提拉米蘇(Tiramisu)是意大利的甜點(diǎn)經(jīng)典,據說(shuō)吃了美味的提拉米蘇之后,會(huì )幸福得飄飄然、宛如登上仙境。而在意大利的傳說(shuō)中,Tiramisu最早起源于士兵上戰場(chǎng)前,心急如焚的愛(ài)人因為沒(méi)有時(shí)間烤制精美的蛋糕,只好手忙腳亂地胡亂混合了雞蛋可可粉蛋糕條做成粗陋速成的點(diǎn)心,再滿(mǎn)頭大汗地送到士兵的手中,她掛著(zhù)汗珠,閃著(zhù)淚光遞上的食物雖然簡(jiǎn)單,卻甘香馥郁,滿(mǎn)懷著(zhù)深深的愛(ài)意。因而提拉米蘇的其中一個(gè)含義是“記住我”。
其實(shí),不需要用什么來(lái)表達,都不可能忘記。怎么能忘,又怎么會(huì )忘?哪怕喝下了讓人迷失的“醉生夢(mèng)死”,那唇齒游動(dòng)間,醇厚綿密的提拉米蘇余香也會(huì )提醒,在一個(gè)地方,有那么一個(gè)女孩,徹夜趕制的那一份愛(ài)的Tiramisu。
不過(guò)一會(huì ),提拉米蘇拿上來(lái)了,果然優(yōu)美極至,沈宏非在《甜點(diǎn)》里贊嘆道“它以Espresso的苦、蛋與糖的潤、甜酒的醇、巧克力的馥郁、手指餅干的綿密、乳酪和鮮奶油的稠香、可可粉的干爽”,沖擊著(zhù)視覺(jué)把其所能喚起的種種錯綜復雜的體驗交纏著(zhù)演繹,讓人的想象如天花亂墜。
然而首先吸引我的不是它外貌絢麗、姿態(tài)嬌媚,也不是它纏綿的傳說(shuō),而是它的另外的一個(gè)更廣為人知的意思。
提拉米蘇,帶我走。
美味始終會(huì )過(guò)去,“帶我走”的含義,特別讓人感懷。什么人可以帶我走?帶我走之后是天堂還是地獄?還是一輩子的不后悔?“帶我走”就像一個(gè)賭注,誘惑著(zhù)賭徒用感情作賭注;“帶我走”更像是一課毒草,引誘著(zhù)相信童話(huà)的人放縱情感。在戀愛(ài)行星里,那個(gè)渴望愛(ài)情的女孩將Tiramisu稱(chēng)為“愛(ài)情的滋味”,不厭其煩地細細打著(zhù)蛋,輕輕攪拌著(zhù)起司,最后在十幾個(gè)小時(shí)的冰凍醞釀后才小心翼翼地品嘗著(zhù)這希望與甜蜜交織的愛(ài)情的味道。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。