到不了這里。退避三舍,就是作為報答。背棄恩惠而說(shuō)話(huà)不算數,要用這個(gè)來(lái)庇護他們的敵人,我們理曲而楚國理直,加上他們的士氣一向飽滿(mǎn),不能認為是衰疲。我們退走而楚軍回去,我們還要求什么?若他們不回去,國君退走,而臣下進(jìn)犯,他們就缺理了?!边M(jìn)軍退走三舍。楚國騎士要停下來(lái),子玉不同意。
夏四月初一日,晉文公、宋成公、齊國的國歸父、崔夭、秦國的小子慭住在誠濮。楚軍背靠著(zhù)險要丘陵扎營(yíng),晉文公擔心這件事。聽(tīng)到士兵念誦說(shuō):“休耕田里的綠草油油,丟掉舊的而對新的加以犁鋤?!睍x文公很懷疑。子犯說(shuō):“出戰嗎!戰而得勝,一定得到諸侯;若不勝,我國外有大河,內有高山,一定沒(méi)有什么害處?!睍x文公說(shuō):“對楚國的恩惠怎么辦?”欒枝說(shuō):“漢水以北的姬姓諸國,楚國都把他們吞并完了。想著(zhù)小恩惠,而忘記大恥辱,不如出戰?!睍x文公夢(mèng)見(jiàn)和楚王搏斗,楚王伏在自己身上咀嚼自己的腦漿,因而害怕。子犯說(shuō):“吉利,我得到上天,楚國伏罪,而且我們已經(jīng)安撫他們了?!?nbsp;
子玉派遣斗勃向晉國請戰,說(shuō):“請和君王的斗士做一次角力游戲,君王靠在車(chē)橫板上觀(guān)看,得臣可以陪同君王一同觀(guān)看了?!睍x文公派遣欒枝回答說(shuō):“我們國君知道您的意思了。楚君的恩惠,沒(méi)有敢忘記,所以呆在這里。以為大夫已經(jīng)退兵了,臣下難道干阻擋國君嗎?既然大夫不肯退兵,那就煩大夫對貴部將士們說(shuō):‘駕好你們的戰車(chē),忠于你們的國事,明天早晨咱們將再見(jiàn)面?!?nbsp;
晉國戰車(chē)七百輛,裝備齊全。晉文公登上有莘的廢城觀(guān)望軍容,說(shuō):“年少的和年長(cháng)的,排列有序,和于禮,可以使用了?!庇谑敲羁撤ド缴系臉?shù)木,以增加武器。初二日,晉軍在莘北列開(kāi)陣勢,胥里讓下軍分別抵擋陳、蔡軍隊。子玉用若敖的一百八十乘率領(lǐng)中軍,說(shuō):“今天就一定沒(méi)有晉國了?!弊游髀暑I(lǐng)左軍,子上率領(lǐng)右軍。胥臣把馬蒙上老虎皮,先攻陳蔡兩軍。陳蔡兩軍奔逃,楚軍的右翼部隊潰散。狐毛派出前軍兩隊擊退楚軍的潰兵,欒枝讓車(chē)子抱著(zhù)木柴假裝逃走,楚軍追擊,原軫、郤溱率領(lǐng)中軍的禁衛軍攔腰襲擊。狐毛、狐偃率領(lǐng)上軍夾攻子西,楚國的左翼部隊潰散。楚軍大敗。子玉很快收兵,僅他的直屬部隊得以不敗。
晉軍休整三天,吃楚軍留下的糧食,到初六日啟程回國。在二十七日,到達衡雍,替天子在踐上建造了一座王宮。這一戰役之前的三個(gè)月,鄭文公派軍隊到楚國助戰,因為楚軍已經(jīng)失敗而害怕了,派遣子人九和晉國講和。晉國的欒枝進(jìn)入鄭國和鄭文公訂立盟約。五月初九日,晉文公和鄭文公在衡雍結盟。初十日,把楚國的戰俘獻給周天子:駟馬披甲的戰車(chē)一百輛,步兵一千人。鄭文公作為相禮,用的是周平王時(shí)的禮儀。十二日,周天子設享禮用甜酒招待晉文公,也答應他向自己回敬酒。周天子命令尹氏和王子虎、內文叔興父用策書(shū)任命晉文公為諸侯的領(lǐng)袖,賜給他大輅車(chē)、戎輅車(chē)以及相應的服裝儀仗,紅色的弓一把,紅色的箭一百枝,黑色的弓十把和箭一千枝,黑黍加香草釀造的酒一卣,勇士三百人,說(shuō):“天子對叔父說(shuō):‘恭敬的聽(tīng)從天子的命令,以安撫四方諸侯,懲治王朝的邪惡?!睍x文公辭謝三次,然后接受命令,說(shuō):“重耳謹再拜頭,接受和宣揚天子的重大賜命?!苯邮芰瞬邥?shū)離開(kāi)成周。自從進(jìn)入成周到離開(kāi),朝覲三次。
秦始皇帝,是秦國莊襄王的兒子。莊襄王曾以秦昭王的孫子的身份作為人質(zhì)抵押在趙國,在那里看見(jiàn)呂不韋的妾,十分喜愛(ài),就娶了她,生了始皇。秦始皇是秦昭王四十八年(前529)在邯鄲出生的。出生后,起名叫政,姓趙。在他十三歲那年,莊襄王去世,政繼承王位做了秦王。這時(shí)候,秦國的疆域已吞并了巴郡、蜀郡和漢中,跨過(guò)宛縣占據了楚國的郢(yǐng,影)都,設置了南郡;往北收取了上郡以東,占據了河東、太原和上黨郡;往東到滎陽(yáng),滅掉西周、東周兩國,設置了三川郡。呂不韋為相國,封十萬(wàn)戶(hù),封號是文信侯。招攬賓客游士,想借此吞并天下。李斯為舍人。蒙驁、王齮、麃公等為將軍。秦王年紀小,剛剛登上位,把國事委托給大臣們。
晉陽(yáng)發(fā)生叛亂,始皇元年(前246),將軍蒙驁前去討伐,平定了叛亂。二年(前245),麃公率兵攻打卷(quān,圈)邑,殺了三萬(wàn)人。三年(前244)蒙驁攻打韓國,奪取十三座城邑。王齮死了。將軍蒙驁攻打魏國(chàng,暢)、有詭。這年發(fā)生嚴重饑荒。四年(前243),攻取了邑、有詭。三月,停止進(jìn)軍。秦國人質(zhì)從趙國返國,趙國太子也從秦國回趙。十月庚寅日,蝗蟲(chóng)從東方飛來(lái),遮天蔽日。全國瘟疫流行。老百姓獻上一千石糧食,授給爵位一級。五年(前242),將軍蒙驁攻打魏國,平定了酸棗、燕邑、虛邑、長(cháng)平、雍丘、山陽(yáng)城,全部攻下來(lái),奪取了二十個(gè)城邑。開(kāi)始設置東郡。這年冬天打雷了。六年(前241),韓國、魏國、趙國、衛國、楚國一起進(jìn)攻秦國,攻占了壽陵邑。秦國派出軍隊,五國停止了進(jìn)軍。秦國攻下衛國,逼近東郡,衛君角率領(lǐng)他的宗族遷居到野王,憑借山勢險阻,保住了魏國的河內。七年(前240),彗星先在東方出現,又在北方出現,五月,又在西方出現。將軍蒙驁在攻打龍、孤、慶都時(shí)戰死了,秦軍回師進(jìn)攻汲縣。彗星又在西方連續出現了十六天。夏太后去世。
八年(前239),秦王弟長(cháng)安君成(jiāo,驕)率領(lǐng)軍隊攻打趙國,在屯留造反了,結果他手下的軍官都被殺死,那里的百姓被遷往臨洮(táo,逃)。前來(lái)討伐成的將軍壁死了,屯留人士兵蒲鶮(hè,鶴)。又造反,結果戰死,死后還遭到鞭戮尸體的酷刑。黃河的魚(yú)大批涌上岸邊,人們趕著(zhù)馬車(chē)到東方去找食物。
嫪毐(lào ǎi,澇矮)被封為長(cháng)信侯,賜給他山陽(yáng)的土地,讓他居住在那里。宮室、車(chē)馬、衣服、園林、打獵都聽(tīng)憑嫪毐的意愿。事情無(wú)論大小全由嫪毐決定。又把河西太原郡改為嫪毐的封國。
九年(前238),彗星又出現了,有時(shí)劃過(guò)整個(gè)天空。進(jìn)攻魏國的垣邑和蒲陽(yáng)邑。四月,秦王留宿在雍地。己酉日,秦王舉行表示已經(jīng)成年的加冠禮,佩帶寶劍。長(cháng)信侯嫪毐作亂的事被發(fā)覺(jué),他盜用秦王的大印和太后的印璽,發(fā)動(dòng)京城部隊和侍衛、官騎、戎狄族首領(lǐng)、家臣,企圖攻打蘄(qí,其)年宮,發(fā)動(dòng)叛亂。始皇得知后,命令相國昌平君、昌文君發(fā)兵攻擊嫪毐。在咸陽(yáng)作戰中,殺死數百人,秦王都授給他們以爵位,連同參戰的宦官,也授給爵位一級。嫪毐等人戰敗逃走。當即通令全國:如誰(shuí)活捉到嫪毐,賜給賞錢(qián)一百萬(wàn);殺掉他,賜給賞錢(qián)五十萬(wàn)。嫪毐等人全部被抓獲。衛尉竭、內史肆、佐戈竭、中大夫令齊等二十人都被判處梟(xiāo,消)刑,即斬下頭顱懸掛在木竿上。對嫪毐處以五馬分尸的車(chē)裂之刑以示眾,并滅了他的家族。至于他的家臣,罪輕的處以鬼薪之刑,即服為宗廟打柴三年的勞役。還有四千余家被剝奪了官爵,遷徙到蜀郡,住在房陵縣。這個(gè)月雖屬孟夏,但十分寒冷,有凍死的人。楊端和進(jìn)攻衍氏邑。彗星出現在西方,不久又出現在北方,從北斗往南接連出現了八十天。
十年(前237),相國呂不韋因受嫪毐牽連而被罷官?;庚t為將軍。齊國和趙國派來(lái)使臣擺酒祝賀。齊國人茅焦勸說(shuō)秦王道:“秦國正以?shī)Z取天下為大事,而大王有流放太后的名聲,恐怕諸侯聽(tīng)說(shuō)了,因此而背棄秦國啊?!鼻赝跤谑前烟髲挠旱亟踊叵剃?yáng),仍讓她住在甘泉宮。
秦國大規模地進(jìn)行搜索,驅逐在秦國做官的別國人。李斯上書(shū)勸說(shuō),秦王才廢止了逐客令。李斯借機勸說(shuō)秦王,建議首先攻取韓國,以此來(lái)恐嚇其它國家,于是秦王派李斯去降服韓國。韓王為此而擔憂(yōu),就跟韓非謀劃削弱秦國。大梁人尉繚來(lái)到秦國,勸說(shuō)秦王道:“憑著(zhù)秦國這樣強大,諸侯就象郡縣的首腦,我只擔心山東各國合縱,聯(lián)合起來(lái)進(jìn)行出其不意的襲擊,這就是從前智伯、夫差、閔(mǐn,敏)王所以滅亡的原因所在。希望大王不要吝惜財物,給各國權貴大臣送禮,利用他們打亂諸侯的計劃,這樣只不過(guò)損失三十萬(wàn)金,而諸侯就可以完全消滅了?!鼻赝趼?tīng)從了他的計謀,會(huì )見(jiàn)繚時(shí)以平等的禮節相待,衣服飲食也與尉繚一樣。尉繚說(shuō):“秦王這個(gè)人,高鼻梁,大眼睛,老鷹的胸脯,豺狼的聲音,缺乏仁德,而有虎狼之心,窮困的時(shí)候容易對人謙下,得志的時(shí)候也會(huì )輕易地吃人。我是個(gè)平民,然而他見(jiàn)到我總是那樣謙下。如果秦王奪取天下的心愿得以實(shí)現,天下的人就都成為奴隸了。我不能跟他長(cháng)久交往?!庇谑翘幼?,秦王發(fā)覺(jué),堅決勸止,讓他當秦國的最高軍事長(cháng)官,始終采用了他的計謀。李斯執掌國政。
十一年(前236),主將王翦、次將桓齮、末將楊端和三軍并為一軍去攻打鄴邑,沒(méi)有攻下,先奪取了九座城邑。王翦就另外去攻打閼(è,惡)與、橑(liáo,遼)楊,留下王橑繼續攻打鄴邑。
王翦統率軍隊十八天,讓軍中年俸祿不滿(mǎn)百石的小官回家,十人中挑選二人留在軍隊?;庚t奪取了鄴城,王翦又命令他率兵去攻打櫟陽(yáng),自己攻打閼與,都攻了下來(lái)。十二年(前235),文信侯呂不韋死去,被其賓客偷偷安葬在洛陽(yáng)北芒山。對于他的家臣參加哭吊的,如是晉國人,就趕出國境;如是秦國人,俸祿在六百石以上的官剝奪其爵位,遷到房陵;俸祿在五百石以下而未參與哭吊的,也遷到房陵,但不剝奪爵位。從此以后,掌管?chē)虏蛔裱老髬獨?、呂不韋這樣的,,就登記沒(méi)收他的家人充作奴隸,不得做官,全部照此辦理。秋天,免除遷居蜀郡的嫪毐家臣的賦稅徭役。這時(shí),全國大旱,從六月起,直到八月才下了雨。
十三年(前234),桓齮攻打趙國平陽(yáng)邑,殺了趙將扈(hù,護)輒,斬首十萬(wàn)人。秦王到河南去。正月,彗星出現在東方。十月,桓齮攻打趙國。十四年(前233),在平陽(yáng)攻擊趙軍,攻占了宜安,打敗了趙國軍隊,殺死了趙國的將軍?;庚t平定了平陽(yáng)、武城。韓非出使到秦國,秦國采納了李斯的計謀,扣留了韓非,韓非死在云陽(yáng)。韓王請求向秦稱(chēng)臣。
十五年(前232),秦國大舉出兵,一路到達鄴縣,一路到達太原,攻占了狼孟。這一年發(fā)生了地震。十六年(前231)九月,派軍隊去接收原韓國南陽(yáng)一帶土地,任命騰為代理南陽(yáng)太守。開(kāi)始命令男子登記年齡,以便征發(fā)兵卒、徭役。魏國向秦國獻地。秦國設置麗邑。十七年(前230),內史騰去攻打韓國,擒獲了韓王安,收繳了他的全部土地。把那個(gè)地方設置為郡。命名為潁川郡。又發(fā)生了地震。華陽(yáng)太后去世。人民遭遇到大饑荒。
十八年(前229),秦大舉興兵攻趙,王翦統率上地的軍隊,攻占了井陘。楊端和率領(lǐng)河內的軍隊,羌瘣(huì,會(huì ))攻打趙國,楊端和包圍了邯鄲城。十九年(前228),王翦、羌瘣全部平定打下了趙國的東陽(yáng),俘獲趙王。他們又想率兵攻打燕國,駐扎在中山。秦王到邯鄲去,找到當初與秦王生在趙國時(shí)的母家有仇的那些人,把他們全部活埋了。秦王返回,經(jīng)由太原、上郡回到都城。秦始皇的母太后去世。趙公子嘉率領(lǐng)他的宗族幾百人到代地,自立為代王,向東與燕國的軍隊會(huì )合,駐扎在上谷郡。這年發(fā)生大饑荒。
二十年(前227),燕太子丹擔心秦國軍隊打到燕國來(lái),十分恐慌,派荊軻去刺殺秦王。秦王發(fā)現了,處荊軻以肢解之刑來(lái)示眾,然后就派遣王翦、辛勝去攻打燕國。燕國、代國發(fā)兵迎擊秦軍,秦軍在易水西邊擊潰了燕軍。二十一年(前226),王賁(bēn,奔)去攻打楚國。秦王增派援兵到王翦軍隊中去,終于打敗燕太子的軍隊,攻占了燕國的薊城,拿到了燕太子丹的首級。燕王向東收取了遼東郡的地盤(pán),在那里稱(chēng)王。王翦推說(shuō)有病,告老還鄉。新鄭造反。昌平君被遷謫到郢城。這一年下了大雪,雪厚二尺五寸。
二十二年(前225),王賁去攻打魏國,引汴河的水灌大梁城,大梁城墻塌壞,魏王假請求投降,秦軍取得了魏國的全部土地。
二十三年(前224),秦王再次詔令征召王翦,強行起用他,派他去攻打楚國。攻占了陳縣往南直到平輿縣的土地,俘虜了楚王。秦王巡游來(lái)到郢都和陳縣。楚將項燕擁立昌平君做了楚王,在淮河以南反秦。二十四年(前223),王翦、蒙武去攻打楚國,打敗楚軍,昌平君死,項燕于是也就自殺了。
二十五年(前222),大規模舉兵,派王賁為將領(lǐng),攻打燕國的遼東郡,俘獲燕王姬喜?;貋?lái)時(shí)又進(jìn)攻代國,俘虜了代王趙嘉。王翦于是平定了楚國的長(cháng)江以南一帶,降服了越族的首領(lǐng),設置了會(huì )稽郡。五月,秦國為慶祝滅掉五國而下令特許天下聚飲。
二十六年(前221),齊王田建和他的相國后勝派軍隊防守齊國西部邊境,斷絕和秦國的來(lái)往。秦王派將軍王賁經(jīng)由燕國往南進(jìn)攻齊國,俘獲了齊王田建。
秦國剛統一天下,命令丞相、御史說(shuō):“從前韓王交出土地獻上印璽,請求做守衛邊境的臣子,不久又背棄誓約,與趙國、魏國聯(lián)合反叛秦國,所以派兵去討伐他們,俘虜了韓國的國王。我認為這很好,因為這樣或許就可以停止戰爭了。趙王派他的相國李牧來(lái)訂立盟約,所以歸還了他們抵押在這里的質(zhì)子。不久他們就違背了盟約,在太原反抗我們,所以派兵去討伐他們,俘獲了趙國的國王。趙公子嘉竟然自立為代王,所以就派兵去滅了趙國。魏王起初已約定歸服于秦,不久卻與韓國、趙國合謀襲擊秦國,秦國官兵前去討伐,終于打敗了他們。楚王獻出青陽(yáng)以西的地盤(pán),不久也背棄誓約,襲擊我南郡,所以派兵去討伐,俘獲了楚國的國王,終于平定了楚地。燕王昏亂糊涂,他的太子丹竟然暗中派荊軻來(lái)做刺客,秦國官兵前去討伐,滅掉了他的國家。齊王采用后勝的計策,繼絕了與秦國的使臣來(lái)往,想要作亂,秦國官兵前去討伐,俘虜了齊國國王,平定了齊地。我憑著(zhù)這個(gè)渺小之身,興兵誅討暴亂,靠的是祖宗的神靈,六國國王都依他們的罪過(guò)受到了應有的懲罰,天下安定了?,F在如果不更改名號,就無(wú)法顯揚我的功業(yè),傳給后代。請商議帝號?!必┫嗤蹙U(wǎn,碗)、御史大夫馮劫、廷尉李斯等都說(shuō):“從前五帝的土地縱橫各千里,外面還劃分有侯服、夷服等地區,諸侯有的朝見(jiàn),有的不朝見(jiàn),天子不能控制,現在您興正義之師,討伐四方殘賊之人,平定了天下,在全國設置郡縣,法令歸于一統,這是亙古不曾有,五帝也比不上的。我們恭謹地跟博士們商議說(shuō):‘古代有天皇、有地皇、有泰皇,泰皇最尊貴?!覀冞@些臣子冒死罪獻上尊號,王稱(chēng)為‘泰皇’。發(fā)教令稱(chēng)為‘制書(shū)’,下命令稱(chēng)為‘詔書(shū)’,天子自稱(chēng)為‘朕’。秦王說(shuō):“去掉‘泰’字,留下‘皇’字,采用上古‘帝’的位號,稱(chēng)為‘皇帝’,其它就按你們議論的辦?!庇谑窍铝钫f(shuō):“可以”。追尊莊襄王為太上皇。又下令說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)上古有號而沒(méi)有謚,中古有號,死后根據生前品行事跡給個(gè)謚號。這樣做,就是兒子議論父親,臣子議論君主了,非常沒(méi)有意義,我不取這種做法。從今以后,廢除謚法。我就叫做始皇帝,后代就從我這兒開(kāi)始,稱(chēng)二世、三世直到萬(wàn)世,永遠相傳,沒(méi)有窮盡?!?nbsp;
秦始皇按照水、火、木、金、土五行相生相克、終始循環(huán)的原理進(jìn)行推求,認為周朝占有火德的屬性,秦朝要取代周朝,就必須取周朝的火德所抵不過(guò)的水德?,F在是水德開(kāi)始之年,為順天意,要更改一年的開(kāi)始。群臣朝見(jiàn)拜賀都在十月初一這一天。衣服、符節和旗幟的裝飾,都崇尚黑色。因為水德屬陰,而《易》卦中表示陰的符號陰爻(yáo,遙)叫做“元”,就把數目以十為終極改成以六為終極,所以符節和御史所戴的法冠都規定為六寸,車(chē)寬為六尺,六尺為一步,一輛車(chē)駕六醫馬。把黃河改名為“德水”,以此來(lái)表示水德的開(kāi)始。剛毅嚴厲,一切事情都依法律決定,刻薄而不講仁愛(ài)、恩惠、和善、情義,這樣才符合五德中水主陰的命數。于是把法令搞得極為嚴酷,犯了法久久不能得到寬赦。
丞相王綰等進(jìn)言說(shuō):“諸侯剛剛被打敗,燕國、齊國、楚國地處偏遠,不給它們設王,就無(wú)法鎮撫那里。請封立各位皇子為王,希望皇上恩準?!笔蓟拾堰@個(gè)建議下交給群臣商議,群臣都認為這樣做有利。廷尉李斯發(fā)表意見(jiàn)說(shuō):“周文王、周武王分封子弟和同姓親屬很多,可是他們的后代逐漸疏遠了,互相攻擊,就像仇人一樣,諸侯之間彼此征戰,周天子也無(wú)法阻止?,F在天下靠您的神靈之威獲得統一,都劃分成了郡縣,對于皇子功臣,用公家的賦稅重重賞賜,這樣就很容易控制了。要讓天下人沒(méi)有邪異之心,這才是使天下安寧的好辦法啊。設置諸侯沒(méi)有好處?!笔蓟收f(shuō):“以前,天下人都苦于連年戰爭無(wú)止無(wú)休,就是因為有那些諸侯王?,F在我依仗祖宗的神靈,天下剛剛安定如果又設立諸侯國,這等于是又挑起戰爭想要求得安寧太平,豈不困難嗎?廷尉說(shuō)得對?!?nbsp;
于是把天下分為三十六郡。每郡都設置守、尉、監。改稱(chēng)人民所做“黔首”。下令全國特許聚飲以表示歡慶。收集天下的兵器,聚集到咸陽(yáng),熔化之后鑄成大鐘,十二個(gè)銅人,每個(gè)重達十二萬(wàn)斤,放置在宮廷里。統一法令和度量衡標準。統一車(chē)輛兩輪間的寬度。書(shū)寫(xiě)使用統一的隸書(shū)。領(lǐng)土東到大海和朝鮮,西到臨洮、羌中,南到北向戶(hù),往北據守黃河作為要寒。沿著(zhù)陰山往東一直到達遼東郡。遷徙天下富豪人家十二萬(wàn)戶(hù)到咸陽(yáng)居住。諸如祖廟及章臺宮、上林苑都在渭水南岸。秦國每滅掉一個(gè)諸侯,都按照該國宮室的樣子,在咸陽(yáng)北面的山坡上進(jìn)行仿造,南邊瀕臨渭水,從雍門(mén)往東直到?jīng)?、渭二水交?huì )處,殿屋之間有天橋和環(huán)行長(cháng)廊互相連接起來(lái)。從諸侯那里虜得的美人和鐘鼓樂(lè )器之類(lèi),都放到那里面。 《左傳·晉楚城濮之戰》
譯文:
僖公二十七年冬季,楚成王和諸侯圍困宋國。宋國的公孫固到晉國報告緊急情況。先軫(zhen,音診)說(shuō):“報答施舍,救援患難,取得威望,成就霸業(yè),都在這里了?!焙日f(shuō):“楚國剛剛得到曹?chē)?,又新近在衛國娶妻,假如攻打曹、魏兩國,楚國必定救援,那么齊國和宋國就可以免于被攻了?!?nbsp;
二十八年春季,晉文公準備攻打曹?chē)?,向衛借路。衛國不答應?;貋?lái),從南河渡過(guò)黃河,進(jìn)攻曹?chē)?,攻打衛國。正月初九日,占取了五鹿。晉文公和齊昭公在斂盂結盟。衛成公請求參加盟約,晉國人不答應。衛成公想結好楚國,國內的人民不愿意。因而趕走了他們的國君,來(lái)討好晉國。衛成公離開(kāi)國都住在襄牛。公子買(mǎi)在衛國駐守,楚國人救援衛國,未能得勝。魯僖公害怕晉國,殺了公子買(mǎi)來(lái)討好晉國。騙楚國人說(shuō):“他駐守沒(méi)有到期就想走,所以殺了他?!?nbsp;
晉文公發(fā)兵包圍曹?chē)?,攻城,戰死的人很多。曹軍把晉軍的尸體陳列在城上,晉文公很擔心。聽(tīng)了士兵們的主意,聲稱(chēng)“在曹?chē)说哪沟厮逘I(yíng)”。軍隊轉移。曹?chē)撕芎ε?,把他們得到的晉軍尸體裝進(jìn)棺材運出來(lái)。晉軍由于曹軍恐懼而攻城。三月初八日,進(jìn)入曹?chē)?,責備曹?chē)蝗斡觅邑摿b,做官坐車(chē)的反倒有三百人,并且說(shuō)當年觀(guān)看自己洗澡,現在罪有應得。下令不許進(jìn)入僖負羈的家里,同時(shí)赦免他的族人,這是為了報答恩惠。魏犨、顛頡發(fā)怒說(shuō):“不為有功勞苦勞的人著(zhù)想,還報答個(gè)什么恩惠?”放火燒了僖負羈的家。魏犨胸部受傷,晉文公想殺死他,但又愛(ài)惜他的才能,叫人去慰問(wèn),同時(shí)觀(guān)察病情。如果傷勢很重,就準備殺了他。魏犨捆緊胸膛出見(jiàn)使者,說(shuō):“由于國君的威靈,難道我敢圖安逸嗎!”說(shuō)著(zhù)就向上跳了很多次,又向前跳了很多次。晉文公于是就饒恕了他,而殺死顛頡通報全軍,立舟之僑作為車(chē)右。
《史記秦始皇本紀》譯文
宋國派門(mén)尹般到晉軍中報告情況非常危急。晉文公說(shuō):“宋國來(lái)報告危急情況,不去救他便斷絕了交往,請楚國解圍,他們又不答應。我們想作戰,齊國和秦國又不同意。怎么辦?”先軫說(shuō):“讓宋國丟開(kāi)我國而去給齊國、秦國贈送財禮,假借他們兩國去請求楚國。我們逮住曹?chē)鴩?,把曾國、衛國的田地分給宋國。楚國喜歡曹?chē)?、衛國,必定不答應齊國和秦國的請求。齊國和秦國喜歡宋國財禮而對楚國固執生氣,能不打仗嗎?”晉文公很高興,拘捕了曹共公,把曹?chē)托l國的田地分給了宋國人。
楚成王進(jìn)入申城并住下來(lái),讓申叔離開(kāi)谷地,讓子玉離開(kāi)宋國,說(shuō):“不要去追逐晉國軍隊!晉文公在外邊,十九年了,而結果得到了晉國。險阻艱難,都嘗過(guò)了;民情真假,都了解了。上天給與他年壽,同時(shí)除去了他的禍害,上天所設置的,難道能廢除嗎?《軍志》說(shuō):‘適可而止’。又說(shuō):‘知難而退’。又說(shuō):‘有德的人不能阻擋’。三條記載,適用于晉國?!弊钟衽汕膊虺赏跽垜?,說(shuō):“不能說(shuō)一定有功勞,愿意以此塞住奸邪小人的嘴巴?!背赏醢l(fā)怒,少給他軍隊,只有西廣、東宮和若敖的一百八十輛戰車(chē)跟去。
子玉派宛春到晉軍中報告說(shuō):“請恢復衛侯的君位,同時(shí)把土地交還曹?chē)?,我也取消對宋國的包圍?!弊臃刚f(shuō):“子玉無(wú)理??!給君王的,只是解除對宋國的包圍一項,而要求君王給出的,卻是復衛封曾兩項。這次打仗的機會(huì )不可失掉了?!毕容F說(shuō):“君王答應他,使別人安定叫做禮,楚國一句話(huà)而安定三國,我們一句話(huà)而使他們滅亡,我們就無(wú)禮,拿什么來(lái)作戰呢?不答應楚國的請求,這是拋棄宋國;救援了又拋棄他,將對諸侯說(shuō)什么?楚國有三項恩惠,我們有三項仇怨。怨仇已經(jīng)多了,準備拿什么作戰?不如私下里答應恢復曹?chē)托l國來(lái)離間他們,逮了宛春來(lái)激怒楚國,等打起仗再說(shuō)?!睍x文公很高興。于是把宛春囚禁在衛國,同時(shí)私下里允諾恢復曹、衛。曹、衛就與楚國斷交。子玉發(fā)怒,追擊晉軍。晉軍撤退。軍吏說(shuō):“以國君而躲避臣下,這是恥辱;而且楚軍已經(jīng)衰疲,為什么退走?”子犯說(shuō):“出兵作戰,有理就氣壯,無(wú)理就氣衰,哪里在于在外邊時(shí)間的長(cháng)短呢?如果沒(méi)有楚國的恩惠,我們到不了這里。退避三舍,就是作為報答。背棄恩惠而說(shuō)話(huà)不算數,要用這個(gè)來(lái)庇護他們的敵人,我們理曲而楚國理直,加上他們的士氣一向飽滿(mǎn),不能認為是衰疲。我們退走而楚軍回去,我們還要求什么?若他們不回去,國君退走,而臣下進(jìn)犯,他們就缺理了?!边M(jìn)軍退走三舍。楚國騎士要停下來(lái),子玉不同意。
夏四月初一日,晉文公、宋成公、齊國的國歸父、崔夭、秦國的小子慭住在誠濮。楚軍背靠著(zhù)險要丘陵扎營(yíng),晉文公擔心這件事。聽(tīng)到士兵念誦說(shuō):“休耕田里的綠草油油,丟掉舊的而對新的加以犁鋤?!睍x文公很懷疑。子犯說(shuō):“出戰嗎!戰而得勝,一定得到諸侯;若不勝,我國外有大河,內有高山,一定沒(méi)有什么害處?!睍x文公說(shuō):“對楚國的恩惠怎么辦?”欒枝說(shuō):“漢水以北的姬姓諸國,楚國都把他們吞并完了。想著(zhù)小恩惠,而忘記大恥辱,不如出戰?!睍x文公夢(mèng)見(jiàn)和楚王搏斗,楚王伏在自己身上咀嚼自己的腦漿,因而害怕。子犯說(shuō):“吉利,我得到上天,楚國伏罪,而且我們已經(jīng)安撫他們了?!?nbsp;
子玉派遣斗勃向晉國請戰,說(shuō):“請和君王的斗士做一次角力游戲,君王靠在車(chē)橫板上觀(guān)看,得臣可以陪同君王一同觀(guān)看了?!睍x文公派遣欒枝回答說(shuō):“我們國君知道您的意思了。楚君的恩惠,沒(méi)有敢忘記,所以呆在這里。以為大夫已經(jīng)退兵了,臣下難道干阻擋國君嗎?既然大夫不肯退兵,那就煩大夫對貴部將士們說(shuō):‘駕好你們的戰車(chē),忠于你們的國事,明天早晨咱們將再見(jiàn)面?!?nbsp;
晉國戰車(chē)七百輛,裝備齊全。晉文公登上有莘的廢城觀(guān)望軍容,說(shuō):“年少的和年長(cháng)的,排列有序,和于禮,可以使用了?!庇谑敲羁撤ド缴系臉?shù)木,以增加武器。初二日,晉軍在莘北列開(kāi)陣勢,胥里讓下軍分別抵擋陳、蔡軍隊。子玉用若敖的一百八十乘率領(lǐng)中軍,說(shuō):“今天就一定沒(méi)有晉國了?!弊游髀暑I(lǐng)左軍,子上率領(lǐng)右軍。胥臣把馬蒙上老虎皮,先攻陳蔡兩軍。陳蔡兩軍奔逃,楚軍的右翼部隊潰散。狐毛派出前軍兩隊擊退楚軍的潰兵,欒枝讓車(chē)子抱著(zhù)木柴假裝逃走,楚軍追擊,原軫、郤溱率領(lǐng)中軍的禁衛軍攔腰襲擊。狐毛、狐偃率領(lǐng)上軍夾攻子西,楚國的左翼部隊潰散。楚軍大敗。子玉很快收兵,僅他的直屬部隊得以不敗。
晉軍休整三天,吃楚軍留下的糧食,到初六日啟程回國。在二十七日,到達衡雍,替天子在踐上建造了一座王宮。這一戰役之前的三個(gè)月,鄭文公派軍隊到楚國助戰,因為楚軍已經(jīng)失敗而害怕了,派遣子人九和晉國講和。晉國的欒枝進(jìn)入鄭國和鄭文公訂立盟約。五月初九日,晉文公和鄭文公在衡雍結盟。初十日,把楚國的戰俘獻給周天子:駟馬披甲的戰車(chē)一百輛,步兵一千人。鄭文公作為相禮,用的是周平王時(shí)的禮儀。十二日,周天子設享禮用甜酒招待晉文公,也答應他向自己回敬酒。周天子命令尹氏和王子虎、內文叔興父用策書(shū)任命晉文公為諸侯的領(lǐng)袖,賜給他大輅車(chē)、戎輅車(chē)以及相應的服裝儀仗,紅色的弓一把,紅色的箭一百枝,黑色的弓十把和箭一千枝,黑黍加香草釀造的酒一卣,勇士三百人,說(shuō):“天子對叔父說(shuō):‘恭敬的聽(tīng)從天子的命令,以安撫四方諸侯,懲治王朝的邪惡?!睍x文公辭謝三次,然后接受命令,說(shuō):“重耳謹再拜頭,接受和宣揚天子的重大賜命?!苯邮芰瞬邥?shū)離開(kāi)成周。自從進(jìn)入成周到離開(kāi),朝覲三次。
秦始皇帝,是秦國莊襄王的兒子。莊襄王曾以秦昭王的孫子的身份作為人質(zhì)抵押在趙國,在那里看見(jiàn)呂不韋的妾,十分喜愛(ài),就娶了她,生了始皇。秦始皇是秦昭王四十八年(前529)在邯鄲出生的。出生后,起名叫政,姓趙。在他十三歲那年,莊襄王去世,政繼承王位做了秦王。這時(shí)候,秦國的疆域已吞并了巴郡、蜀郡和漢中,跨過(guò)宛縣占據了楚國的郢(yǐng,影)都,設置了南郡;往北收取了上郡以東,占據了河東、太原和上黨郡;往東到滎陽(yáng),滅掉西周、東周兩國,設置了三川郡。呂不韋為相國,封十萬(wàn)戶(hù),封號是文信侯。招攬賓客游士,想借此吞并天下。李斯為舍人。蒙驁、王齮、麃公等為將軍。秦王年紀小,剛剛登上位,把國事委托給大臣們。
晉陽(yáng)發(fā)生叛亂,始皇元年(前246),將軍蒙驁前去討伐,平定了叛亂。二年(前245),麃公率兵攻打卷(quān,圈)邑,殺了三萬(wàn)人。三年(前244)蒙驁攻打韓國,奪取十三座城邑。王齮死了。將軍蒙驁攻打魏國(chàng,暢)、有詭。這年發(fā)生嚴重饑荒。四年(前243),攻取了邑、有詭。三月,停止進(jìn)軍。秦國人質(zhì)從趙國返國,趙國太子也從秦國回趙。十月庚寅日,蝗蟲(chóng)從東方飛來(lái),遮天蔽日。全國瘟疫流行。老百姓獻上一千石糧食,授給爵位一級。五年(前242),將軍蒙驁攻打魏國,平定了酸棗、燕邑、虛邑、長(cháng)平、雍丘、山陽(yáng)城,全部攻下來(lái),奪取了二十個(gè)城邑。開(kāi)始設置東郡。這年冬天打雷了。六年(前241),韓國、魏國、趙國、衛國、楚國一起進(jìn)攻秦國,攻占了壽陵邑。秦國派出軍隊,五國停止了進(jìn)軍。秦國攻下衛國,逼近東郡,衛君角率領(lǐng)他的宗族遷居到野王,憑借山勢險阻,保住了魏國的河內。七年(前240),彗星先在東方出現,又在北方出現,五月,又在西方出現。將軍蒙驁在攻打龍、孤、慶都時(shí)戰死了,秦軍回師進(jìn)攻汲縣。彗星又在西方連續出現了十六天。夏太后去世。
八年(前239),秦王弟長(cháng)安君成(jiāo,驕)率領(lǐng)軍隊攻打趙國,在屯留造反了,結果他手下的軍官都被殺死,那里的百姓被遷往臨洮(táo,逃)。前來(lái)討伐成的將軍壁死了,屯留人士兵蒲鶮(hè,鶴)。又造反,結果戰死,死后還遭到鞭戮尸體的酷刑。黃河的魚(yú)大批涌上岸邊,人們趕著(zhù)馬車(chē)到東方去找食物。
嫪毐(lào ǎi,澇矮)被封為長(cháng)信侯,賜給他山陽(yáng)的土地,讓他居住在那里。宮室、車(chē)馬、衣服、園林、打獵都聽(tīng)憑嫪毐的意愿。事情無(wú)論大小全由嫪毐決定。又把河西太原郡改為嫪毐的封國。
九年(前238),彗星又出現了,有時(shí)劃過(guò)整個(gè)天空。進(jìn)攻魏國的垣邑和蒲陽(yáng)邑。四月,秦王留宿在雍地。己酉日,秦王舉行表示已經(jīng)成年的加冠禮,佩帶寶劍。長(cháng)信侯嫪毐作亂的事被發(fā)覺(jué),他盜用秦王的大印和太后的印璽,發(fā)動(dòng)京城部隊和侍衛、官騎、戎狄族首領(lǐng)、家臣,企圖攻打蘄(qí,其)年宮,發(fā)動(dòng)叛亂。始皇得知后,命令相國昌平君、昌文君發(fā)兵攻擊嫪毐。在咸陽(yáng)作戰中,殺死數百人,秦王都授給他們以爵位,連同參戰的宦官,也授給爵位一級。嫪毐等人戰敗逃走。當即通令全國:如誰(shuí)活捉到嫪毐,賜給賞錢(qián)一百萬(wàn);殺掉他,賜給賞錢(qián)五十萬(wàn)。嫪毐等人全部被抓獲。衛尉竭、內史肆、佐戈竭、中大夫令齊等二十人都被判處梟(xiāo,消)刑,即斬下頭顱懸掛在木竿上。對嫪毐處以五馬分尸的車(chē)裂之刑以示眾,并滅了他的家族。至于他的家臣,罪輕的處以鬼薪之刑,即服為宗廟打柴三年的勞役。還有四千余家被剝奪了官爵,遷徙到蜀郡,住在房陵縣。這個(gè)月雖屬孟夏,但十分寒冷,有凍死的人。楊端和進(jìn)攻衍氏邑。彗星出現在西方,不久又出現在北方,從北斗往南接連出現了八十天。
十年(前237),相國呂不韋因受嫪毐牽連而被罷官?;庚t為將軍。齊國和趙國派來(lái)使臣擺酒祝賀。齊國人茅焦勸說(shuō)秦王道:“秦國正以?shī)Z取天下為大事,而大王有流放太后的名聲,恐怕諸侯聽(tīng)說(shuō)了,因此而背棄秦國啊?!鼻赝跤谑前烟髲挠旱亟踊叵剃?yáng),仍讓她住在甘泉宮。
秦國大規模地進(jìn)行搜索,驅逐在秦國做官的別國人。李斯上書(shū)勸說(shuō),秦王才廢止了逐客令。李斯借機勸說(shuō)秦王,建議首先攻取韓國,以此來(lái)恐嚇其它國家,于是秦王派李斯去降服韓國。韓王為此而擔憂(yōu),就跟韓非謀劃削弱秦國。大梁人尉繚來(lái)到秦國,勸說(shuō)秦王道:“憑著(zhù)秦國這樣強大,諸侯就象郡縣的首腦,我只擔心山東各國合縱,聯(lián)合起來(lái)進(jìn)行出其不意的襲擊,這就是從前智伯、夫差、閔(mǐn,敏)王所以滅亡的原因所在。希望大王不要吝惜財物,給各國權貴大臣送禮,利用他們打亂諸侯的計劃,這樣只不過(guò)損失三十萬(wàn)金,而諸侯就可以完全消滅了?!鼻赝趼?tīng)從了他的計謀,會(huì )見(jiàn)繚時(shí)以平等的禮節相待,衣服飲食也與尉繚一樣。尉繚說(shuō):“秦王這個(gè)人,高鼻梁,大眼睛,老鷹的胸脯,豺狼的聲音,缺乏仁德,而有虎狼之心,窮困的時(shí)候容易對人謙下,得志的時(shí)候也會(huì )輕易地吃人。我是個(gè)平民,然而他見(jiàn)到我總是那樣謙下。如果秦王奪取天下的心愿得以實(shí)現,天下的人就都成為奴隸了。我不能跟他長(cháng)久交往?!庇谑翘幼?,秦王發(fā)覺(jué),堅決勸止,讓他當秦國的最高軍事長(cháng)官,始終采用了他的計謀。李斯執掌國政。
十一年(前236),主將王翦、次將桓齮、末將楊端和三軍并為一軍去攻打鄴邑,沒(méi)有攻下,先奪取了九座城邑。王翦就另外去攻打閼(è,惡)與、橑(liáo,遼)楊,留下王橑繼續攻打鄴邑。
王翦統率軍隊十八天,讓軍中年俸祿不滿(mǎn)百石的小官回家,十人中挑選二人留在軍隊?;庚t奪取了鄴城,王翦又命令他率兵去攻打櫟陽(yáng),自己攻打閼與,都攻了下來(lái)。十二年(前235),文信侯呂不韋死去,被其賓客偷偷安葬在洛陽(yáng)北芒山。對于他的家臣參加哭吊的,如是晉國人,就趕出國境;如是秦國人,俸祿在六百石以上的官剝奪其爵位,遷到房陵;俸祿在五百石以下而未參與哭吊的,也遷到房陵,但不剝奪爵位。從此以后,掌管?chē)虏蛔裱老髬獨?、呂不韋這樣的,,就登記沒(méi)收他的家人充作奴隸,不得做官,全部照此辦理。秋天,免除遷居蜀郡的嫪毐家臣的賦稅徭役。這時(shí),全國大旱,從六月起,直到八月才下了雨。
十三年(前234),桓齮攻打趙國平陽(yáng)邑,殺了趙將扈(hù,護)輒,斬首十萬(wàn)人。秦王到河南去。正月,彗星出現在東方。十月,桓齮攻打趙國。十四年(前233),在平陽(yáng)攻擊趙軍,攻占了宜安,打敗了趙國軍隊,殺死了趙國的將軍?;庚t平定了平陽(yáng)、武城。韓非出使到秦國,秦國采納了李斯的計謀,扣留了韓非,韓非死在云陽(yáng)。韓王請求向秦稱(chēng)臣。
十五年(前232),秦國大舉出兵,一路到達鄴縣,一路到達太原,攻占了狼孟。這一年發(fā)生了地震。十六年(前231)九月,派軍隊去接收原韓國南陽(yáng)一帶土地,任命騰為代理南陽(yáng)太守。開(kāi)始命令男子登記年齡,以便征發(fā)兵卒、徭役。魏國向秦國獻地。秦國設置麗邑。十七年(前230),內史騰去攻打韓國,擒獲了韓王安,收繳了他的全部土地。把那個(gè)地方設置為郡。命名為潁川郡。又發(fā)生了地震。華陽(yáng)太后去世。人民遭遇到大饑荒。
十八年(前229),秦大舉興兵攻趙,王翦統率上地的軍隊,攻占了井陘。楊端和率領(lǐng)河內的軍隊,羌瘣(huì,會(huì ))攻打趙國,楊端和包圍了邯鄲城。十九年(前228),王翦、羌瘣全部平定打下了趙國的東陽(yáng),俘獲趙王。他們又想率兵攻打燕國,駐扎在中山。秦王到邯鄲去,找到當初與秦王生在趙國時(shí)的母家有仇的那些人,把他們全部活埋了。秦王返回,經(jīng)由太原、上郡回到都城。秦始皇的母太后去世。趙公子嘉率領(lǐng)他的宗族幾百人到代地,自立為代王,向東與燕國的軍隊會(huì )合,駐扎在上谷郡。這年發(fā)生大饑荒。
二十年(前227),燕太子丹擔心秦國軍隊打到燕國來(lái),十分恐慌,派荊軻去刺殺秦王。秦王發(fā)現了,處荊軻以肢解之刑來(lái)示眾,然后就派遣王翦、辛勝去攻打燕國。燕國、代國發(fā)兵迎擊秦軍,秦軍在易水西邊擊潰了燕軍。二十一年(前226),王賁(bēn,奔)去攻打楚國。秦王增派援兵到王翦軍隊中去,終于打敗燕太子的軍隊,攻占了燕國的薊城,拿到了燕太子丹的首級。燕王向東收取了遼東郡的地盤(pán),在那里稱(chēng)王。王翦推說(shuō)有病,告老還鄉。新鄭造反。昌平君被遷謫到郢城。這一年下了大雪,雪厚二尺五寸。
二十二年(前225),王賁去攻打魏國,引汴河的水灌大梁城,大梁城墻塌壞,魏王假請求投降,秦軍取得了魏國的全部土地。
二十三年(前224),秦王再次詔令征召王翦,強行起用他,派他去攻打楚國。攻占了陳縣往南直到平輿縣的土地,俘虜了楚王。秦王巡游來(lái)到郢都和陳縣。楚將項燕擁立昌平君做了楚王,在淮河以南反秦。二十四年(前223),王翦、蒙武去攻打楚國,打敗楚軍,昌平君死,項燕于是也就自殺了。
二十五年(前222),大規模舉兵,派王賁為將領(lǐng),攻打燕國的遼東郡,俘獲燕王姬喜?;貋?lái)時(shí)又進(jìn)攻代國,俘虜了代王趙嘉。王翦于是平定了楚國的長(cháng)江以南一帶,降服了越族的首領(lǐng),設置了會(huì )稽郡。五月,秦國為慶祝滅掉五國而下令特許天下聚飲。
二十六年(前221),齊王田建和他的相國后勝派軍隊防守齊國西部邊境,斷絕和秦國的來(lái)往。秦王派將軍王賁經(jīng)由燕國往南進(jìn)攻齊國,俘獲了齊王田建。
秦國剛統一天下,命令丞相、御史說(shuō):“從前韓王交出土地獻上印璽,請求做守衛邊境的臣子,不久又背棄誓約,與趙國、魏國聯(lián)合反叛秦國,所以派兵去討伐他們,俘虜了韓國的國王。我認為這很好,因為這樣或許就可以停止戰爭了。趙王派他的相國李牧來(lái)訂立盟約,所以歸還了他們抵押在這里的質(zhì)子。不久他們就違背了盟約,在太原反抗我們,所以派兵去討伐他們,俘獲了趙國的國王。趙公子嘉竟然自立為代王,所以就派兵去滅了趙國。魏王起初已約定歸服于秦,不久卻與韓國、趙國合謀襲擊秦國,秦國官兵前去討伐,終于打敗了他們。楚王獻出青陽(yáng)以西的地盤(pán),不久也背棄誓約,襲擊我南郡,所以派兵去討伐,俘獲了楚國的國王,終于平定了楚地。燕王昏亂糊涂,他的太子丹竟然暗中派荊軻來(lái)做刺客,秦國官兵前去討伐,滅掉了他的國家。齊王采用后勝的計策,繼絕了與秦國的使臣來(lái)往,想要作亂,秦國官兵前去討伐,俘虜了齊國國王,平定了齊地。我憑著(zhù)這個(gè)渺小之身,興兵誅討暴亂,靠的是祖宗的神靈,六國國王都依他們的罪過(guò)受到了應有的懲罰,天下安定了?,F在如果不更改名號,就無(wú)法顯揚我的功業(yè),傳給后代。請商議帝號?!必┫嗤蹙U(wǎn,碗)、御史大夫馮劫、廷尉李斯等都說(shuō):“從前五帝的土地縱橫各千里,外面還劃分有侯服、夷服等地區,諸侯有的朝見(jiàn),有的不朝見(jiàn),天子不能控制,現在您興正義之師,討伐四方殘賊之人,平定了天下,在全國設置郡縣,法令歸于一統,這是亙古不曾有,五帝也比不上的。我們恭謹地跟博士們商議說(shuō):‘古代有天皇、有地皇、有泰皇,泰皇最尊貴?!覀冞@些臣子冒死罪獻上尊號,王稱(chēng)為‘泰皇’。發(fā)教令稱(chēng)為‘制書(shū)’,下命令稱(chēng)為‘詔書(shū)’,天子自稱(chēng)為‘朕’。秦王說(shuō):“去掉‘泰’字,留下‘皇’字,采用上古‘帝’的位號,稱(chēng)為‘皇帝’,其它就按你們議論的辦?!庇谑窍铝钫f(shuō):“可以”。追尊莊襄王為太上皇。又下令說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)上古有號而沒(méi)有謚,中古有號,死后根據生前品行事跡給個(gè)謚號。這樣做,就是兒子議論父親,臣子議論君主了,非常沒(méi)有意義,我不取這種做法。從今以后,廢除謚法。我就叫做始皇帝,后代就從我這兒開(kāi)始,稱(chēng)二世、三世直到萬(wàn)世,永遠相傳,沒(méi)有窮盡?!?nbsp;
秦始皇按照水、火、木、金、土五行相生相克、終始循環(huán)的原理進(jìn)行推求,認為周朝占有火德的屬性,秦朝要取代周朝,就必須取周朝的火德所抵不過(guò)的水德?,F在是水德開(kāi)始之年,為順天意,要更改一年的開(kāi)始。群臣朝見(jiàn)拜賀都在十月初一這一天。衣服、符節和旗幟的裝飾,都崇尚黑色。因為水德屬陰,而《易》卦中表示陰的符號陰爻(yáo,遙)叫做“元”,就把數目以十為終極改成以六為終極,所以符節和御史所戴的法冠都規定為六寸,車(chē)寬為六尺,六尺為一步,一輛車(chē)駕六醫馬。把黃河改名為“德水”,以此來(lái)表示水德的開(kāi)始。剛毅嚴厲,一切事情都依法律決定,刻薄而不講仁愛(ài)、恩惠、和善、情義,這樣才符合五德中水主陰的命數。于是把法令搞得極為嚴酷,犯了法久久不能得到寬赦。
丞相王綰等進(jìn)言說(shuō):“諸侯剛剛被打敗,燕國、齊國、楚國地處偏遠,不給它們設王,就無(wú)法鎮撫那里。請封立各位皇子為王,希望皇上恩準?!笔蓟拾堰@個(gè)建議下交給群臣商議,群臣都認為這樣做有利。廷尉李斯發(fā)表意見(jiàn)說(shuō):“周文王、周武王分封子弟和同姓親屬很多,可是他們的后代逐漸疏遠了,互相攻擊,就像仇人一樣,諸侯之間彼此征戰,周天子也無(wú)法阻止?,F在天下靠您的神靈之威獲得統一,都劃分成了郡縣,對于皇子功臣,用公家的賦稅重重賞賜,這樣就很容易控制了。要讓天下人沒(méi)有邪異之心,這才是使天下安寧的好辦法啊。設置諸侯沒(méi)有好處?!笔蓟收f(shuō):“以前,天下人都苦于連年戰爭無(wú)止無(wú)休,就是因為有那些諸侯王?,F在我依仗祖宗的神靈,天下剛剛安定如果又設立諸侯國,這等于是又挑起戰爭想要求得安寧太平,豈不困難嗎?廷尉說(shuō)得對?!?nbsp;
于是把天下分為三十六郡。每郡都設置守、尉、監。改稱(chēng)人民所做“黔首”。下令全國特許聚飲以表示歡慶。收集天下的兵器,聚集到咸陽(yáng),熔化之后鑄成大鐘,十二個(gè)銅人,每個(gè)重達十二萬(wàn)斤,放置在宮廷里。統一法令和度量衡標準。統一車(chē)輛兩輪間的寬度。書(shū)寫(xiě)使用統一的隸書(shū)。領(lǐng)土東到大海和朝鮮,西到臨洮、羌中,南到北向戶(hù),往北據守黃河作為要寒。沿著(zhù)陰山往東一直到達遼東郡。遷徙天下富豪人家十二萬(wàn)戶(hù)到咸陽(yáng)居住。諸如祖廟及章臺宮、上林苑都在渭水南岸。秦國每滅掉一個(gè)諸侯,都按照該國宮室的樣子,在咸陽(yáng)北面的山坡上進(jìn)行仿造,南邊瀕臨渭水,從雍門(mén)往東直到?jīng)?、渭二水交?huì )處,殿屋之間有天橋和環(huán)行長(cháng)廊互相連接起來(lái)。從諸侯那里虜得的美人和鐘鼓樂(lè )器之類(lèi),都放到那里面。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。