長(cháng)歌行
詩(shī)人:漢無(wú)名氏 朝代:漢
青青園中葵,朝露待日晞。
陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝。
??智锕澲?,焜黃華葉衰。
百川東到海,何時(shí)復西歸?
少壯不努力,老大徒傷悲。
【注釋】
①長(cháng)歌:長(cháng)聲歌詠,也指寫(xiě)詩(shī);
②行(xíng):古代歌曲的一種體裁, 歌行體的簡(jiǎn)稱(chēng),詩(shī)歌的字數,和句子的長(cháng)度不受限制。
③長(cháng)歌行是指“長(cháng)聲歌詠”為曲調的自由式歌行體。
④衰:讀cui,古時(shí)候人們讀的沒(méi)有shuai這個(gè)音。
【譯文】
園中有碧綠的葵菜,露水將要被早晨的陽(yáng)光曬干。春天把幸福的希望灑滿(mǎn)了大地,所有生物都呈現出一派繁榮生機。只擔心瑟瑟的秋天來(lái)到,樹(shù)葉兒枯黃而漂落百草凋零衰亡。千萬(wàn)條大河奔騰著(zhù)東流入大海,什么時(shí)候才能重西流?人也一樣少年時(shí)不努力,到老來(lái)只能是白白悔恨了。
【賞析】
這首詩(shī)選自《樂(lè )府詩(shī)集》卷三十,屬相和歌辭中的平調曲?!稑?lè )府解題》說(shuō)這首古辭“言芳華不久,當努力為樂(lè ),無(wú)至老大乃傷悲也。”把“努力”理解為“努力為樂(lè )”,顯然是一種曲解。漢代的五言古詩(shī),許多是慨嘆年命短促、鼓吹及時(shí)行樂(lè )的。這首詩(shī)從整體構思看,主要意思是說(shuō)時(shí)節變換得很快,光陰一去不返,因而勸人要珍惜青年時(shí)代,發(fā)奮努力,使自己有所作為。其情感基調是積極向上的。
《樂(lè )府詩(shī)集》是宋代郭茂倩編的一部樂(lè )府詩(shī)總集,全書(shū)一百卷,分十二類(lèi)。上起漢魏,下迄五代,兼有秦以前歌謠十余首。除收入封建朝廷的樂(lè )章外,還保存了大量民間入樂(lè )的歌詞和文人創(chuàng )造的新樂(lè )府詩(shī)。全書(shū)各類(lèi)有總序,每曲有題解,對各種歌辭、曲詞的起源和發(fā)展,均有考訂。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。