青花瓷
The blue and white porcelain
素胚勾勒出青花筆鋒濃轉淡
Unglazed, yet from shade to light,
unfolds the blue and white.
瓶身描繪的牡丹一如你初妝
From the peony on the vas
emerges your image in maiden dress.
冉冉檀香透過(guò)窗心事我了然
Closed as the windows remain,
the incense rises
and lays bare my bosom.
宣紙上 走筆至此擱一半
My brush pauses;
the painting half done,
釉色渲染仕女圖韻味被私藏
till the portrait of a maiden is glazed,
hiding away memories fond.
而妳嫣然的一笑如含苞待放
Bursting into a smile,
you seem like a bud about to bloom.
你的美一縷飄散 去到我去不了的地方
Alas, off is your charm blown,
to a place where I can never trace.
天青色等煙雨 而我在等你
The sky is blue enough to expect the rain;
for you I am waiting, however in vain.
炊煙裊裊升起 隔江千萬(wàn)里
The chimney smoke is to rise;
across the river lies thousands of miles.
在瓶底書(shū)漢隸仿前朝的飄逸
The calligraphy at the bottom,
modeling the elegance of the Han Dynasty,
就當我 為遇見(jiàn)你伏筆
has set the stage to meet my destiny.
天青色等煙雨 而我在等你
The sky is blue enough to herald the rain,
While for you I am on watch, however in vain.
月色被打撈起 暈開(kāi)了結局
Scooped out of the water, the moon waned,
ripples spreading out,
the story draws to an end.
如傳世的青花瓷自顧自美麗
你眼帶笑意
In your eyes smile is beaming;
the blue and white porcelain
keeps to herself the age-long beauty,
色白花青的錦鯉躍然于碗底
on the bottom of the white bowl
blue and white carps leap to and fro.
臨摹宋體落款時(shí)卻惦記著(zhù)你
Copying the Song inscription,
to the end I am yet to sign,
before you step into my mind.
你隱藏在窯燒里千年的秘密
The mystery of yours,
Buried deep in the kiln for thousands of years,
極細膩 猶如繡花針落地
is as delicate yet profound
as a needle falling into the ground.
簾外芭蕉惹驟雨門(mén)環(huán)惹銅綠
The banana tree outside brings a sudden downpour;
while the copper knocker invites rust to cover all.
而我路過(guò)那江南小鎮惹了你
South of the river
I passed through the small town,
mindless of turning your life around.
在潑墨山水畫(huà)里 你從墨色深處被隱去
Melting into the depth of a landscape painting,
you faded out into the dark background.
聯(lián)系客服