原本以為《送別》是一首原汁原味的民國時(shí)代歌曲,“長(cháng)亭外,古道邊……”極為朗朗上口,三四字交換的文字,連起來(lái)形成了絕好文案!讓人念念不忘。
但是實(shí)際情況說(shuō)起來(lái)我都驚訝。
《送別》的原作者是位叫做J.P.奧德威(Jone Pond Ordway)美國人(1824-1880),原曲的名字是《Dreaming of Home and Mother》(夢(mèng)見(jiàn)家和母親)。
1907年,日本著(zhù)名的教育家、音樂(lè )家犬童球溪為它填寫(xiě)了新詞《旅愁》,這也是這首歌在日本流行的版本。日本歌唱家美空云雀唱的《旅愁》,聽(tīng)起來(lái)帶有標準日式的婉轉與哀傷。
于1905-1911年間,李叔同原是在日本留學(xué),學(xué)習油畫(huà)兼修音樂(lè )戲劇,犬童球溪的《旅愁》發(fā)表後,他曾將歌詞這樣翻譯:
西風(fēng)起,秋漸深,秋容動(dòng)客心。獨身惆悵嘆飄零,寒光照孤影。
憶故土,思故人,高堂會(huì )雙親。鄉路迢迢何處尋,覺(jué)來(lái)夢(mèng)斷心。
而后,在1915年的時(shí)候,李叔同又創(chuàng )作了《送別》, 對原曲做了小的修改,又配上了新的歌詞。新創(chuàng )作的歌詞更適合吟誦和歌唱,與原曲的配合更和諧,詞曲結合相得益彰,珠聯(lián)璧合。
關(guān)于創(chuàng )作故事,是這樣的:李叔同與好友許幻園是當時(shí)社會(huì )風(fēng)口浪尖改革潮中的前端份子。然而,時(shí)代層出不窮的社會(huì )變幻,導致許幻園家中的百萬(wàn)資財和家業(yè)蕩然無(wú)存,許幻園趕京找袁世凱討回公道,離別時(shí),李叔同在百感交集中寫(xiě)于此歌送別許幻園。
《送別》的歌詞類(lèi)似中國詩(shī)詞中的長(cháng)短句,有古典詩(shī)詞的文雅,但意思卻能平白易懂;整個(gè)中文歌詞與曲調結合得十分完美。有的人認為李叔同的作詞是濃縮了古典小說(shuō)《西廂記》中第四本第三折《長(cháng)亭送別》的意境。下面是部分摘錄,看起來(lái)真有相關(guān)形影:
“今日送張生赴京,十里長(cháng)亭”
“碧云天,黃花地,西風(fēng)緊。北雁南飛。曉來(lái)誰(shuí)染霜林醉?總是離人淚”
“夕陽(yáng)古道無(wú)人語(yǔ),禾黍秋風(fēng)聽(tīng)馬嘶?!?/i>
《送別》就這樣誕生了,對后世影響力遠勝于日本的《旅愁》。這樣一手好詞,是如何傳播的呢?
首先,它在新式學(xué)堂中的學(xué)堂樂(lè )歌,試想,在青少年的群體中廣為流傳,那就是相當于告訴社會(huì ),因為最有活力的一群人,就是當時(shí)在學(xué)堂上的人。占據了如此重要的傳播渠道,不火,那,要么歌曲實(shí)在太差,要么是冒犯政治。但是這么好聽(tīng)的歌曲,在當時(shí)光為大眾喜愛(ài)。
注釋?zhuān)簩W(xué)堂樂(lè )歌,指20世紀初期,運用外國的曲子,填上中國的詞。
后來(lái),作為插曲或主題曲,分別出現在電影《早春二月》和《城南舊事》當中,更使其膾炙人口。我已經(jīng)忘了是什么時(shí)候開(kāi)始會(huì )唱這首歌的,依稀記得是某部關(guān)于賭博的電視劇,當時(shí)還是租光碟看的,鄰居家租的,我一般都是過(guò)去蹭看,電視劇里經(jīng)常播放著(zhù)這首歌,伴隨著(zhù)一個(gè)賭圣之類(lèi)的人物,蕭索離開(kāi)賭場(chǎng),目送愛(ài)人遠走之類(lèi)場(chǎng)景。
反正,當時(shí)就震驚,怎么會(huì )有這么好聽(tīng)的一首歌,如此貼切?!伴L(cháng)亭外,古道邊,芳草碧連天……”
《送別》均以三字的開(kāi)頭:
長(cháng)亭外,古道邊,芳草 / 碧連天
天之涯,海之角,知交 / 半零落
在中文當中,三字、四字的詞語(yǔ)信息傳遞最為簡(jiǎn)便,也是最多、最為好記憶的。特別是“動(dòng)詞+名字”這一組合。中國經(jīng)典《三字經(jīng)》、國罵“XXX”、踏步口號1、2、1等等,幾乎都是按照這個(gè)節奏,還有生活中“來(lái)個(gè)炒飯”、“好好干”、“教教我”、“你看看”等例子。
用此來(lái)創(chuàng )作廣告語(yǔ),更便于流傳。主要符合兩點(diǎn):1、簡(jiǎn)潔,人們才方便傳遞。2、有動(dòng)作,有畫(huà)面,人們容易被信息教化。
困了,累了,喝紅牛。(只是后來(lái)改了,“你的能量,超乎你的想象”很少人能記得住吧,就這樣原來(lái)的廣告語(yǔ)被東鵬特飲拿走了,“困了,累了,喝東鵬特飲”!名聲大噪,瓜分上百億的市場(chǎng))
大寶,天天見(jiàn)!(1985年創(chuàng )造的廣告語(yǔ),至今廣為流傳,雙手交叉點(diǎn)贊?。?/i>
我的地盤(pán),聽(tīng)我的。(2003年創(chuàng )造,完整的是“動(dòng)感地帶,我的地盤(pán)聽(tīng)我的”,但是一般人都不會(huì )念前半句)
喝前 搖一搖。(這一句不單只是廣告語(yǔ),事實(shí)上涵蓋了很多功能,增強品牌識別、消除沉淀物誤會(huì )、倡導新喝法,類(lèi)似的還有小孩吃的奧利奧餅干——“泡一泡、添一添、扭一扭”)
好空調,格力造!(2010年創(chuàng )造出,完整版是“格力掌握核心技術(shù),好空調格力造”,See?好文案是有策略的,策略基礎就是“格力掌握核心技術(shù)”)
怕上火,喝加多寶!(加多寶賭對了好聲音,然而打官司也讓這口號傳播的更廣)
光看文字表面沒(méi)意思,覺(jué)得都不如自己寫(xiě)的,但是要知道前期做了多少調研,綜合發(fā)展一體大戰略來(lái)提出的廣告語(yǔ),還得符合產(chǎn)品特性,這就不簡(jiǎn)單了。作為文案和初、中級文案,還是可以學(xué)習一下撰寫(xiě)的手法,如果能在網(wǎng)上找出相關(guān)過(guò)程學(xué)習,那就能學(xué)到更多了。
長(cháng)亭外,古道邊,芳草碧連天。
晚風(fēng)拂 柳笛聲殘,夕陽(yáng) 山外山。
多數人會(huì )想起元代馬致遠的《天凈沙·秋思》。簡(jiǎn)單字句營(yíng)造出蕭索的唯美氣氛,柳笛聲殘更是讓天地之間多了幾分蕭索。愁,像灰色干裂的繩索,綁住人的手腳與心臟。
“山外山”的用法,讓人感覺(jué)好友的離開(kāi)有無(wú)盡的山巒翻越,自然有無(wú)盡離愁。
天之涯,地之角,知交 半零落;
一觚濁酒 盡余歡,今宵 別夢(mèng)寒。
天下說(shuō)大不大,說(shuō)小不小,但是許多知己、好友大多已不知去向,漂泊異地。天涯海角,說(shuō)的也是時(shí)間和隔閡吧。
趁著(zhù)手邊還有一觚濁酒,把余歡灑盡,聊以此計,能夠讓我今夜夢(mèng)中告別寒冷。說(shuō)我沒(méi)有朋友嗎?酒也是朋友,可憐之處就在于,也只剩下酒了。
長(cháng)亭外,古道邊,芳草 碧連天。
晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽(yáng)山外山。
情千縷,酒一杯,聲聲離笛催。
問(wèn)君此去 幾時(shí)來(lái),來(lái)時(shí) 莫徘徊。
我最喜歡的一句“來(lái)時(shí)莫徘徊”。問(wèn)君此番離去又幾時(shí)回來(lái)?來(lái)的時(shí)候,千萬(wàn)不要猶豫徘徊,一旦猶豫,可能就見(jiàn)不著(zhù)了。這一點(diǎn)在城市生活的今天,依然有相當強烈的感覺(jué)。好多次和朋友相邀,在某處某地相見(jiàn),興致勃勃的當時(shí),哪料幾天的上班就蕭索打散。
朋友啊,來(lái)時(shí)千萬(wàn)莫徘徊。來(lái)吧,來(lái)吧……
草碧色,水綠波,南浦傷如何。
人生難得是歡聚,唯有別離多。
情千縷,酒一杯,聲聲離笛催。
問(wèn)君此去幾時(shí)來(lái),來(lái)時(shí)莫徘徊。
“南浦”,南邊的水邊。南朝江淹《別賦》里有“送君南浦,傷如之何”一句,后常用稱(chēng)送別之地。
人們常說(shuō)人生是“聚聚散散”,實(shí)際上卻是“聚聚,散散散散散……”噯,千股愁,面對酒一杯,這酒怎么會(huì )不難喝?這笛聲,怎么聽(tīng)著(zhù)也像是催著(zhù)趕著(zhù)我們別離。
關(guān)于這首歌詞,找不到,也不想配圖。配出來(lái),就化解了腦中的模糊又極致美好的景象。
它在很多的場(chǎng)景當中,是有不同畫(huà)面的。記得它的味道就好。
聯(lián)系客服