欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費電子書(shū)等14項超值服

開(kāi)通VIP
安德義論語(yǔ)解讀11——先進(jìn)篇第十一

安德義論語(yǔ)解讀——先進(jìn)篇第十一

【題解】

本篇取“先進(jìn)于禮樂(lè )”句中“先進(jìn)”兩字為篇名。

上篇談孔子飲食起居祭祀之禮儀,本篇接續《雍也篇》《泰伯篇》孔子進(jìn)一步對弟子們的評價(jià)以及鼓勵和教誨。

一、對眾弟子的概括評述。一是四科十哲的綜合評述,二是閔損、子路、冉有、子貢四哲外貌的描繪,三是高柴、曾參、顓孫師、仲由四賢性格的評述。

二、對眾弟子的單項評述。1、對閔損孝道的贊揚。2、對南容“三復白圭”的贊許。3、對冉求為季氏聚斂的批評。4、對仲由冉求“具臣”的批評。5、對子路“事人”不“事鬼”的批評。6、對子張的“踐跡”而“入室”的教誨。

三、對顏回的評述。本篇集中直接評述顏回的有八章,顏回對孔子的學(xué)問(wèn)心領(lǐng)神會(huì ),“于吾言無(wú)所不說(shuō)。”勤奮好學(xué),而且有“不遷怒”、“不貳過(guò)”、“不伐善”、“不施勞”眾多美德,顏回早于孔子而逝,孔子為之“哭之慟”,盡管孔子不同意越禮厚葬,但弟子們還是厚葬了顏回,眾弟子中,孔子對顏回評價(jià)是最高的。

四、對子路和冉有的因材施教。“聞斯行諸”,因人而異的教育。

五、對眾弟子的立志教育及評述。“子路、曾皙、冉有、公西華侍坐”章。

【原文】

11.1子曰:“先進(jìn)于禮樂(lè )①,野人也②;后進(jìn)于禮樂(lè )③,君子也④。如用之,則吾從先進(jìn)⑤。”

【注釋】

① 先進(jìn)于禮樂(lè ):指先學(xué)習禮樂(lè )而后做官的人。關(guān)于“先進(jìn)”、“后進(jìn)”歷來(lái)都有很多解釋?zhuān)覀儾捎脛氶墩撜Z(yǔ)正義》之說(shuō),它符合孔門(mén)“學(xué)而優(yōu)則仕”的觀(guān)點(diǎn)。   ② 野人:指在野的讀書(shū)之人,沒(méi)有官爵的人。    ③ 后進(jìn)于禮樂(lè ):與“先進(jìn)于禮樂(lè )”相對而言,指先做官,為了統治的需要,再去學(xué)習禮樂(lè )的人。    ④ 君子:指享有世襲特權的卿、大夫及其子弟。   ⑤ 從:聽(tīng)從。這里作“用”、“選用”講。

【語(yǔ)譯】

孔子說(shuō):“先學(xué)習禮樂(lè )而后做官的人,是普通平民;先做官,后學(xué)習禮樂(lè )的人,是世襲君子。如果選用人才,那我就要選用先學(xué)習禮樂(lè )的人。”

【解讀】

本章孔子談“學(xué)而優(yōu)則仕”和“仕而優(yōu)則學(xué)”。

在《孝經(jīng)》中孔子說(shuō):“安上治民,莫善于禮;移風(fēng)易俗,莫善于樂(lè )。”為官治國必以禮樂(lè )。先習禮樂(lè )而后為官者,為布衣之士,系“學(xué)而優(yōu)則仕”;先為官而后習禮樂(lè )者,為世襲之君子,系“仕而優(yōu)則學(xué)”。兩類(lèi)仕進(jìn)途徑,孔子主張“學(xué)而優(yōu)則仕”,“吾從先進(jìn)”,舉賢才于“野人”之中。子路推薦讀書(shū)習禮不多的子羔去做費縣長(cháng)官,孔子不同意,子路說(shuō):“有民人焉,有社稷焉,何必讀書(shū),然后為學(xué)。”孔子罵他狡辯,孔子一向主張“先進(jìn)于禮樂(lè )”。

【原文】

11.2子曰:“從我于陳、蔡者①,皆不及門(mén)也②。”

【注釋】

① 從我于陳、蔡者:指孔子周游列國,在陳國、蔡國之間受困絕糧時(shí)跟隨他的弟子們。公元前489年,孔子和他的弟子,在由陳國去蔡國的途中,被陳國百姓包圍,絕糧七天,許多弟子餓得不能行走,后被楚國搭救。當時(shí)跟隨孔子的有子路、子貢、顏淵等弟子。   ② 皆不及門(mén)也:都不在我這里了。門(mén):門(mén)下。這里指受教的場(chǎng)所。

【語(yǔ)譯】

孔子說(shuō):“跟隨我從陳國到蔡國途中忍饑挨餓的學(xué)生們,現在都不在我身邊了。”

【解讀】

本章大約是孔子晚年懷舊之言。

孔子周游列國,曾在陳蔡交界之地遭受危難,一度斷絕口糧,后人一般稱(chēng)之為“陳蔡絕糧”或“陳蔡之厄”。蒼桑暮年,驀然回首,不僅喟然言曰:“從我于陳蔡者,皆不及門(mén)也。”同甘苦共患難,如今則各奔東西,不復在門(mén)下。懷念之情,溢于言表。

【原文】

11.3德行①:顏淵,閔子騫,冉伯牛,仲弓。言語(yǔ)②:宰我,子貢。政事③:冉有,季路。文學(xué)④:子游,子夏。

【注釋】

① 德行:指能實(shí)行孝悌、忠恕等道德。這一章是孔子對十個(gè)學(xué)生的敘述,由弟子轉述記載了下來(lái)。   ② 言語(yǔ):指長(cháng)于辭令,能辦理外交。   ③ 政事:指能按周禮的要求從事政事活動(dòng)。 ④ 文學(xué):指通曉詩(shī)、書(shū)、禮、樂(lè )、文章等。

【語(yǔ)譯】

(孔子認為學(xué)生中)德行好的有:顏淵,閔子騫,冉伯牛,仲弓。擅長(cháng)言辭的有:宰我,子貢。擅長(cháng)政事的有:冉有,季路。擅長(cháng)文學(xué)的有:子游,子夏。

【解讀】

本章記載孔門(mén)十位高材生,后人稱(chēng)之為孔門(mén)“十哲”,并把他們分屬的四個(gè)門(mén)類(lèi)稱(chēng)為“孔門(mén)四科”。

本章解讀對孔門(mén)十哲,均用三五句話(huà)予以概括敘述,具體事跡詳見(jiàn)其它章次。

顏回(公元前521-前481年):姓顏名回,字子淵,亦稱(chēng)顏淵。春秋末年魯國人。是孔子最得意的門(mén)生。小孔子31歲,英年早逝,年僅29歲,性格內向,快樂(lè )寧靜,勤思善學(xué),不遷怒﹑不貳過(guò)﹑不伐善﹑不施勞??鬃釉澰S他:“回也,其心三月不違仁。”子貢評價(jià)他說(shuō):“夙興夜寐,諷誦崇禮,行不貳過(guò),稱(chēng)言不茍。”(《孔子家語(yǔ)•弟子行》)

閔子騫(公元前536-前487年):姓閔名損,字子騫。小孔子15歲,享年50歲,性格沉靜寡言,為人恭謹端正,以修德為終身目標,“不以其仁易秦晉之富。”(《鹽鐵論•地廣篇》)以行孝為修德之用,孔子贊揚他:“孝哉,閔子騫。”以修“禮”為行為規范,言行符合禮儀,孔子贊他“夫人不言,言必有中。”“中”即“中禮”,合禮。

冉伯牛(公元前544-?):姓冉名耕,字伯牛。春秋末年魯國人。小孔子7歲,卒年不詳。性格寬和仁厚,為人謹慎,辦事認真,善于處理日常事務(wù)。年輕時(shí)略顯躁動(dòng)而多言,其德行修養受當代及后世的極力推崇,孟子稱(chēng)贊他對孔子思想的研究“具體而微。”(《孟子•公孫丑上》)不幸的是他在很小的時(shí)候就患上了不治之“惡疾”,縱使他極富才華,終無(wú)法施展,自慚形穢,終日閉門(mén)不出,以謝天年。

仲弓(公元前522-?):姓冉,名雍,字仲弓,春秋末年魯國人。小孔子29歲,卒年不詳,冉雍為人仁篤厚道,任勞任怨,氣量寬宏,不善言辭,有南面臨政之才??鬃淤潛P他“雍也可使南面”,終身篤行仁德,提出“居敬而行簡(jiǎn)”的治國方略,子貢評價(jià)他:“在貧如客,使其臣如借,不遷怒,不深怨,不錄舊罪,是冉雍之行也。”(《孔子家語(yǔ)•弟子行》)。

宰我(公元前522-前458年):姓宰,名予,字子我,也稱(chēng)宰我。春秋末年魯國人。小孔子29歲。宰我天資聰穎,好學(xué)善思,以能言善辯著(zhù)稱(chēng)。語(yǔ)言平實(shí),鞭僻入里,切中肯綮,口才還在子貢之上。宰我思想開(kāi)放,大膽思考,不拘禮節,勇于創(chuàng )新,他對儒門(mén)守喪三年,大膽革新,主張守喪一年,有理有據??鬃訉λu也較多,有名的批評是,他白天睡覺(jué),孔子大罵他:“朽木不可雕也,糞土之墻不可杇(粉刷)也。”

子貢(公元前520-?):復姓端木,名賜,字子貢,也作子贛,亦稱(chēng)衛賜。春秋末年衛國人。小孔子31歲。子貢天性聰穎,思路敏捷,利口巧辭,善于交際。子貢出身寒微,師從孔子之前即從事商業(yè)買(mǎi)賣(mài),家累千金。后多次在魯國從事外交活動(dòng),先后出使晉、齊、衛、吳、越等國??鬃佣啻畏Q(chēng)贊他:“賜也達,于從政乎何有?”說(shuō)能與他一起討論詩(shī)歌,“告諸往而知來(lái)者”,說(shuō)他能舉一反二,聰明穎悟。子貢自己也說(shuō):“回也,聞一以知十;賜也,聞一以知二。”孔子逝世,他守墓達6年之久。

冉有(公元前522年-?):姓冉名求,字子有,亦稱(chēng)冉有、冉子。春秋末年魯國人。小孔子29歲。冉求性格活潑、樂(lè )觀(guān)開(kāi)朗、多才多藝??鬃佣啻卧趧e人面前盛贊冉求的政治才干,“求也,千室之邑;百乘之家,可使為之宰也。”“求也藝,于從政乎何有?”經(jīng)濟管理才能也十分突出,幫助季康子改革田賦制度,增加稅收,雖然遭到孔子的批評,但卻也充分展示了他的理財才能,冉求的勇武精神和軍事才能在孔門(mén)弟子中也是很突出的。

季路(公元前542年-480年):姓仲名由,字子路,又稱(chēng)季路。春秋末年魯國人。小孔子9歲。子路為人剛勇威猛,耿介正直,率真粗莽,重信守諾,是孔子忠實(shí)的保護者??鬃釉u價(jià)他:“由也好勇過(guò)我,無(wú)所取材。”又說(shuō)“由也,千乘之國,可使治其賦也。”還說(shuō)“自吾得由,惡言不聞?dòng)诙?#8221;

子游(公元前506年-?):姓言名偃,字子游,亦稱(chēng)言游、叔氏。春秋末年吳國人。小孔子45歲。子游對先生竭力倡導的仁禮有特別的領(lǐng)悟,對喪禮有深入的研究,常能提出獨到的看法,如“喪致乎哀而止。”子游酷好文學(xué),并以文學(xué)著(zhù)名當世??鬃铀篮?,儒分為八。子游及其后學(xué)獨成一派。他對于禮樂(lè )制度的發(fā)揮及身體力行,特別是關(guān)于“大同”、“小康”理想社會(huì )的描述對后世乃至于整個(gè)中華文化都產(chǎn)生了重大的影響。

子夏(公元前507年-?):姓卜名商,字子夏。后亦稱(chēng)卜子夏或卜先生。小孔子44歲。子夏刻苦用功,于學(xué)問(wèn)道德多有精僻獨到的見(jiàn)解,為世人所重。子夏一生最大的成就體現在學(xué)業(yè)方面。在治學(xué)上他崇尚“博學(xué)而篤志,切問(wèn)而近思”,強調知行結合,“賢賢易色;事父母能竭其力,事君能致其身;與朋友交言而有信。雖曰未學(xué),吾必謂之學(xué)矣。”子夏在文學(xué)方面的巨大貢獻還主要表現在傳述《春秋》《詩(shī)》《書(shū)》《易》等儒家經(jīng)典上?!俄n非子•外儲說(shuō)右上》早就談到“子夏之說(shuō)《春秋》。”《史記•孔子世家》繼而指出:“至于為《春秋》,筆則筆,削則削,子夏之徒不能贊一辭,弟子受《春秋》。”可見(jiàn)子夏傳《春秋》確有其事。漢以來(lái)學(xué)者多認為他是大部分儒家經(jīng)典的傳授者?!逗鬂h書(shū)•徐防傳》說(shuō):“《詩(shī)》《書(shū)》《禮》《樂(lè )》定自孔子,發(fā)明章句,始于子夏。”

【原文】

11.4子曰:“回也,非助我者也,于吾言無(wú)所不說(shuō)①。”

【注釋】

① 說(shuō)(yuè):同“悅”,喜悅。

【語(yǔ)譯】

孔子說(shuō):“顏回這個(gè)人并不能對我有所幫助,因為(他太過(guò)崇拜我,)對于我所說(shuō)的話(huà),沒(méi)有一句不是心悅誠服的。”

【解讀】

本章記載孔子對顏回的評價(jià)。

孔子主張教學(xué)相長(cháng),師生互相促進(jìn),顏回對孔子的講學(xué),心領(lǐng)神會(huì ),言聽(tīng)計從,如癡如醉,“不違如愚。”也不像子貢、宰我、卜商等弟子,經(jīng)常與孔子質(zhì)疑辯難,爭論學(xué)問(wèn),孔子公開(kāi)贊揚“啟予者商也”,對我有啟發(fā)的是卜商??!對顏回則認為是“非助我者也”,對我的學(xué)問(wèn)沒(méi)有什么幫助,但對我的講學(xué)則是“無(wú)所不悅”。

【原文】

11.5子曰:“孝哉閔子騫!人不間于其父母昆弟之言①。”

【注釋】

① 間(jiàn),間隙。這里有挑剔、批評的意思。

【語(yǔ)譯】

孔子說(shuō):“真孝順呀,閔子騫!人們從不懷疑父母和他、兄弟有關(guān)稱(chēng)贊他孝悌的話(huà)。”

【解讀】

本章是孔子對閔子騫孝道的贊揚。

閔子騫,孔門(mén)弟子,小孔子15歲,性格內向,沉靜寡言,為人恭謹端莊,以道德追求而名聞天下,孔門(mén)德行科高材生。本章記載孔子盛贊其孝行,據《韓詩(shī)外傳》載:“子騫早喪母,父娶后妻,生二子,疾惡子騫,以蘆花衣之,父察之,欲逐后母。子騫曰:‘母在一子寒,母去三子單。’父善之而止,母悔改之,遂成慈母。”閔子騫是一個(gè)大孝子,因此孔子稱(chēng)贊他。

【原文】

11.6 南容三復白圭①,孔子以其兄之子妻之②。

【注釋】

① 南容三復白圭(gūi):南容反復誦讀有關(guān)白圭的幾句詩(shī)。南容:姓南宮,名適,字子容,春秋魯國人,生卒年不詳??鬃拥膶W(xué)生。三復:多次反復。白圭:國君和大臣們行禮時(shí)拿在手中的珍貴而瑩潔的玉器。這里指《詩(shī)••大雅•抑》中的四句詩(shī):“白圭之玷(diàn),尚可磨也;斯言之玷,不可為也。”意思是:“白圭的污點(diǎn)還可以磨掉,言語(yǔ)中的錯誤,就無(wú)法收回了。”南容用此詩(shī)告誡自己說(shuō)話(huà)、做事要謹慎小心。    ② 妻(qì)之:嫁給他。妻:名詞活用作動(dòng)詞。

【語(yǔ)譯】

南容一天到晚把《詩(shī)•大雅•抑》中的四句詩(shī):“白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可為也。”反復誦讀,孔子就把他哥哥的女兒嫁給了南容。

【解讀】

本章記載南容和孔子的行事。

南容崇尚道德,為人謹慎,他能做到“邦有道不廢,邦無(wú)道免于刑戮。”“世清不廢,世濁不污”??谥薪?jīng)常吟誦《詩(shī)經(jīng)•大雅•抑》中的詩(shī)句:慎爾出話(huà),敬爾威儀,無(wú)不柔嘉。白圭之玷,尚可磨也,斯言之玷,不可為也。”表明他言語(yǔ)也很謹慎。因為他處事謹慎,善于保護自己。深得孔子賞識,將其兄之女兒嫁給了他。

【原文】

11.7季康子問(wèn)①:“弟子孰為好學(xué)?”孔子對曰:“有顏回者好學(xué),不幸短命死矣,今也則亡②。”

【注釋】

① 季康子:姓季孫,名肥,謚號為“康”。魯哀公時(shí)為正卿,是當時(shí)政治上最有權勢的人。 ② 亡:通“無(wú)”,沒(méi)有。

【語(yǔ)譯】

季康子問(wèn)孔子:“你的學(xué)生中誰(shuí)最好學(xué)?”孔子回答說(shuō):“有個(gè)叫顏回的最好學(xué),不幸短命死了,現在再也沒(méi)有像他那樣好學(xué)的人了。”

【解讀】

本章孔子答季康子“弟子孰為好學(xué)”的問(wèn)話(huà)。

“弟子孰為好學(xué)?”同樣一個(gè)問(wèn)題,季康子問(wèn),哀公亦問(wèn)??鬃哟鸢Ч喑?#8220;不遷怒,不貳過(guò)”六個(gè)字,孔子答季康子,少此六字,孔子回答詳略不同。季康子專(zhuān)橫跋扈,權傾朝野,孔子對季康子的提問(wèn)不屑答,也不愿多答,問(wèn)什么答什么,問(wèn)一答一,絕不答二。同樣季康子問(wèn)“使民敬,忠以勸”,哀公問(wèn)“何為則民服”,孔子所答亦不一樣,參見(jiàn)《2•20章》。哀公懦弱,大權旁落,孔子則寄予深切的關(guān)注和同情,告訴他處理政務(wù)的方式,“不遷怒,不貳過(guò)。”表面贊揚顏回,實(shí)際上告誡哀公,在三桓那里受氣了,不必遷怒于他人,相同的錯誤不能犯第二次。

【原文】

11.8顏淵死,顏路請子之車(chē)以為之?、?。子曰。“才不才,亦各言其子也。鯉也死②,有棺而無(wú)槨。吾不徒行以為之槨。以吾從大夫之后③,不可徒行也。”

【注釋】

① 顏路:顏回的父親。名無(wú)繇(yóu),字路,也是孔子的學(xué)生,小孔子六歲。?。╣uǒ):古代有地位的人的棺木多是兩層,里層的叫“棺”,外層的叫“槨”。  ②鯉:孔子的兒子,字伯魚(yú)??柞?0歲死,當時(shí)孔子70歲。 ③從大夫之后:跟隨在大夫行列之后,意即當過(guò)大夫??鬃釉隰攪斶^(guò)司寇,此時(shí)雖已不在位,但應屬大夫之列。按禮制,大夫出門(mén)必須乘車(chē)。

【語(yǔ)譯】

顏淵死了,他的父親顏路請求孔子把車(chē)子賣(mài)掉給顏回買(mǎi)個(gè)外槨??鬃诱f(shuō):“不管有才華還是沒(méi)有才華,但都是各人自己的兒子呀。(我的兒子)孔鯉死了,也只有內棺而沒(méi)有外槨。我不能(賣(mài)掉車(chē)子)徒步行走來(lái)為他買(mǎi)外槨,因為我也曾做過(guò)大夫,是不可以步行的呀。”

【解讀】

本章記載顏路為顏淵請車(chē)而孔子拒絕的行事。

顏回29歲去世,英年早逝,孔子悲痛欲絕,顏回家境貧窮,顏回的父親顏路想將葬禮辦得闊氣些,向孔子要求將孔子的馬車(chē)賣(mài)了給他兒子買(mǎi)外槨,這是一個(gè)不情之請。如何拒絕?孔子不愧是圣人,“以直相報”,直言拒絕,不轉彎抹角。撇開(kāi)雙方兒子的才能不說(shuō),理由有二,從親疏關(guān)系說(shuō),即使我的兒子死了,“有棺而無(wú)槨。”我也不能為其賣(mài)車(chē)買(mǎi)槨。其次,從禮制角度看,“我曾有過(guò)大夫之職,不能徒步無(wú)車(chē)。”孔子對親近人的態(tài)度:是則是,非則非,有則有,無(wú)則無(wú),直言相告,不掠美市恩,不曲意迎合,這就是孔子對不情之請的拒絕。生活中難免有些拒絕,沒(méi)有學(xué)會(huì )拒絕,在現實(shí)生活中則無(wú)法生存,孔子對陽(yáng)貨的拒絕也是高妙絕倫。(參見(jiàn)17.1章)

【原文】

11.9顏淵死①。子曰:“噫!天喪予!天喪予!”

【注釋】

① 顏淵:姓顏,名回,字子淵,春秋末魯國人(今山東曲阜),小孔子31歲,終年29歲,是孔子最欣賞的學(xué)生。 孔子當年70歲,兩年后因悲痛過(guò)分而去世。

【語(yǔ)譯】

顏淵死了??鬃诱f(shuō):“??!蒼天簡(jiǎn)直要我的命呀!蒼天簡(jiǎn)直要我的命呀!”

【解讀】

本章記載孔子對顏淵死的呼告。

這章文字簡(jiǎn)單,情感深厚,是一段令人悲痛欲絕的文字。“噫!天喪予!天喪予!”僅僅7個(gè)字,是一位哲學(xué)家,一位思想家,一位超越時(shí)代的思想巨人,一個(gè)歷經(jīng)磨難,滿(mǎn)臉滄桑的老人,淚眼模糊,仰天長(cháng)嘯,撕心裂肺,捶胸頓足的呼喚:“??!蒼天滅我??!蒼天滅我??!”呼喚者,困扼陳、蔡之地,七日不食,而弦歌不絕,飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂(lè )亦在其中,寧靜快樂(lè ),不憂(yōu)不懼不惑之仁者,何以如此悲痛。被呼喚者,困扼陳、蔡之地,七日不食而無(wú)怨尤之言,簞食瓢飲居陋巷而不改其樂(lè ),追隨夫子歷盡艱難,矢志不逾,竟然英年早逝。呼喚者,失其股肱,豈不痛哉。他倆一個(gè)是先生,一個(gè)是弟子。一個(gè)是良師,一個(gè)是益友;一個(gè)口授心傳,誨人不倦;一個(gè)不違如愚,學(xué)而不厭。一個(gè)仁以為己任,推行仁道;一個(gè)三月不違仁,身體力行。一個(gè)是年逾古稀的老人,一個(gè)是剛近而立的青年。一個(gè)蒼顏白發(fā),一個(gè)勃勃生機。夫子與弟子心心相印,息息相通,休戚與共,生死攸關(guān)。夫子呼喚,夫子感嘆。呼喚:仁者不壽,仁道不復,天道不公。感嘆:道無(wú)傳人,痛失良友,白發(fā)送黑發(fā)。“噫”之一字,《論語(yǔ)》全書(shū)僅三例,系唇齒音,此一“噫”字,聲音從牙縫中擠壓而出,表現出孔子悲憤之極,壓抑已久的悲愴,吐出了發(fā)憤忘食奮斗終身而郁郁不得志的怨氣。“天喪予”是對天道不公的指責,對痛失賢弟的惋惜。這一章是孔子一生感情的高潮,歲月的頂端,事業(yè)的低谷??鬃尤龤q喪父,不知其哭,十八歲喪母,不見(jiàn)其哭,七十失弟子,悲慟欲絕,可以想見(jiàn),其弟子在他心目中的作用和地位。

【原文】

11.10顏淵死,子哭之慟①。從者曰:“子慟矣!”曰:“有慟乎?非夫人之為慟而誰(shuí)為②?”

【注釋】

① 慟(tòng):極度悲痛,傷心。   ② 非夫人之為慟而誰(shuí)為:我不為這樣的人悲痛,還為誰(shuí)悲痛呢?夫人:這個(gè)人。“夫人”是介詞“為”的前置賓語(yǔ)。誰(shuí)為:為誰(shuí)。誰(shuí),疑問(wèn)代詞作介詞“為”的前置賓語(yǔ)。

【語(yǔ)譯】

顏淵死了,孔子哭得十分悲痛。跟隨孔子的人說(shuō):“先生悲痛過(guò)分了。”孔子說(shuō):“悲痛嗎?我不為這個(gè)人悲痛,還為誰(shuí)悲痛呢?”

【解讀】

本章記載孔子為顏淵之死而痛哭。

“天喪”章可能是噩耗傳來(lái),孔子指天而呼。“慟哭”章可能是靈堂告別,孔子哭得渾身顫抖抽搐,哭得老淚縱橫,呼天搶地。弟子們勸他,夫子您哭得太過(guò)傷心,他則反問(wèn)一句,“有慟乎?”你看,他完全進(jìn)入一種忘情忘我的境界,連自己哭得悲痛欲絕的狀態(tài)都不知道,可見(jiàn)其忘情而達至情的狀態(tài)。

【原文】

11.11顏淵死,門(mén)人欲厚葬之。子曰:“不可。”門(mén)人厚葬之。子曰:“回也視予猶父也,予不得視猶子也。非我也①,夫二三子也。”

【注釋】

① 非我也,夫二三子也:(這種違背禮制的厚葬)不是我的主張,是你那幫同學(xué)干的呀。按顏淵的身份、地位及家庭的經(jīng)濟狀況,本不該厚葬??鬃拥母袊@,實(shí)是責備那些主持厚葬的學(xué)生。二三子:一幫人,一伙人。

【語(yǔ)譯】

顏淵死了,孔子的學(xué)生們打算隆重地安葬他??鬃诱f(shuō):“不能這樣做。”但學(xué)生們還是隆重地安葬了顏淵??鬃诱f(shuō);“顏回呀!你把我當父親一樣看待,但我卻不能把你當兒子一樣看待。(這種違背禮制的埋葬)不是我的意思,是你那幫同學(xué)干的呀。”

【解讀】

本章記載顏淵之葬。

顏淵死,共四章,順序應該是第一“天喪”,第二“慟哭”,第三“請車(chē)”,第四“厚葬”。“天喪”章和“慟哭”章是孔子個(gè)人情感的宣泄,“請車(chē)”和“厚葬”是孔子理性的約束。個(gè)體情感宣泄可以不受群體理性的約束,至于“請車(chē)”,“厚葬”,孔子則認為應該與個(gè)人情感區分開(kāi)來(lái),按禮制規定辦事,“素其位而行,素貧賤行乎貧賤,素富貴行乎富貴。”不得越禮越位而行,不能徇私情而破壞禮制規則。

【原文】

11.12季路問(wèn)事鬼神①。子曰:“未能事人②,焉能事鬼③?”曰:“敢問(wèn)死④。”曰:“未知生,焉知死?”

【注釋】

① 季路:即仲由。字子路,又名季路。   ② 事人:指侍奉君父。   ③ 焉:怎么,疑問(wèn)代詞??鬃诱J為在君父活著(zhù)的時(shí)候,如果不能盡忠、盡孝,君父死后,也就談不上侍奉鬼神。   ④敢:大膽地,斗膽地,表敬副詞。

【語(yǔ)譯】

子路問(wèn)孔子怎么樣侍奉鬼神??鬃诱f(shuō);“活人都還沒(méi)有侍奉好,哪里談得上侍奉鬼神呢?”子路又問(wèn):“我大膽地問(wèn)老師,死是怎么回事?”孔子說(shuō):“還不懂得活的道理,怎么能夠懂得死呢?”

【解讀】

本章孔子回答“知生”“事鬼”的問(wèn)題。

孔子對“鬼神”一向采取的是存而不論的態(tài)度。據《說(shuō)苑•辨物篇》有一段子貢關(guān)于“死人有知無(wú)知”的提問(wèn),即靈魂有無(wú)的問(wèn)題,劉向編纂的《說(shuō)苑》不一定可靠,但確能說(shuō)明孔子不語(yǔ)“怪”“力”“亂”“神”的原因以及對鬼神存而不論的苦衷。原文抄錄如下:

子貢問(wèn)孔子:“死人有知無(wú)知也?”孔子曰:“吾欲言死者有知也,恐孝子順孫妨生以送死也。欲言無(wú)知,恐不孝子孫棄不葬也。賜欲知死人有知將無(wú)知也,死徐自知之,猶未晚也。”

【原文】

11.13閔子侍側①,訚訚如也;子路,行行如也②;冉有、子貢,侃侃如也。子樂(lè ),“若由也,不得其死然③。”

【注釋】

① 閔子:即閔子騫。    ② 行行(hàng)如:剛強的樣子。   ③ 不得其死然:只怕不得好死吧。

【語(yǔ)譯】

閔子騫在孔子身旁侍奉,溫和而正直;子路,剛強威猛;冉有、子貢,安詳從容??鬃雍芨吲d。(但又嘆道:)“像仲由這樣,只怕不能得善終??!”

【解讀】

這是一幅師生隨行圖。

閔子騫,德行科高材生。子路冉有,政事科高材生。子貢,言語(yǔ)科高材生。四大高徒伴隨夫子。閔子溫文爾雅,溫和正直;子路威猛剛強,英武瀟灑;冉有、子貢從容安詳,端莊大方。老師見(jiàn)弟子各展風(fēng)采,各具異姿,才貌雙全,十分高興。美中不足,擔心子路剛勇有余,智謀不足,“不得其死然”,難得善終,果不其然,被孔子料中,子路63歲時(shí)在衛國一場(chǎng)內亂中不幸戰死。

【原文】

11.14魯人為長(cháng)府①。閔子騫曰:“仍舊貫②,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中③。”

【注釋】

① 魯人:指魯國的執政大臣。 長(cháng)府:魯國儲藏財貨的國庫名。    ② 仍舊貫:沿襲舊規則。   ③ 言必有中(zhòng):指言不妄發(fā),發(fā)必中肯、合理。

【語(yǔ)譯】

魯國翻修叫長(cháng)府的金庫。閔子騫說(shuō):“依照原樣——怎么樣?何必一定要改造呢?”孔子說(shuō):“這個(gè)人平日不大開(kāi)口,一開(kāi)口一定中肯。”

【解讀】

本章記載孔子對閔子騫之行事以及對他的評價(jià)。

修建金庫如若改制加大,一是違背禮制,有僭越之嫌。二是加重賦稅,增加百姓負擔。朝廷大臣征求閔子騫的意見(jiàn),閔子騫雖然不同意,但如何回答卻大有講究。閔子騫是孔門(mén)德行科高材生,平素沉靜寡言,溫和善良,卻也擅長(cháng)言辭,先是一個(gè)肯定句“仍舊貫”,意即按照舊制。接著(zhù)巧妙地緩和一下語(yǔ)氣,改為無(wú)疑而問(wèn)的討論式問(wèn)句,“如之何?”意即怎么樣,或者說(shuō):“你看如何?”對方一定尚未回答,或者說(shuō)還未來(lái)得及回答,他馬上補充一個(gè)語(yǔ)氣更堅決的反問(wèn)句,“何必改作?”先是肯定,緊接著(zhù)宕開(kāi)一筆,以示尊敬,給予緩沖。接著(zhù)一句更強硬的肯定句。語(yǔ)言跌宕多姿,語(yǔ)氣舒緩自如,恰到好處。所以孔子給他極高的肯定:“夫子不言,言必有中。”這“言必有中”,除了符合禮制有利百姓外,更重要的是他的言論得以順利采納,再高明的建議不被采信,也是白說(shuō)。

【原文】

11.15子曰:“由之瑟奚為于丘之門(mén)①?”門(mén)人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室也②。”

【注釋】

① 瑟,古代樂(lè )器,與古琴相似。這里指彈瑟。名詞活用作動(dòng)詞。奚為:為什么。疑問(wèn)代詞“奚”作介詞“為”的前置賓語(yǔ)。    ② 堂:是正廳,室:是內室。入門(mén)后先升堂,最后到內室。用此表示做學(xué)問(wèn)的幾個(gè)階段。

【語(yǔ)譯】

孔子說(shuō):“仲由所談之瑟,為什么要在我的門(mén)下呢?”學(xué)生們因此而輕慢子路。于是孔子又說(shuō):“仲由的學(xué)問(wèn)也已經(jīng)達到了升堂的程度,只是還沒(méi)有入室罷了。”

【解讀】

本章記載孔子對子路的批評以及后來(lái)的評價(jià)。

子路小孔子9歲,孔門(mén)弟子中屬年長(cháng)者,性格剛強威猛。琴聲中我們猜想,可能透出亢厲殺伐之音,沒(méi)有平和中正溫柔之氣,對圣德深奧之門(mén)不利,所以孔子批評他。其批評也僅限于鼓瑟之音,并未涉及其他。誰(shuí)知對子路卻帶來(lái)負面效應,同門(mén)師弟都不尊敬他??鬃佑谑怯钟枰约m正,其糾正方式也必須恰當,糾正若不到位,則否定了以前的批評;糾正多了,又言過(guò)其實(shí),令人不服??鬃拥降资鞘ト?,你看他說(shuō):“由也升堂矣,未入室也。”意思是仲由已進(jìn)入“正大高明之域,未深入精微之奧”罷了,肯定了一部分,否定了一部分,肯定“升堂”,否定“入室”。不作全面肯定或全面否定??隙ń裉?,不否定昨天,肯定此,不否定彼,這就是語(yǔ)言的藝術(shù),也是分析事物思考問(wèn)題的方法之一。

【原文】

11.16子貢問(wèn):“師與商也孰賢①?”子曰:“師也過(guò),商也不及。”曰:“然則師愈與②?”子曰:“過(guò)猶不及。”

【注釋】

① 師:姓顓孫,名師,字子張。春秋末陳國陽(yáng)城(今河南淮陽(yáng))人,小孔子48歲。 商:姓卜,名商,字子夏。春秋末衛國人,小孔子44歲。   ② 愈:勝過(guò),更好。

【語(yǔ)譯】

子貢問(wèn):“子張和子夏,哪一個(gè)的品性好一些?”孔子說(shuō):“子張有些偏激過(guò)分,子夏有些消極不足。”子貢說(shuō):“那么說(shuō)子張要好一些了?”孔子說(shuō):“辦事情偏激過(guò)分和消極不足同樣不好。”

【解讀】

本章記載孔子和子貢討論“過(guò)猶不及”。

這一章涉及4個(gè)人,子貢、子張、子夏、孔子。子貢言辭犀利,伶牙利齒。有知人之智,也有知人之欲,好琢磨人,對10多位同門(mén)兄弟都有評價(jià)。子張,才高藝廣,性格偏激,好勝不隨和,“堂堂乎張,難與并為仁也。”子夏,為人厚道,篤信謹重,但過(guò)于迂訥,其器局略顯狹隘??鬃右幌蛑鲝堉姓胶?,推行中庸之道。

有一天。子貢又琢磨開(kāi)了,問(wèn)孔子:“師與商孰賢”,意思是子張和子夏哪一個(gè)更賢明一些??鬃踊卮穑?#8220;子張偏頗了一些,子夏顯得不夠”。子貢好問(wèn),但他對孔子的話(huà)卻未聽(tīng)明白,總是想在他們二人之間較出勝負,認為子張更強一些,孔子則說(shuō):“過(guò)猶不及”,意即超過(guò)了和達不到差不多,不相上下,無(wú)優(yōu)劣可辨,“有時(shí)過(guò)勝不及,有時(shí)不及亦勝過(guò)”,當“依時(shí)而中”。“過(guò)猶不及”4個(gè)字是對中庸之道極為具體的闡釋。

【原文】

11.17季氏富于周公①,而求也為之聚斂而附益之②。子曰:“非吾徒也,小子鳴鼓而攻之③,可也。”

【注釋】

① 周公:泛指在周天子左右任職的周王室同族公侯。    ② 聚:積聚,收集。斂:聚集。特指聚集財物。附:增益。益:本義水漫出來(lái),引申為“增加”。    ③ 小子:老師稱(chēng)學(xué)生為“小子”。鳴鼓:敲鼓。

【語(yǔ)譯】

季孫氏比周公還富有。而作為季孫氏家宰的冉求還要幫助他搜刮,使他的財富更增益??鬃诱f(shuō):“冉求這種人已不再是我的門(mén)徒了,弟子們,你們可以大張旗鼓地去聲討他。”

【解讀】

本章是孔子對冉求的批評。

孔子一生有許多有趣的言行事跡:表?yè)P最多的是顏回,批評最多的是子路,最氣憤的是八佾舞于庭,最傷心的是顏回死,最快樂(lè )的是眾弟子侍坐聽(tīng)學(xué),最大的磨難是阨陳蔡七日不食,批評最刻薄的是宰我:“朽木不可雕也。”批評最重的莫過(guò)于冉求。冉求是孔門(mén)政事科高材生,在季氏任內務(wù)總管,他幫助季氏:一是擴大領(lǐng)土,謀伐顓臾;二是幫助季氏增加田賦??鬃又鲝?#8220;施取其厚,事舉其中,斂從其薄”,應該是“損上益下”,“損有余而補不助。”減輕民眾負擔。結果冉求利用在孔門(mén)學(xué)到的執政技巧,進(jìn)一步幫助富可敵國的季氏搜刮民脂,增加賦稅,聚斂財富,擴大領(lǐng)土。因此孔子十分氣憤,要將他趕出孔門(mén),取消學(xué)籍,并號召眾弟子擊鼓討伐??梢?jiàn)孔子氣憤之極,言辭之厲,批評之重。

冉求食季氏的俸祿,應忠于職守,站在冉求角度看,擴大領(lǐng)土,增加田賦,無(wú)可厚非,孔子卻指責他,理由何在,以道事君,無(wú)道則止,陳力就列,不能則止。

另外,從冉求角度看,他進(jìn)入一個(gè)兩難狀態(tài),面對季氏,應忠于職守,忠于季氏,面對孔子,“斂從其薄”,師命難違,薄賦斂,有利于民,厚賦斂,有利于君(季氏),薄賦則忠道忠義,厚賦則忠君忠事,“忠”乃孔門(mén)四教的重要內容,同樣一個(gè)“忠”在冉求身上卻出現了內部矛盾,作何選擇,頗令冉求犯難,這也是讀這一章應該思索的問(wèn)題。

【原文】

11.18柴也愚①,參也魯②,師也辟③,由也喭④。

【注釋】

① 柴:姓高,名柴,字子羔??鬃拥膶W(xué)生。   ② 魯:遲鈍,鈍拙。   ③ 辟:偏,偏激。    ④ 喭(yàn):魯莽,莽撞。

【語(yǔ)譯】

高柴愚笨,曾參遲鈍,顓孫偏激,仲由魯莽。

【解讀】

本章是孔子對四弟子的評述。

柴:姓高,名柴,字子羔,亦稱(chēng)子高,小孔子30歲,身材矮小,相貌丑陋,他愚直而不知通變。

參:姓曾,名參,字子輿,小孔子46歲,他性格內向,處事謹慎,顯得遲鈍。

師:姓顓孫,名師,字子張,小孔子48歲,他性格活潑,才高意廣,處事偏激。

由:姓仲,名由,字子路,小孔子9歲,他生性耿直,威猛剛強,豪爽慷慨。

梁•皇侃《論語(yǔ)義疏》引王弼云:“愚,好仁過(guò)也。魯,質(zhì)勝文也。僻,飾過(guò)差也。喭,剛猛也。”《四書(shū)詮義》說(shuō):“有其病則有其善,愚者必厚重,魯者必誠樸,辟者才必高,喭者性必直,此皆圣門(mén)氣質(zhì)有偏而未為習染所壞者。愚者充以學(xué)問(wèn),魯者勵以敏求,辟者斂以忠信,喭者文以禮樂(lè ),只因其好處,克去其偏處,便可至于中庸,故語(yǔ)之使知自勵也。”

【原文】

11.19子曰:“回也其庶乎①,屢空②。賜不受命③,而貨殖焉④,億則屢中⑤。”

【注釋】

①庶:庶幾,差不多。 ②屢空:經(jīng)??諈T。指缺衣短食非常貧窮。 ③賜:即端木賜。“賜”為子貢的名。不受命:不能安受天命。即不聽(tīng)命運安排。這里指沒(méi)有得到公家準許就去做生意(古代經(jīng)商需由公家決定)。貨殖:囤積貨財以謀利。即經(jīng)商,做買(mǎi)賣(mài)。 ④億:通“臆”。猜測,估計。

【語(yǔ)譯】

孔子說(shuō):“顏回算還可以吧,可是他經(jīng)常短衣缺食。端木賜卻不信天命,去做生意,可他猜測行情,每每都能猜中。”

【解讀】

本章是孔子對顏回和子貢的評價(jià)。

這一章多有人說(shuō)“賢顏回而譏子貢”。其實(shí)不對,本章所記兩人,一個(gè)是顏回,“素貧賤行乎貧賤。”一個(gè)是子貢“素富貴行乎富貴。”均是“素其位而行”,各自依道而行??鬃釉凇独锶势分杏终f(shuō):“富與貴,人之所欲也,不以其道得之,不處也。”子貢是也。“貧與賤,人之所惡也,不以其道去之,不去也。”顏回是也。各自依道確定取舍,不存在賢此譏彼。一個(gè)安貧樂(lè )道,一個(gè)熱衷經(jīng)商。再則孔子并不排斥經(jīng)商,他說(shuō):“邦有道,貧且賤,恥;邦無(wú)道,富且貴,恥。”在天下太平,國家清明的時(shí)候,有道之財,何樂(lè )而不取呢?孔子自嘲似的也說(shuō):“富而可求,雖執鞭之士,吾亦為之。”孔子不僅沒(méi)有貶斥子貢,而且大加贊揚:“賜不受命而貨殖焉,億則屢中。”“賜不受命。”子貢不接受天命的安排,而運籌帷幄,利用智謀去經(jīng)商,將貨物由甲地販運到乙地,使其增值,對商業(yè)行情料事如神,“億則屢中。”用實(shí)際行動(dòng)打破天命的安排,在“道”的規范下越位而求其富貴,而后“行乎富貴”。

孔子不曾“賢顏回而譏子貢”。

【原文】

11.20子張問(wèn)善人之道。子曰:“不踐跡①,亦不入于室。”

【注釋】

① 不踐跡:不踩著(zhù)古人的腳印走。踐:踐踏,踩。跡:足跡,腳印。

【語(yǔ)譯】

子張問(wèn)做善人的方法??鬃诱f(shuō):“(如果)不踩著(zhù)古人的腳印走,學(xué)問(wèn)和道德修養到不了家。”

【解讀】

本章子張問(wèn)善人之道,孔子以傳承和創(chuàng )新為答。

孔子認為“善人”的境界很高,僅次于圣人??鬃釉凇妒龆分姓f(shuō):“圣人,吾不得而見(jiàn)之矣,得見(jiàn)君子者……善人,吾不得而見(jiàn)之矣,得見(jiàn)有恒者。”圣人、善人,孔子不曾看見(jiàn),其境界可想而知??鬃釉f(shuō):“生而知之者,上也;學(xué)而知之者,次也。”“生而知之者。”當屬于圣人,“學(xué)而知之者。”當屬善人??鬃诱J為自己“非生而知之者”,也當屬善人,屬“學(xué)而知之者”。“踐跡,如言循途守轍。”(程頤語(yǔ))也是指“學(xué)而知之者 ”,“踐跡”,具體一些說(shuō)也是“敏古以求之”,多識前言往事,發(fā)憤忘食,努力學(xué)習。其結果是入“善人之室”。室,當指善人之室,圣大光明之殿。善人為學(xué)“踐跡”之后,亦可以治國,孔子說(shuō):“善人為邦百年,亦可以勝殘去殺矣。”意思是善人治國百年,即可以克服惡行,去除刑戮,達到仁德昌盛的境界。

另外,“踐跡”系“溫故”,“入室”為“創(chuàng )新”,如若不“循途守轍”,踐古人之跡,亦難創(chuàng )新而入善人之室。

【原文】

11.21子曰:“論篤是與①?君子者乎?色莊者乎②?”

【注釋】

① 論篤是與:贊許言論篤實(shí)的人。“論篤”是動(dòng)詞“與”的賓語(yǔ),由于強調而前置。“是”是標志賓語(yǔ)前置的助詞。篤:篤實(shí),樸實(shí)。   ② 色莊:外表莊重。這里指偽裝出的莊重。

【語(yǔ)譯】

孔子說(shuō):“只憑言論樸實(shí)就肯定他嗎?是真正的君子呢?還是外表偽裝莊重的人呢。”

【解讀】

本章是孔子告訴我們由表及里,由外及內,由言及人的觀(guān)察方法。

孔子說(shuō):“不知言,無(wú)以知人。”了解一個(gè)人需要從言論開(kāi)始。比如《易傳•系辭下》說(shuō):“將叛者其辭慚,中心疑者其辭枝,吉人之辭寡,躁人之辭多,無(wú)善之人其辭游,失其守者其屈。”這里談的都是由外而推內,由言辭的不同特點(diǎn)推知不同的人,言辭愧怍不安者,其人欲叛未叛,內存反叛之心;言辭枝蔓遮掩者,其心中猶豫多疑;沉靜寡言者屬吉祥之人;口無(wú)遮攔,喋喋不休者屬于浮躁之人;言辭浮泛,漂游不定者屬于無(wú)善兇險之人;言辭迂曲,轉彎抹角者,屬于失其操守貞節之人。由“知言”以“知人”,由知其“枝”“慚”“寡”“多”“游”“屈”之言,以推究其人,這類(lèi)人辨別比較容易。還有一種頗有難度,即本章的“論篤是與”,意即言論篤實(shí)謹厚,滿(mǎn)臉誠懇,這一類(lèi)人則需要更進(jìn)一步謹慎小心,仔細觀(guān)察。他們內心世界的諸多隱秘詭詐,掩藏殆盡,對表面篤厚之人,不僅要觀(guān)言,還要察色;觀(guān)察他是真君子,還是偽君子,其顏色端莊,是否屬于偽裝??鬃痈嬖V我們應辨偽存真,如此真偽難辨別,則應進(jìn)一步像孔子對待宰我一樣“聽(tīng)其言而觀(guān)其行”。觀(guān)其行尚有三步曲:“視其所以,觀(guān)其所由,察其所安。”意即“觀(guān)察他的行為,考察他的歷史,了解他的志趣。” 言語(yǔ)觀(guān)察法概而言之:由知言到知人,接著(zhù)觀(guān)言到察色,然后聽(tīng)言到觀(guān)行,觀(guān)行又有三步曲。如此迂徐曲折,方能做到觀(guān)人察物,可見(jiàn)“知人之難”。

【原文】

11.22子路問(wèn):“聞斯行諸①?”子曰:“有父兄在,如之何其聞斯行之?”冉有問(wèn):“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之。”公西華曰:“由也問(wèn)‘聞斯行諸’,子曰,‘有父兄在’;求也問(wèn)‘聞斯行諸’,子曰,‘聞斯行之’。赤也惑②,敢問(wèn)。”子曰:“求也退③,故進(jìn)之;由也兼人④,故退之。”

【注釋】

① 聞斯行諸:聽(tīng)到了就行動(dòng)起來(lái)嗎。斯:就,副詞。諸:“之乎”的合音兼詞。 ②赤:公面華名“赤”。 ③求也退:冉求遇事畏縮不前。   ③ 由也兼人:仲由好勇過(guò)人。兼人:指一個(gè)人的膽量兼有兩個(gè)人的大。

【語(yǔ)譯】

子路問(wèn):“聽(tīng)到了,就行動(dòng)起來(lái)嗎?”孔子說(shuō):“有父兄健在,怎么能夠聽(tīng)到了(不向他們請示),就行動(dòng)起來(lái)呢?”冉有也問(wèn):“聽(tīng)到了,就行動(dòng)起來(lái)嗎?”孔子說(shuō):“聽(tīng)到了,就行動(dòng)起來(lái)。”公西華聽(tīng)后說(shuō):“仲由問(wèn),‘聽(tīng)到了,就行動(dòng)起來(lái)嗎?’老師說(shuō):‘有父兄在(不能這么做)。’;冉求問(wèn),‘聽(tīng)到了,就行動(dòng)起來(lái)嗎?’老師卻說(shuō),‘聽(tīng)到了,就行動(dòng)起來(lái)。’(您的回答)使我迷惑不解,我斗膽問(wèn)這是怎么回事?”孔子說(shuō):“冉求做事退縮,所以我就鼓勵他大膽干。仲由膽子大,敢作敢為,所以我要約束他。”

【解讀】

本章是孔子“因材施教”最集中最典型的范例。

子路因性格剛強粗暴急躁,他問(wèn)孔子“聞斯行諸”,這個(gè)“斯”是個(gè)泛指代詞,或者叫無(wú)定代詞,可以代“道”“令”“事”“風(fēng)”,即“聞道而行”,“聞令而行”,“聞事而行”,“聞風(fēng)而動(dòng)”,等等不一而足??鬃踊卮鹫f(shuō):“有父兄在,如之何其聞斯行之”。意思是你必須向你父親請教,三思而后行,不能急躁。同樣的問(wèn)題“聞斯行諸?”冉求請教孔子。因冉求性格內向,沉靜寡言,膽小退縮,孔子則告訴他,“聞斯行之。”即馬上行動(dòng),不必多慮,“再思可也。”兩個(gè)弟子同樣的問(wèn)題,孔子回答完全相反,公西華有疑問(wèn),便向孔子請教??鬃痈嬖V他,因其二人性格不同,所以我的教育方法則不同,“求也退,故進(jìn)之;由也兼人,故退之。”這就是典型的因材施教的案例。這類(lèi)教育案例在《論語(yǔ)》一書(shū)頗多,比如諸弟子問(wèn)仁、問(wèn)孝、問(wèn)政、問(wèn)學(xué)、問(wèn)德,各自回答均不相同,各因其性格背景不同而回答迥異。我們另舉兩例,以資說(shuō)明:

葉公子高問(wèn)政于仲尼,仲尼曰:“政在悅近而來(lái)遠。”哀公問(wèn)政于仲尼,仲尼曰:“政在選賢。”齊景公問(wèn)政于仲尼,仲尼曰:“政在節財”。三公出,子貢問(wèn)曰:“三公問(wèn)夫子政一也,夫子對之不同,何也?”仲尼曰:“葉都大而國小,民有背心,故曰:“政在悅近而來(lái)遠。魯哀公有大臣三人,外障距諸侯四鄰之士,內比周而以愚其君,使宗廟不掃除,社稷不血食者,必是三臣也”。故曰:“政在選賢。齊景公筑雍門(mén),為路寢,一朝而以三百乘之家賜者三。故曰政在節財。”(《韓非子•難三篇》)

子路入,子曰:“由,知者若何,仁者若何?”子路對曰:“知者使人知己,仁者使人愛(ài)己。”子曰:“可謂士矣。”子貢入,子曰:“賜,知者若何,仁者若何?”子貢對曰:“知者知人,仁者愛(ài)人。”子曰:“可謂士君子矣。”顏淵入,子曰:“知者若何,仁者若何?”顏淵對曰:“知者自知,仁者自愛(ài)。”子曰:“可謂明君子矣。”(《荀子•子道》)

換一個(gè)角度講,目前語(yǔ)文教學(xué)“標準答案”大行其道,扼殺學(xué)生創(chuàng )造靈氣,或曰創(chuàng )造靈性,研究一下孔子的教育方法,教育思想,真該深思。

【原文】

11.23子畏于匡①,顏淵后。子曰:“吾以女為死矣。”曰:“子在,回何敢死?”

【注釋】

① 子畏于匡:孔子被匡地群眾圍困。指公元前496年,孔子自衛去陳時(shí),經(jīng)過(guò)匡地,因為他長(cháng)相極像掠奪、殘殺過(guò)匡人的魯國人陽(yáng)虎,所以被匡人圍困拘禁了五天。畏:受到威脅的意思。

【語(yǔ)譯】

孔子在匡地受到一群人的圍困,顏淵是最后逃出來(lái)的??鬃诱f(shuō):“我以為你被他們打死了呢。”顏淵說(shuō):“老師還活著(zhù),我怎么敢死呢?”

【解讀】

本章記載孔子和弟子之間的樂(lè )觀(guān)幽默。

孔子從匡地鼓琴而釋圍后,逃出來(lái),顏淵奔跑在后,孔子跟他開(kāi)一個(gè)玩笑,“我以為你已經(jīng)死了呢?”師生之間心心相印,息息相通,感情深厚,關(guān)系密切,心有靈犀一點(diǎn)通,你幽默他也幽默。顏淵也跟他幽默一番,“先生還在,弟子哪敢先死呢!”這一章并無(wú)深意,只表現師徒二人樂(lè )觀(guān)﹑豁達﹑坦蕩的襟懷,以及風(fēng)趣﹑幽默的語(yǔ)言風(fēng)格。另外,對幽默的理解,必須心靈相通,背景熟悉,其間包括文化背景﹑心理背景,否則顏回對孔子的幽默則會(huì )理解為對他的詛咒。

【原文】

11.24季子然問(wèn)①:“仲由、冉求可謂大臣與?”子曰:“吾以子為異之問(wèn),曾由與求之問(wèn)。所謂大臣者,以道事君,不可則止。今由與求也,可謂具臣矣②。”曰:“然則從之者與?”子曰:“弒父與君③,亦不從也。”

【注釋】

① 季子然:魯國大夫季氏的同族人。    ② 具臣:備位充數的臣子。   ③ 弒(shì):臣殺君,子殺父亦叫“弒”。

【語(yǔ)譯】

季子然問(wèn)孔子:“仲由和冉求可以算是大臣嗎?”孔子說(shuō):“我以為你問(wèn)誰(shuí)呢,原來(lái)是問(wèn)仲由和冉求啊。所謂大臣,應該用正道侍奉君主,如果行不通,寧可辭職不干?,F在仲由和冉求,只能算是備位充數的臣子罷了。”季子然說(shuō):“如此說(shuō)來(lái),他們不都聽(tīng)從季氏的嗎?”孔子說(shuō):“殺父、殺君的事,他們也不會(huì )跟著(zhù)干的。”

【解讀】

本章孔子談“大臣”和“具臣”的區別。

子路冉求當時(shí)擔任季氏家臣,為季氏擴大領(lǐng)土,增加田賦,對季氏頗有功勞。季子然問(wèn)子路冉求是否是大臣,孔子回答十分有趣,在回答正題前加了一句“吾以子為異之問(wèn),曾由與求之問(wèn)”,意思是“我以為你要問(wèn)一個(gè)什么了不起的大問(wèn)題,原來(lái)是問(wèn)仲由與冉求呀!”孔子這一句話(huà),表面看來(lái),似乎一句廢話(huà),檢遍《論語(yǔ)》全書(shū),孔子與弟子或其他人的問(wèn)答,均是一問(wèn)一答,問(wèn)者簡(jiǎn)捷明了,答者直奔主題。這次轉彎抹角加了一句與正題毫不相干的話(huà)。從字面上看季子然問(wèn)得清清楚楚,明明白白,不存在是“異之問(wèn)”還是“由與求之問(wèn)”而孔子聽(tīng)不明白的問(wèn)話(huà),孔子聽(tīng)話(huà)的能力和理解的能力,也不至于弱智到如此程度。我們來(lái)看季子然的提問(wèn):“仲由冉求可謂大臣與?”若孔子回答是大臣;那么則說(shuō)明季孫氏是賢大夫,良臣輔賢主。若孔子回答不是大臣;那么則說(shuō)明孔門(mén)弟子無(wú)能,孔子顏面無(wú)光。這個(gè)問(wèn)題問(wèn)得刁鉆,問(wèn)得古怪,頗令孔子尷尬,是一個(gè)兩難提問(wèn)。所以孔子裝糊涂來(lái)這么一句表面離題萬(wàn)里的話(huà),孔子實(shí)際上是參透了季子然問(wèn)話(huà)的意圖,“異之問(wèn)”實(shí)際上明褒暗貶,“吾以為”三字透露其輕蔑之語(yǔ)氣。在心理暗示上先挫敗對方??鬃永@了一個(gè)大彎后,進(jìn)入主題,“所謂大臣者,以道事君,不可則止。”大臣賢佐,當以匡弼君主,救其弊陋,弘揚仁道。“道合則服從,不可則去。”(《禮記•內則》)“陳力就列,不能則止。”(《季氏篇》)“有道則見(jiàn),無(wú)道則隱。”(《泰伯篇》)現在的子路、冉求頂多算得上一個(gè)備位充數的具臣,季氏八佾舞于庭,泰山違禮祭祀,增加田賦,謀攻顓臾,冉求均不能勸諫阻止。不能勸阻,也不離開(kāi),這就是具臣。季氏以大臣為問(wèn),孔子以具臣為答,巧妙之至,明貶冉求子路,暗抑季氏專(zhuān)權,其問(wèn)頗怪,其答頗巧。最后一句,越是暴露其季氏野心無(wú)遺?!端臅?shū)通》引胡泳曰:“應答之頃,可以存宗國衰微之緒,沮季氏強僭之心,脫由、求不得其死之禍。”

【原文】

11.25子路使子羔為費宰。子曰:“賊夫人之子①。”子路曰:“有民人焉,有社稷焉②,何必讀書(shū),然后為學(xué)?”子曰:“是故惡夫佞者③。”

【注釋】

① 夫人:那個(gè)人,夫:代詞。   ② 社稷(jì):社,土神。稷,谷神。后“社稷”成為國家政權的像征。這里指季氏封邑的政權機構。   ③ 佞(nìng):花言巧語(yǔ),狡辯。

【語(yǔ)譯】

子路推薦子羔去做費地的長(cháng)官??鬃诱f(shuō):“這簡(jiǎn)直是害人子弟。”子路說(shuō):“那個(gè)地方有百姓可以管理有社稷可以祭祀,何必一定要讀書(shū)才能學(xué)習做官呢?”孔子說(shuō):“所以呀,我討厭巧語(yǔ)強辯的人。”

【解讀】

本章記載孔子對子路巧言以辯的批評。

子路擔任季氏家臣,向季氏推薦子羔任費邑的行政長(cháng)官,因子羔比子路還要小21歲,孔子認為他學(xué)業(yè)不精通,處事不靈活,有些不善權變,且“愚直”,不具備出任的條件,所以孔子說(shuō)子路這樣做是“誤人子弟”。子路不僅不認錯,還強詞奪理,尤其令孔子惱火的是,他強詞所奪之理并非完全錯誤,只是以偏概全,這里涉及孔門(mén)“為學(xué)”概念的內涵,孔子認為“食無(wú)求飽,居無(wú)求安,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已。”子夏說(shuō):“賢賢,易色,事父母,能竭其力,事君,能致其身,與朋友交,言而有信。雖曰未學(xué),吾必謂之學(xué)矣。”等等,不一而足??组T(mén)“為學(xué)”的重要內容即是“修德”,生活儉樸,尊敬賢者,孝順父母,侍奉君王,言而有信,均是“為學(xué)”的內容??鬃拥?#8220;為學(xué)”觀(guān)包含兩個(gè)內容,一是修德,一是修文,二者有先后,但不可偏廢。子路正是用孔子“為學(xué)”觀(guān)的一部分回敬孔子,以偏概全,似是而非,所以令孔子十分惱火,罵他利口巧辯。

同樣的故事,在《左傳•襄公三十一年》中亦有記載,鄭國的子皮想讓年輕無(wú)知的尹何擔任邑宰,鄭大夫子產(chǎn)及時(shí)給予了制止,為方便閱讀,抄錄如下:

子皮欲使尹何為邑,子產(chǎn)曰:“少,未知可否。”子皮曰:“愿,吾愛(ài)之,不吾叛也。使夫往而學(xué)焉,夫亦愈知治矣。”子產(chǎn)曰:“不可。人之愛(ài)人,求利之也。今吾子有人則以政,猶未能操刀而使割也,其傷實(shí)多。子有美錦,不使人學(xué)制焉。大官大邑,身之所庇也,而使學(xué)者制焉,其為美錦,不亦多乎??jì)S聞:學(xué)而后入政,未聞以政學(xué)者也。若果行此,必有所害。譬如田獵,射御貫則能獲禽;若未嘗登車(chē)射御,則敗績(jì)厭覆是懼,何暇思獲。”子皮曰:“善哉!微子之言,吾不知也。”

【原文】

11.26子路、曾皙、冉有、公西華侍坐①。子曰:“以吾一日長(cháng)乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也!’如或知爾,則何以哉?”

子路率爾而對曰②:“千乘之國③,攝乎大國之間④,加之以師旅⑤,因之以饑饉⑥,由也為之,比及三年⑦,可使有勇,且知方也⑧。”夫子哂之⑨。

“求!爾何如?”對曰:“方六七十,如五六十⑩,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂(lè ),以俟君子。”

“赤!爾何如?”對曰:“非曰能之,愿學(xué)焉。宗廟之事11,如會(huì )同12,端章甫13,愿為小相焉。”

“點(diǎn)!爾何如?”鼓瑟希14,鏗爾15,舍瑟而作,對曰 :“異乎三子者之撰16。”

子曰:“何傷乎?亦各言其志也。”

曰:“莫春者17,春服既成,冠者五六人18,童子六七人19,浴乎沂20,風(fēng)乎舞雩21,詠而歸。”

夫子喟然嘆曰:“吾與點(diǎn)也!”

三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”

曰:“夫子何哂由也?”曰:“為國以禮,其言不讓?zhuān)枪蔬又?#8221;

“唯求則非邦也與22?”“安見(jiàn)方六七十,如五六十而非邦也者?”

“唯赤則非邦也與?”“宗廟會(huì )同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”

【注釋】

① 子路:姓仲,名由,字子路,又字季路,小孔子9歲。曾皙:姓曾,名點(diǎn),字子皙,曾參的父親,約小孔子20多歲。冉有:姓冉,名求,字子有,小孔子29歲。公西華:姓公西,名赤,字子華,小孔子42歲。以上四人都是孔子的學(xué)生。侍坐:卑者在尊者身旁陪伴叫“侍”。單用“侍”是陪伴者站著(zhù)。“侍坐”指雙方都坐著(zhù)。“侍側”指雙方都站著(zhù)。   ② 率爾:輕率地、毫不思索地樣子。  ③千乘(shèng)之國:擁有一千輛兵車(chē)的國家。古時(shí)一車(chē)四馬為“一乘”。能出車(chē)千乘的國家,在當時(shí)是一個(gè)中等諸侯國。   ④ 攝:迫近。進(jìn)而作“夾”講。   ⑤ 師旅:古時(shí)軍隊的編制。五百人為一“旅”,五旅為一“師”。后以“師旅”為軍隊的通稱(chēng)。   ⑥ 饑饉:谷的不熟為“饑”,果蔬不熟為“饉”。   ⑦ 比(bì)及:等到。   ⑧ 方:方向。這里指辨別是非的道理。   ⑨哂(shěn):微笑。這里略含譏諷的意思。   ⑩ 方六七十,如五六十:一個(gè)方圓六七十里,或者五六十里的小國家。方:見(jiàn)方,方圓。⑾ 宗廟之事:指諸侯的祭祀活動(dòng)。其中以祭祀祖宗為代表。祭祖必在宗廟(祖廟),故以“宗廟之事”泛指。   ⑿如會(huì )同:或者在諸侯的盟會(huì )典禮中。如,或者,連詞,表示選擇關(guān)系。會(huì )同:諸侯會(huì )盟。   ⒀端章甫:穿著(zhù)禮服,戴著(zhù)禮帽。端,禮服。章甫:禮帽。在這里都是名詞活用作動(dòng)詞。   ⒁ 希:通“稀”。指彈瑟的速度放慢,節奏逐漸稀疏。   ⒂ 鏗(kēng)爾:鏗的一聲,琴瑟聲止住了。鏗:像聲詞,指彈瑟完畢時(shí)最后一聲高音。爾:“鏗”的詞尾。   ⒃ 撰:此處指想法、內容。  ⒄莫(mù)春:指夏歷三月,天氣已轉暖的時(shí)節。莫:“暮”的本字。   ⒅ 冠者:古代男子二十歲時(shí)要舉行冠禮,束發(fā)、加帽,表示成人。“冠者”指成年人。   ⒆ 童子:未加冠以前的少年。⒇ 浴乎沂(yí):到沂河里去洗澡。乎:介詞,用法同“于”。沂,水名,在今山東曲阜縣南。此水因有溫泉流入,故暮春時(shí)即可入浴。   (21) 風(fēng)乎舞雩(yú):到舞雩臺上吹吹風(fēng)。風(fēng):吹風(fēng),乘涼。舞雩,魯國祭天求雨的地方,設有壇,在今山東曲阜縣南。“雩”是古代為求雨而舉行的祭祀。古人行雩時(shí)要伴以音樂(lè )和舞蹈,故稱(chēng)“舞雩”。   (22) 與:贊許,同意。

【語(yǔ)譯】

子路、曾皙、冉有、公西華四個(gè)弟子陪孔子閑坐著(zhù)??鬃诱f(shuō):“雖然我的年歲稍長(cháng)些,但你們不要受拘束。你們平時(shí)常說(shuō):‘沒(méi)有人了解我呀!’假如有人了解你們(任用你們),你們打算怎么做呢?”

子路不假思索地回答說(shuō):“假設有一個(gè)擁有一千輛兵車(chē)的國家,夾在幾個(gè)大國之間,外有大國軍隊的侵犯,而國內又遭受饑荒,如果讓我去治理的話(huà),只需三年,就可以使這個(gè)國家人人勇敢善戰,而且明白義理法度。”

孔子笑了一下。(又問(wèn)):“冉求!你怎么樣?”

冉求回答說(shuō):“一個(gè)方圓六七十里,或者五六十里的小地方,如果讓我去治理,不止三年,就可以使百姓衣食豐足。至于禮樂(lè )教化,那就有待賢人君子了。”

(孔子又問(wèn):)“公西赤!你呢?”

公西華回答說(shuō):“我不敢說(shuō)自己能夠做到,只是愿意學(xué)著(zhù)做,比如在宗廟祭祀活動(dòng)中,或者在諸侯的盟會(huì )典禮上,我愿意穿著(zhù)禮服,戴著(zhù)禮帽,做一個(gè)小小的贊禮的賓相。”

(孔子又問(wèn):)“曾點(diǎn)!你怎么樣?”

但是曾皙將彈瑟的速度放慢,隨即“鏗”的一聲,戛然而止。曾皙站了起來(lái)說(shuō):“我的想法和他們三位所講的不同。”孔子說(shuō);“那有什么關(guān)系呢?也不過(guò)是各人說(shuō)說(shuō)自己的志向啊。”曾皙便說(shuō):“暮春三月,裝也都有了,不妨邀約五六位成年人,帶上六七位少年,去沂河里洗浴一番,再到舞雩臺上吹吹風(fēng),然后一路泳而歸。”

孔子深有感觸的感嘆說(shuō):“我贊成曾點(diǎn)的想法呀!”

子路、冉有、公西華三人都出去了。曾皙留在后面。他問(wèn)孔子說(shuō):“他們三位的話(huà)怎么樣?”

孔子說(shuō):“也不過(guò)是各人說(shuō)說(shuō)自己的志向罷了。”

曾皙又問(wèn):“您為什么笑仲由呢?”

孔子說(shuō):“治理國家應該講求禮貌謙讓?zhuān)脑?huà)卻一點(diǎn)也不謙讓?zhuān)晕倚λ?#8221;

(曾皙又問(wèn):)“難道冉求所講的就不是治理國家的大事嗎?”

(孔子說(shuō):)“哪里有方圓六七十里,或者五六十里見(jiàn)方的地方還不算一個(gè)國家呢?”

(曾皙又問(wèn):)“公西赤所講的就不是國家嗎?”

(孔子說(shuō):)“有國家的宗廟祭祀,又有同別的諸侯國的盟會(huì ),這不是諸侯國是什么呢?如果公西赤只是做一個(gè)小贊禮人,那么又有誰(shuí)能做大贊禮人呢?”

【解讀】

本章記載孔門(mén)弟子述志的內容。

全文共分三部分,第一部分,問(wèn)志。第二部分,述志。第三部分,評志。分述如下。

第一部分:?jiǎn)?wèn)志。

四弟子侍坐,年齡不同,性格各異,形象迥別,齊聚一堂??鬃訂?wèn)志,最大的特點(diǎn)是“循循然善誘人”,“善誘”表現在:打破年齡拘束。眾弟子年齡不等,其時(shí),孔子年齡據推測當在60多歲,孔子大子路9歲,大曾皙約20多歲,大冉有29歲,大公西華42歲,弟子之間年齡相差也很大,孔子說(shuō):“以吾一日長(cháng)乎爾,毋吾以也。”意思是“雖然我的年齡比你們大,但你們不要受拘束。”打破年齡界線(xiàn),實(shí)施和諧教育,去掉弟子心理障礙,善誘之一,誘之于外。

其二,誘之于內。“居則曰:‘不吾知也!如或知爾,則何以哉?’”意思是“平常閑居時(shí),總愛(ài)說(shuō)別人不了解我們啊,如果有人了解并重用你們,你們打算怎么辦?”這句話(huà)從心理上去掉障礙,喚醒弟子潛意識,誘導他們說(shuō)出積久的愿望,因為夫子平時(shí)總是告誡他們“莫患人之不己知,患己之不能也。”“不患無(wú)位,患所以立也。”今天則是一反常規,要求弟子暢所欲言,述大志于師生之間。聽(tīng)其言,觀(guān)其人,藹然長(cháng)者之風(fēng),如春風(fēng)化雨,如冬日暖陽(yáng),和風(fēng)吹拂,拂卻弟子心中沉霾;春陽(yáng)暖身,掃卻心中冰凌。

第二部分 :述志??煞炙膶?。

第一層:子路述志。夫子問(wèn)志,話(huà)音剛落,子路率而開(kāi)對,一個(gè)“率”字,子路剛勇急躁坦率的性格躍然紙上。他說(shuō):

“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉,由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。”

千乘之國,一乘馬車(chē),配步兵72人,共7萬(wàn)2千士兵的部隊,泛指中等諸侯國,周旋于大國之間,“攝乎大國之間。”外有強兵壓境,內有饑荒相困,“因之以饑饉。”我管理三年,可以使國民有勇氣,無(wú)所畏懼,并且懂道理??鬃右苍苯臃Q(chēng)贊子路“千乘之國,可使治其賦。”“賦”,兵賦,綜理軍務(wù)。子路是孔門(mén)政事科高材生,頗有為政才干,孔子贊揚他“由也果,于從政乎何有?”意思是子路辦事果斷干練,從政沒(méi)有什么困難。子路有為政治兵韜略非常的才能,管理一個(gè)中等諸侯國的軍隊,不成問(wèn)題,他的治理方略,則是以力治國,以力經(jīng)營(yíng)天下,孔子不主張以力服人,號召以德服人。“為政以德,譬如北辰居其所而眾星拱之。”“遠人不服,修文德以來(lái)之。”以力服人,為霸道;以德服人,為王道??组T(mén)主張內修圣功,外行王道。子路言之鑿鑿,咄咄逼人??诳诼暵?#8220;大國”“師旅”“有勇”“知方”。一派睥睨群雄,傲視天下,摩拳擦掌,意存天下的神情躍然于眼前,“行行如也。”活靈活現。

第二層:冉求述志。子路言志,“可使有勇。”目的是勘定禍亂,安邦定國;冉求述志,目的是經(jīng)世濟民,富民足民。前者“足兵”,后者“足食”,前者斗勇,后者斗智??鬃釉u價(jià)冉求說(shuō):“千乘之邑,百乘之家,可使為之宰也。”子路可率兵打仗,可治兵賦,冉求則是為國之首的宰君之才。其為政才能自在子路之上,勘定禍亂需憑勇力,全面治理一個(gè)國家,尚需智慧。足食,抓農業(yè),則是冉求智慧的表現。農業(yè)是為政的根本,是社會(huì )穩定的基礎,“民以食為天。”豐衣足食,百姓方可安居樂(lè )業(yè)。“如其禮樂(lè ),以俟君子。”乃是冉求從容謙和態(tài)度的表現,也是孔子“哂之”后的結果。

第三層:公西華述志。公西華年齡最小,小孔子42歲,為人謙和恭敬,彬彬有禮,溫文爾雅??鬃淤潛P他有外交才能,是一個(gè)出色的外交大臣。“束帶立于朝,可使與賓客言也。”子貢也評價(jià)他“志通而好禮,擯相兩君之事,篤雅其有禮節也”。是贊揚他在大國之間周旋,篤雅有節。他開(kāi)口述志,首先表現出來(lái)的是謙和的外交語(yǔ)言。不像子路,胸有成竹,信心十足,率然開(kāi)對。而是“非曰能之,愿學(xué)焉。”意思是我并非有才能,而是我愿意學(xué)習,這句話(huà)既符合公西華年齡特點(diǎn):年輕;又符合他性格特點(diǎn):謙虛;還符合他外交特點(diǎn):禮讓。未曾入正題,其儒雅外交風(fēng)范即呈現眼前。“宗廟之事,如會(huì )同,端章甫,愿為小相焉。”公西華任兩件事:國之祭祀,國之會(huì )盟。一身裝束:身穿玄端禮服,頭戴章甫禮帽,彬彬有禮,忙碌于祭壇,周旋于諸侯,充當一位小司儀。為國君主持祭祀,“擯相兩君之事。”兢兢業(yè)業(yè),恭謹從事。

第四層:曾皙述志。曾皙與子路、冉求、公西華所述之志不同,“異乎三子者之撰。”前者談邦國君侯,經(jīng)世事功,曾皙用散文的筆調給我們勾勒描繪了一幅“盛世春游圖”,“莫春者。”春之盛時(shí),萬(wàn)物復蘇,百花齊放,百鳥(niǎo)爭鳴,“木欣欣而向榮,泉涓涓而始流游。”目騁懷,仰觀(guān)宇宙之大,俯察品類(lèi)之盛。”春光融融,春日明媚,天朗氣清,惠風(fēng)和暢,一片寧靜祥和之景象。在滿(mǎn)目的春光中,在藍天白云的映襯下,“冠者五六人,童子六七人。”單衣寬帶,從容優(yōu)裕,悠然自得,徜徉流連于山光水色之中。“浴于沂。”嬉戲于沂水之畔,沐浴于自然之中。“風(fēng)乎舞雩。”清風(fēng)徐來(lái),臨風(fēng)而立,颯然春風(fēng)拂面,“暖風(fēng)薰得游人醉。”興之所致,或引吭高歌,或淺吟低唱,或擊節應和,“詠而歸。”踏春而去,詠春而歸,其樂(lè )融融,其喜洋洋。一派天人合一氣象,富庶祥和之景觀(guān)。“老者安之,朋友信之,少者懷之。”老少咸宜,舒泰快樂(lè )的理想境界。“大道之行,天下為公”的大同社會(huì )。

子路以力治國,冉求以智治國,公西華以禮治國,曾皙以樂(lè )治國。子路勘定禍亂,安邦定國;冉求富民足民,經(jīng)世濟民;公西華化民成俗,禮樂(lè )教化;曾皙天人合一,與民同樂(lè )。為邦四步曲:第一步定國,第二步富民,第三步教民,第四步樂(lè )民??组T(mén)四弟子所談四個(gè)志向,實(shí)乃治國的四個(gè)步驟。

曾皙一番春游春浴春風(fēng)春詠春歸結束后,孔子喟然嘆曰:“吾與點(diǎn)也”。這里有一個(gè)問(wèn)題,孔子為何感嘆?曾皙在孔門(mén)弟子中論才能、地位、學(xué)識、修養,均不在子路、冉求、公西華之上,而且曾皙是一個(gè)疏淡狂放之士,“細密工夫卻多欠缺。”性格古怪,棒打曾參,使其倒地昏迷。魯國執政者季武子死,他卻倚門(mén)而歌,狂放古怪,孟子稱(chēng)他為“狂士”。尤其是論年齡,子路發(fā)言第一,他應排在第二,冉求第三,公西華第四,他不僅發(fā)言在后面,而且一邊聽(tīng)講,一邊彈琴,簡(jiǎn)直有些狂傲不羈。他平時(shí)的表現,孔子不會(huì )不知道,現場(chǎng)的表現孔子不可能沒(méi)看見(jiàn)。前三位弟子,子路他“哂之”,其他二位一言不發(fā),獨獨曾皙講了一番話(huà)后,又是感嘆,又是贊揚,為什么呢?

關(guān)于這一點(diǎn),前人討論頗多,褒之者如程頤:說(shuō)他有“堯舜氣象”,朱熹早年說(shuō):“其胸次悠然,直與天地萬(wàn)物,上下同流,各得其所之妙,隱然自見(jiàn)于言外。視三子之規規于事為之末者,其氣象不侔矣。”輕三子重曾皙。貶之者如程樹(shù)德:“曾皙在孔門(mén)中不過(guò)一狂士,孔子不應輕許引為同志……夫子之意,完全感慨身世,自傷不遇。所謂與點(diǎn)者,不過(guò)與汝偕隱之意。而以為人欲凈盡,天理流行,已屬隔膜之談。況又以為其具備堯舜氣象,豈非癡人說(shuō)夢(mèng)哉!”褒者見(jiàn)其堯舜氣象,不見(jiàn)其為人之狂放。貶者見(jiàn)其為人之偏陋,不見(jiàn)其堯舜氣象。均失之偏頗。

筆者以為,曾皙是一個(gè)狂者,同時(shí)又是一個(gè)理想主義者,曾皙所描繪的盛世藍圖,運用了形像思維,符合狂者思維的模式,它是立體的,多維的。藍圖中有祥和寧靜快樂(lè )的生活情景。是曾皙的理想藍圖,也是孔子的理想藍圖。有趣的是,這幅藍圖既是孔子所憧憬的理想的社會(huì ),也是他潛意識歸隱棲身的理想之地,也就是說(shuō)歸隱者必須歸入自己的理想社會(huì )之中去,而不是混濁淆亂之世,猶如陶淵明之“桃花源”,既是他理想社會(huì )的描繪,也是他憧憬的歸隱之地。一幅藍圖,兩樣寄托??鬃悠鋾r(shí)的心理,矛盾而又復雜,既有憧憬理想并實(shí)現理想的愿望、志向,又有屢屢遭敗,連連受挫的無(wú)奈。盛世藍圖與矛盾心境的正相疊合,其景觀(guān)直入孔子的心靈深處,撥動(dòng)了內心深深的憂(yōu)郁或痛苦,喚起了他浮海夷居的隱衷,也叩響了他曲肱飲水的快樂(lè ),多種情感集于一身,于是他感嘆,他贊同。

說(shuō)曾皙描繪的盛世藍圖,有堯舜氣象并不足為怪。朱熹早年贊揚,晚年“悔不改其節注,留后學(xué)病根。”也是思維反復而不周全所致。程樹(shù)德等人的批評,是揚三子,貶曾皙,也是因其為狂士,境界本身不高,何來(lái)“堯舜氣象”。

筆者認為,狂士因其狂,雖無(wú)身體力行的治國之才,但他思維活躍,想像豐富,構思奇瑰,猶如楚國之屈原,唐代之李白,雖乏與同僚周旋應對的治世之才,但其想像宏偉博大,超凡脫俗,常能切中肯綮,“堯舜氣象”正符合曾皙其狂士特點(diǎn),“胸次悠然,直與天地萬(wàn)物上下通流。”正是狂者思維。我們不能因為其是狂者,器局不高而否定其言,“因言而廢人”不對,“因人而廢言”更不對,孔子一向不贊成“因人廢言”,孔子贊揚他所描繪的“盛世藍圖”,也知道他僅僅能說(shuō)而未必能做,孔子做得堯舜事業(yè),“老者安之,朋友信之,少者懷之。”能做卻不愿去說(shuō)。曾皙說(shuō)而不做,是狂者特點(diǎn)??鬃幼龆徽f(shuō),是圣人風(fēng)范??鬃淤潛P曾皙遠引高蹈的言論,而并未贊揚曾皙疏淡狂放的行為,也未因其人而廢其言。也未因其人而論其文。

第三部分:評志。

孔子評志,應有四方面的內容:子路率然開(kāi)對,孔子“哂之”;曾皙舍瑟而答,孔子喟然而嘆;冉求“方六七十”之志,孔子“非邦也者”之評;公西華“宗廟”“會(huì )同”之禮,孔子“非邦而何”之評。先看孔子“哂之”的“哂”,“哂”之一字,神來(lái)之筆,惟妙惟肖。“哂”,微微一笑,似笑非笑。其“哂”中既有對子路的嘉許,許其爽快、直率,許其“可使有勇”治國的才能。也有批評,批評其直率中表現出粗魯,言語(yǔ)中表現出不謙虛,“可使有勇”中缺乏禮度。所以孔子評其“為國以禮,其言不讓。”孔子“哂”子路之言,而未“哂”其行??鬃訉ψ勇吩u其粗率魯莽,言辭顯得太直白,對冉求和公西華的批評則認為他二人是禮貌有余,剛勇不足,言辭顯得太含蓄。“方六七十非邦也者?”“宗廟、會(huì )同非諸侯而何?”不論是冉求從面積角度講,還是公西華從事功角度講,都是諸侯之事,只是他二人講得太含蓄太隱晦,“非邦也者”與“非諸侯而何”兩辭含意基本相同,均是對他們過(guò)分謙退的一種婉轉的批評。“求也退,故進(jìn)之;由也兼人,故退之。”這也是孔子因材施教,“叩兩端而執中”的范例,“過(guò)猶不及。”要求他們“允執其中”,“言必有中。”孔子贊許冉求和公西華的謙讓有禮的品德,但不贊成禮數過(guò)分。實(shí)際上,子路容易走向“勇而無(wú)禮則亂”的極端,冉求和公西華容易走向“恭而無(wú)禮則葸”的退縮境地,“葸”即過(guò)分膽小畏縮, “知和而和,不以禮節之,亦不可行也。”(《學(xué)而篇》)知道和諧、和睦以及謙和的重要,一味的謙和,謙和過(guò)分,謙和得連狂放不羈的曾皙都聽(tīng)得似懂非懂,“不以禮節之”怎么能行呢?“禮者,制中之器也。”冉求、公西華雖然講“禮”,但講禮過(guò)分,不合中,容易走向另一個(gè)極端,講禮也需不違禮??鬃拥呐u意在糾偏,孔子對冉求、公西華嘉許其憂(yōu)世濟民之行,卻不同意過(guò)分謙虛的言語(yǔ),有趣的是冉求和公西華兩人的謙虛程度有輕重之別,公西華顯得更謙虛,孔子對他二人的批評也輕重有別,“非邦也者”和“非諸侯而何”兩個(gè)問(wèn)句,含意大體相同,但其同中有異,“非邦也者”是含否定詞而又帶有肯定語(yǔ)氣的反問(wèn)句,“非諸侯而何”是含否定詞卻帶有詰問(wèn)語(yǔ)氣的反問(wèn)句,前者語(yǔ)氣相對緩和,后者語(yǔ)氣相對強烈??鬃蛹m偏的程度也表現出輕重的區別。

曾皙后出,向孔子問(wèn)了四句話(huà):“夫三子之言何如?”“夫子何哂由也。”“唯求則非邦也與?”“唯赤則非邦也與?”第一句總問(wèn),后三句分問(wèn),曾皙為人靈活,思維敏捷,想像豐富,狂者進(jìn)取,放曠為樂(lè ),有狂士之風(fēng),但其對身體力行,具體事務(wù),繁瑣碎事卻粗略不經(jīng)意,“細密工夫卻多欠闕。”因此他對孔子的微笑不明白究里,對三子的談話(huà)也不甚了然。從他的4句問(wèn)話(huà)中,他的性格特征的雙重性也顯現無(wú)遺。因此,我們進(jìn)一步說(shuō),孔子對曾皙盛世藍圖的贊許,是對他所描繪的理想境界的贊揚,其境界切合了孔子當時(shí)矛盾復雜的心境。贊許他,但并不是對他平素為人的贊揚。我們從孔子對三子的贊許和評價(jià)中,從孔子所用句式的語(yǔ)氣中,也可看出孔子對曾皙放曠不羈行為的暗示或批評。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請點(diǎn)擊舉報。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
安德義論語(yǔ)解讀—先進(jìn)篇第十一(5)
“當仁,不讓于師”
《論語(yǔ)》原文及其全文翻譯(三十九)
先進(jìn)篇第十一
第十一章孔子的道義觀(guān)和論述第一節
論語(yǔ)分類(lèi)解讀之教育篇
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導長(cháng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服

欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久