我說(shuō)的只是英美的區別,但是英語(yǔ)要標準還有些他們共同的發(fā)音規則,譬如連音,失爆,穿讀,連讀,這些都要先掌握。
1:元音后的R必須發(fā)音,元音后沒(méi)有R一定不要發(fā)R的音,比如:purpose U,O都發(fā)的是 ? 的音,但是前面那個(gè)有R,就得發(fā)R,后面那個(gè)沒(méi)有就只發(fā) ?,這個(gè)東西中國人經(jīng)常搞混。。。 一定要記??!
2:兩個(gè)元音之間的T,D不要清晰地發(fā)成T,D,而是要發(fā)成T,D之間的音,就是舌頭放松,這個(gè)不好說(shuō),但是挺好發(fā)音。比如 water, letter。
3:英式發(fā)音里面 A 發(fā)成 啊的音的,美式里面幾乎都變成 æ. 譬如 dance, chance,can... 這些單詞中,中國人受英國人發(fā)音部位靠后的影響,都讀成后鼻音,其實(shí)發(fā)音應該是考前的。一定不要有太重的后鼻音!
4:英式中有 t?n 這個(gè)音的(除非那個(gè) 發(fā)?的原因后面有R不屬于這個(gè)規則),美式中都把中間的?省略,然后又因為“失爆”這個(gè)規則,前面那個(gè)T就讀不出來(lái)了,如果你知道什么叫“失爆”的話(huà),就很好理解了。
還有:像這種 world, girl,這種大多數中國人都不會(huì )標準地讀的單詞,其實(shí)很好讀,譬如GIRL, 把?,R ,L分別發(fā)出來(lái),再連起來(lái)就好了,R,L之間的轉化脫長(cháng)點(diǎn)就行,注意 L 和漢語(yǔ)拼音的L 可不一樣,是直接舌尖放到上齒齦,發(fā)音,發(fā)音時(shí)舌頭不動(dòng),這個(gè)很重要。
還有 NATIVE SPEAKER 一般在讀ING時(shí) 會(huì )把G省略,而讀成 IN(前鼻音)。
應該就這么多了。再次說(shuō)一下:英文本身的發(fā)音規則,譬如連音,失爆,穿讀,連讀,這些都很重要,最好能看看。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。