由 阿鴻 設置為精華
淚灑“天堂”
攝影: 貝藍品
拍攝地點(diǎn):馬來(lái)西亞
作品概括:
在仙本那海域游弋的第四天中午,我們乘坐的快艇臨時(shí)停泊,我又趁機登上了附近一座海上木屋。首先映入眼簾的是碧綠的海水將陽(yáng)光從寬大的地板縫隙反射上來(lái),不能遮風(fēng)擋雨的破舊茅屋六面透光,在屋內形成了神奇夢(mèng)幻的光影,仿佛進(jìn)入了五光十色的天堂。但仔細一看眼前的景象卻讓人唏噓不已:房間角落里堆放著(zhù)一些木柴、幾口鍋和一些裝取淡水用的塑料桶,家里沒(méi)有床,沒(méi)有桌子椅子、更沒(méi)有一樣電器,生活條件極其簡(jiǎn)陋??帐幨幍牡匕逯醒胧撬麄円雇硭X(jué)的地方,全家人的吃、喝、拉、撒、睡都要在這用木頭和棕櫚葉搭蓋的屋子里解決。一個(gè)皮膚黝黑的小女孩坐在那里嚎啕大哭,蹲在一旁生火做飯的父親和正在照看嬰兒的母親誰(shuí)都沒(méi)有理睬她……
在回程的飛行途中,我打開(kāi)手提電腦看著(zhù)照片,聽(tīng)著(zhù)那曲傷感的《Tears In Heaven》,這難忘的景象又再次浮現腦海,感覺(jué)心里就像被棉花堵了一樣難受,不禁悄然淚下……發(fā)片的同時(shí)我在博客首頁(yè)鏈接了迪克蘭童聲翻唱的這首《Tears In Heaven》,畢竟是克萊普頓在喪子之痛下譜出的歌曲,其中深意也許只有他本人才能夠完美詮釋。歌詞大意:
Would you know my name 你還記得我的名字嗎
If I saw you in heaven 如果我在天堂遇見(jiàn)你
Would it be the same 你我還能像從前一樣嗎
If I saw you in heaven 如果我在天堂遇見(jiàn)你
Would you hold my hand 你會(huì )握著(zhù)我的手嗎
If I saw you in heaven 如果我在天堂遇見(jiàn)你
Would you help me stand 你會(huì )扶持我一把嗎
If I saw you in heaven 如果我在天堂遇見(jiàn)你
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。