踏踏實(shí)實(shí)學(xué)英語(yǔ) 一年當翻譯
他45歲自學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ),一年后成為翻譯.
他52歲自學(xué)電腦,成為電腦作家,迄今已寫(xiě)作與翻譯了38本書(shū).
他57歲學(xué)習和研究記憶方法,能背出圓周率1800余位.
他60余歲以極大的熱忱,催人奮進(jìn)言行,鼓勵人們學(xué)習英語(yǔ)的熱情,使許許多多的人走向成功之路.
他就是曾任某學(xué)院少將副院長(cháng)的鐘道隆教授.
為什么屢攻英語(yǔ)不克?如何擺脫"啞巴英語(yǔ)"狀態(tài)?如何聽(tīng)懂英語(yǔ)廣播?鐘道隆教授用自己45歲自學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ),一年后成為翻譯的經(jīng)歷,通過(guò)眾多用逆向法學(xué)習英語(yǔ)而成功的活生生的例子,為學(xué)英語(yǔ)的人找到了一條出路。
鐘教授與許多人一樣,曾花很大功夫學(xué)習英語(yǔ),先后學(xué)過(guò)《英語(yǔ)900句》、《今日英語(yǔ)》等書(shū)和錄音帶。學(xué)的時(shí)候對著(zhù)書(shū)看,似乎沒(méi)什么不明白的地方,但是由于基礎不扎實(shí)和方法不當,花的功夫不少,收獲卻不大。到頭來(lái)始終擺脫不了尷尬的"啞巴"狀態(tài)。
1980年初他采用逐詞逐名聽(tīng)寫(xiě)錄音的方法進(jìn)行學(xué)習。他先是學(xué)了5個(gè)月的基礎知識,然后就每天聽(tīng)寫(xiě)英語(yǔ)廣播錄音,他的聽(tīng)寫(xiě)是原始意義的聽(tīng)寫(xiě),一個(gè)收錄機、一支筆、一打紙,除了詞典以外,沒(méi)有任何文字課本。一遍聽(tīng)不懂,就把磁帶倒回去再來(lái)一遍,直到完全聽(tīng)懂為止。就這樣,一年半內累計業(yè)余學(xué)習時(shí)間達3000小時(shí),終于成為口語(yǔ)翻譯。并總結出了"聽(tīng)、寫(xiě)、說(shuō)、背、想"五法并舉且收效顯著(zhù)的"英語(yǔ)學(xué)習逆向法"。
一、啞巴英語(yǔ)的尷尬
我上中學(xué)時(shí)沒(méi)有學(xué)過(guò)音標,基本上是跟著(zhù)教師念,對不對不得,而知。有時(shí)會(huì )鬧出笑話(huà),例如dining一room中的第一個(gè)i,不發(fā)[i],而發(fā)[ai],但是教師讀成[i],我們也就跟著(zhù)讀錯了,后來(lái)才糾正過(guò)來(lái)。上大學(xué)以后改學(xué)俄語(yǔ),大學(xué)畢業(yè)以后又自學(xué)過(guò)一些英語(yǔ),能閱讀有關(guān)的專(zhuān)業(yè)書(shū)籍。但是從來(lái)沒(méi)有學(xué)過(guò)“聽(tīng)”和“說(shuō)”,基本上是“啞巴英語(yǔ)”。
1979年45歲時(shí)第一次隨團去法國和德國參觀(guān)。當時(shí)我能閱讀自己熟悉的專(zhuān)業(yè)書(shū)刊,算是代表團中英語(yǔ)水平比較高的。但一到外國,除了一般的問(wèn)候語(yǔ)以外幾乎都聽(tīng)不懂,說(shuō)不了,所以根本聽(tīng)不懂技術(shù)講解。對于熟悉的專(zhuān)業(yè)書(shū)面材料,如果是用大寫(xiě)字母寫(xiě)成的說(shuō)明,一時(shí)還反應不過(guò)來(lái),需要在腦子中翻譯成小寫(xiě)才看得懂。代表團團長(cháng)還不時(shí)地鼓勵我“膽子大一些”。其實(shí)哪里是什么膽子大小的問(wèn)題,聽(tīng)不懂,說(shuō)不了,看不懂,哪里來(lái)的膽子?在國外期間,我與每一個(gè)不會(huì )外語(yǔ)的人一樣,口袋里裝著(zhù)一個(gè)紙條,上寫(xiě)“我住在XXX旅館,請把我送回去?!币苑酪坏┳呤r(shí)使用。我當時(shí)是某設計院總工程師,高級工程師,看著(zhù)這樣的紙條,心里真有一種說(shuō)不出的被侮辱感,“我這個(gè)中國高級工程師和總工程師只有這樣的水平,與文盲差不多,外國人怎么會(huì )看得起我們?”發(fā)憤之心油然而生,回國以后下決心發(fā)奮學(xué)習,努力提高英語(yǔ)口語(yǔ)能力。
二、自學(xué)一年成翻譯
我問(wèn)外國人,是不是因為到了中國,才故意把講話(huà)的速度放慢了?他們笑著(zhù)回答說(shuō):“我們一直是用同一個(gè)語(yǔ)速講的,只不過(guò)是你的聽(tīng)力提高了,覺(jué)得我們講得慢了?!睆倪@些經(jīng)歷中我看到了自己的進(jìn)步。
由于英語(yǔ)水平的提高,技術(shù)講座中翻譯譯得對不對我也能作出判斷了。有時(shí)翻譯與我的理解不一致,在場(chǎng)的外籍華人一般情況下都說(shuō)我的理解對(當然這里起主要作用的是我懂專(zhuān)業(yè),其實(shí)專(zhuān)業(yè)翻譯們的英語(yǔ)水平比我高多了)。這種情況重復多了,中國電子設備系統工程公司總經(jīng)理1982年初訪(fǎng)問(wèn)德國前提出讓我當翻譯。這是我萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)有想到的,我回答說(shuō)干不了。但他堅持說(shuō)我干得了,并給了我很多鼓勵。于是我進(jìn)行了詳細的準備,擬定了一些情景對話(huà)。如:一到海關(guān),可能問(wèn)什么,怎么回答,參觀(guān)時(shí)可能會(huì )有什么問(wèn)題,怎么翻譯等等,并且把準備好的稿子對著(zhù)錄音機念,再放出來(lái)給自己聽(tīng),看像不像。盡管進(jìn)行了這樣準備,一到國外,實(shí)際對話(huà)時(shí)完全不是那么一回事,不是聽(tīng)不懂就是說(shuō)不了,困難極了。當時(shí)我手里隨時(shí)拿著(zhù)一個(gè)本子,有聽(tīng)不懂的,說(shuō)不了的就立即記下來(lái),晚上回到旅館,再累也要查詞典,看會(huì )話(huà)手冊,一定要把白天不明白的地方搞懂了以后才休息。這件事情對我是一個(gè)轉折,大大地增加了我的自信心,確信自己是能學(xué)會(huì )英語(yǔ)的。能承擔口譯任務(wù)以后我仍然一點(diǎn)也不放松自學(xué),每天仍堅持學(xué)習英語(yǔ),以做到“曲不離口”、“常學(xué)常新”。有時(shí)別人間我:“你已經(jīng)會(huì )說(shuō)會(huì )聽(tīng)了,就行了,為什么還花這么多時(shí)間學(xué)英語(yǔ)?”我只有回答說(shuō):“我喜歡英語(yǔ)”。這也是真的,比方說(shuō)春節的時(shí)候,家里別的人看春節電視節目一直到半夜一兩點(diǎn),我就一直學(xué)習英語(yǔ)到半夜一兩點(diǎn)。
與學(xué)其他知識一樣,自學(xué)英語(yǔ)必須要有一絲不茍和精益求精的學(xué)習精神,碰到問(wèn)題要打破砂鍋問(wèn)到底,不達目的決不罷休,只要搞不懂就一直要掛在心上,一有機會(huì )就要學(xué)要問(wèn)。對于學(xué)到的東西決不要滿(mǎn)足于一知半解,而要深入鉆研,把邊邊角角的有關(guān)知識都搞清楚,只有這樣才會(huì )如同小學(xué)生學(xué)語(yǔ)文一樣,每天都能學(xué)到新的詞,掌握的英語(yǔ)知識才會(huì )越來(lái)越多,水平才會(huì )越來(lái)越高。下面舉幾個(gè)典型的例子。
一次聽(tīng)到了Khmer Rouge,其中Rouge一詞聽(tīng)不懂。兩年后一次聽(tīng)一篇有關(guān)美國婦女化妝的文章,其中提到rouge(口紅),這才恍然大悟,原來(lái)是“紅色高棉”,存在兩年左右的問(wèn)題終于有了答案。
Condition一詞與醫學(xué)有關(guān)的解釋一般只作“條件和狀態(tài)”講,但在形容人有心臟病時(shí)用heart condition,覺(jué)得解釋成“心臟條件和狀態(tài)”都不太通順。后來(lái)從一本新出版的Longman詞典中,才知道這個(gè)詞可以直接作“病”解。
聽(tīng)有關(guān)菲律賓反對黨領(lǐng)袖阿基諾被刺的消息時(shí),不斷地聽(tīng)到tar mac一詞,根據發(fā)音找不著(zhù),后來(lái)請教一美國工程師,才知道是“柏油碎石路”,是從tar macadam一詞簡(jiǎn)化而來(lái)的。又如一次錄下The peace talks between lran and lraq went into square one這樣一句話(huà),根據上下文推測出是兩伊和談沒(méi)有取得什么進(jìn)展的意思,但是手頭的詞典上沒(méi)有square one這個(gè)詞組,無(wú)法確切得知是否聽(tīng)寫(xiě)對了,因此見(jiàn)人就問(wèn)。后來(lái)拿著(zhù)錄音給一個(gè)從加拿大回來(lái)的博士聽(tīng),他肯定了我聽(tīng)寫(xiě)的是對的。我并沒(méi)有到此為止,到處找詞典,最后終于在The Penguin Dictionary of English Idioms上找到了如下有關(guān)back to square one的解釋?zhuān)?/span>
Back to square one back to the very beginning of some task or enterprise as a result of a setback. The allusion is to the game of Ludo when a player is sent to square one if he lands on the wrong square.這樣,對于這個(gè)詞的來(lái)歷就知道了。知道了就有用,China Daily l990年7月7日有一個(gè)標題是這樣寫(xiě)的:Back to square one on talks over Northern lreland. 又如一次從慢速英語(yǔ)有關(guān)經(jīng)濟消息的節目中聽(tīng)寫(xiě)出derivatives一詞,查詞典,其解釋為“衍生的,派生的;導數”,找不到與經(jīng)濟有關(guān)的解釋?zhuān)恢乐傅氖鞘裁?。直到后?lái)英國巴林銀行的職員利森案發(fā)后,各種新聞媒介上有關(guān)derivatives的報導增多,才知道該詞的漢語(yǔ)譯名為“衍生金融商品”,專(zhuān)指由利率或債券、外匯或匯率以及股票或股價(jià)指數等現貨市場(chǎng)衍生出來(lái)的金融商品,主要有期貨futures、期權option trading和掉期swap種類(lèi)型。
我比較注意總結學(xué)習經(jīng)驗,每隔一段時(shí)間要回憶一下有什么經(jīng)驗教訓和體會(huì )。我采用的學(xué)習方法沒(méi)有有形的課本,一開(kāi)始只有聲音,必須“聽(tīng)、寫(xiě)、說(shuō)、背、想”五法并舉,才能搞清楚錄音說(shuō)的是什么,等到全部錄音都聽(tīng)寫(xiě)出來(lái)了,才有一個(gè)有形的課本,與通常的從有形的課本人手的“正向”方法不同,是“逆向”進(jìn)行的,故名逆向法。采用逆向法自學(xué)英語(yǔ)有很多優(yōu)點(diǎn)。把經(jīng)驗和體會(huì )寫(xiě)出來(lái)就是已經(jīng)出版發(fā)行的《慢速英語(yǔ)入門(mén)》、《科技英語(yǔ)聽(tīng)力自學(xué)要訣》、《英語(yǔ)學(xué)習逆向法》、《聽(tīng)力過(guò)關(guān)技巧》以及《英語(yǔ)新聞廣播常用詞語(yǔ)選編》等五本書(shū)。
從此以后,我經(jīng)常給別人講如何學(xué)習英語(yǔ),尤其是1990年以來(lái),經(jīng)常輔導各個(gè)層次的人學(xué)習英語(yǔ),對他們學(xué)習碰到的各種問(wèn)題有了進(jìn)一步的了解,對逆向法優(yōu)點(diǎn)的體會(huì )也就更深刻了。
三、我是在國內學(xué)會(huì )的
有的人認為我學(xué)會(huì )英語(yǔ)是因為經(jīng)常出國。其實(shí)我是學(xué)會(huì )了英語(yǔ)才出國的,不是出國以后才學(xué)會(huì )英語(yǔ)的。當然,在國外,有很好的學(xué)習英語(yǔ)的客觀(guān)條件和學(xué)好英語(yǔ)的可能性。但把可能性轉換成現實(shí)性,充分利用有利條件,還是要通過(guò)自己的努力。不少人一次一次地出國,但就是沒(méi)有學(xué)會(huì )英語(yǔ)。我第二次出國就當翻譯了。其實(shí)就我本人學(xué)到英語(yǔ)知識的多少來(lái)說(shuō),有時(shí)在國內每天學(xué)的英語(yǔ)知識比在國外還多。因為在國外,有不少事務(wù)性的工作要做,尤其是作為翻譯出去,事務(wù)性工作就更多,沒(méi)有更多的時(shí)間坐下來(lái)學(xué)習英語(yǔ)。而在國內,一天下來(lái)學(xué)上五六個(gè)小時(shí),可以學(xué)習不少英語(yǔ)知識。一位同事以前認為我是通過(guò)出國才學(xué)會(huì )英語(yǔ)的,后來(lái)他和我一起去荷蘭,看到我在國外也是每天堅持聽(tīng)錄音,才說(shuō):“原來(lái)你是這樣學(xué)會(huì )英語(yǔ)的?!?/span>
有的人只看到我現在的英語(yǔ)水平比較高這個(gè)結果,不了解這個(gè)結果是通過(guò)怎樣的艱苦努力才達到的。于是很容易認為我聰明,記憶力特別好,所以學(xué)會(huì )了英語(yǔ)。其實(shí)記憶力不是天生的,而是后天鍛煉得到的一種能力。關(guān)于我是怎樣通過(guò)刻苦努力才學(xué)會(huì )英語(yǔ)的,我可以舉出三個(gè)人的話(huà)來(lái)說(shuō)明這一點(diǎn)。一位是我在沈陽(yáng)工作時(shí)的領(lǐng)導,看到我廢寢忘食日復一日地苦學(xué)英語(yǔ),對我說(shuō):“像你這樣學(xué),是要感動(dòng)上帝的”。另一位是中國電子設備系統工程公司的一位工作人員,她每天上班路過(guò)我辦公室時(shí)總是看到我在聽(tīng)寫(xiě),很有感觸他說(shuō):“我沒(méi)有見(jiàn)過(guò)一個(gè)像你這樣用功學(xué)英語(yǔ)的人”。最后一位就是我的妻子,看見(jiàn)我一有空就學(xué)英語(yǔ),錄音機哇啦哇啦地響個(gè)不停,說(shuō):“你怎么這么笨,學(xué)了這么長(cháng)的時(shí)間還學(xué)不會(huì )?”其實(shí)別人說(shuō)我聰明不是一件很光彩的事嗎?為什么我不順著(zhù)說(shuō)下去:“是呀!對我來(lái)說(shuō)學(xué)習英語(yǔ)是一件很容易的事,有空的時(shí)候聽(tīng)聽(tīng)錄音帶,寫(xiě)一寫(xiě),不知不覺(jué)就學(xué)會(huì )了”,從而使別人更認為自己確實(shí)是夠聰明的呢?因為事實(shí)不是那么一回事。有一位看了我《慢速英語(yǔ)人門(mén)》初槁的人對我說(shuō):“你不應該把自學(xué)英語(yǔ)的實(shí)際困難如實(shí)地寫(xiě)出來(lái),而應該把它說(shuō)得容易一些,這樣讀者才有信心來(lái)學(xué)”。我沒(méi)有采納他的意見(jiàn),因為知識的問(wèn)題是一個(gè)科學(xué)的問(wèn)題,來(lái)不得半點(diǎn)虛假。我要如實(shí)地把自學(xué)的困難說(shuō)夠,以便使讀者有充分的思想準備。
而且實(shí)踐證明,對困難估計得多一些比估計得少一些有利。對困難估計得多一些,就會(huì )腳踏實(shí)地,不會(huì )怠于求成。對困難估計不足就會(huì )企圖在短期內速成,結果半途而廢。為了學(xué)會(huì )英語(yǔ),我下的功夫是很大的。下面舉幾個(gè)具體的例子:堅持每天聽(tīng)寫(xiě)A4的紙20頁(yè),不達目的絕不休止,晚上開(kāi)會(huì )晚了也要補上。從1980年1月31日到1983年2月我調到北京為止,三年內寫(xiě)了一柜子的聽(tīng)寫(xiě)記錄,用去了圓珠筆芯一把(當時(shí)我把用完了的筆芯插在筆筒里,要看看用了多少就能學(xué)會(huì )英語(yǔ)),聽(tīng)壞電子管錄音機9部,半導體收錄機3部,單放機4部,翻壞詞典兩本(因為我不斷地在上面寫(xiě)和畫(huà))。所以我經(jīng)常對別人說(shuō):“詞詞皆辛苦”。這是我發(fā)自?xún)刃牡脑?huà),并不是什么夸大之詞。
四、剛起步時(shí)水平并不高
有人認為我起步聽(tīng)寫(xiě)時(shí)的英語(yǔ)水平已經(jīng)很高了,所以學(xué)會(huì )了。其實(shí)并不是這樣,1980年1月31日我聽(tīng)寫(xiě)的第一條新聞?dòng)涗浉迦缦拢ɡɑ葹槁?tīng)不懂的詞):
Irans foreign minister has condemned Canada for helping six American (diplomats ) escape from lran. He said the action violated international law and may lead to (worse) (treatment) for the fifty American (hostages) remaining in Tehran. The foreign minister warned that Canada would have to pay for its action. The six American (diplomats )(fled ) United States,embassy in Tehran when lranian (militants) (seized) the building on December 4th. The six (diplomats) hid in Canadian embassy for twelve weeks and left lran a few days ago by using Canadian passports, They returned to the United States on Wednesday. In Washington, the state department (called again on) Iran to release the remaining American hostages in Tehran. It said they must be freed before any effort can be made to (improve ) the(relations ) between the United States and lran, The hostages have been held for eighty一eight days.
一共只有10來(lái)行的記錄中,屬于生詞就有:
condemn、diplomat、violate、treatment、hostage、 fled、embassy、militant、seize等九個(gè)。
寫(xiě)出來(lái)認得但是聽(tīng)不出來(lái)的還有:
worse、call on、improve、relation等四處。
由此可見(jiàn)我剛起步時(shí)的英語(yǔ)水平是不高的,恐怕現在大部分中學(xué)和大學(xué)畢業(yè)的人都要比我當時(shí)的水平高多了。
五、見(jiàn)縫插針
學(xué)習英語(yǔ)要花大量的時(shí)間,到哪里去找這么多的時(shí)間呢?魯迅曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“時(shí)間就像海綿里的水,只要愿擠,總是有的”,用我們通常的口頭語(yǔ)來(lái)說(shuō)就是要“見(jiàn)縫插針”。下面簡(jiǎn)單介紹一下在各個(gè)不同情況下我是如何“見(jiàn)縫插針”,擠時(shí)間學(xué)習英語(yǔ)的。在沈陽(yáng)工作時(shí)我是單身一人,沒(méi)有家務(wù)負擔,比較有利于學(xué)習。剛開(kāi)始的起步階段,必需“大劑量”地學(xué),用很多時(shí)間。所以一般我都提前一個(gè)多小時(shí)起床,早飯前學(xué)兩個(gè)小時(shí)左右,晚上再學(xué)三四個(gè)小時(shí),這樣每天至少可以學(xué)五六個(gè)小時(shí)。星期日照常提前起床,從五點(diǎn)半學(xué)到八點(diǎn)半吃第一頓飯,學(xué)三個(gè)小時(shí)。飯后洗澡,九點(diǎn)半開(kāi)始,一直學(xué)到下午四點(diǎn)半吃第二頓飯為止(北方單位節假日一般只吃?xún)深D飯),晚飯后活動(dòng)一個(gè)多小時(shí)到七點(diǎn)左右,然后再學(xué)到十一點(diǎn),這樣總計可以學(xué)習十幾小時(shí);其他節假日放幾天假就學(xué)幾天。比方說(shuō)春節,就一連學(xué)上四天或五天。每個(gè)人的具體情況和想要達到的英語(yǔ)水平不同,并不一定非得每天學(xué)這么長(cháng)時(shí)間不可。不過(guò)學(xué)習的收獲與你付出的勞動(dòng)成正比。尤其是在起步階段,每天起碼要學(xué)三個(gè)小時(shí)以上,以期盡快地登上一個(gè)臺階。 在北京工作期間,我不住在工作單位,每天從家到辦公室,單程需乘70分鐘左右的公共汽車(chē),來(lái)去約需三小時(shí),業(yè)務(wù)工作又比在沈陽(yáng)時(shí)忙多了,怎么辦?我很快就“自適應”了,找到了學(xué)習英語(yǔ)的時(shí)間。首先是早晨五點(diǎn)二十分起床后,不論是洗漱、做早飯還是吃早飯,都聽(tīng)錄音,上班路上還是聽(tīng)錄音,提前一小時(shí)到辦公室以后,立即查聽(tīng)不明白的詞,并把聽(tīng)明白的內容輸入電腦。這樣從起床到上班的兩個(gè)半小時(shí)內,一直沒(méi)有離開(kāi)過(guò)英語(yǔ),起碼可以頂一個(gè)小時(shí)吧!下班回來(lái)路上還是聽(tīng)錄音,吃了晚飯以后從八點(diǎn)到十點(diǎn)半再學(xué)兩個(gè)半小時(shí),這樣一天可以保證能學(xué)三個(gè)小時(shí)以上。星期天與節假日與在沈陽(yáng)單身時(shí)一樣,學(xué)十幾個(gè)小時(shí)。
1990年單身在南京工作,又有了學(xué)習英語(yǔ)的大好條件,在近四年時(shí)間里,把大部分業(yè)余時(shí)間用在自學(xué)和輔導別人學(xué)習英語(yǔ)上,既提高了英語(yǔ)水平,又積累了一定的教學(xué)經(jīng)驗。 1994年初退休以后,學(xué)習英語(yǔ)的時(shí)間更多了,每天聽(tīng)(錄)兩個(gè)小時(shí)的英語(yǔ)廣播,有聽(tīng)不懂的地方就逐詞逐句地摳,不但提高了英語(yǔ)水平和開(kāi)闊了眼界,也為退休生活增加了不少樂(lè )趣。
“見(jiàn)縫插針”,就是要把一般人看不起限的無(wú)所事事的導碎時(shí)間都利用起來(lái)。例如等車(chē)、開(kāi)會(huì )或等待某人到來(lái)前的幾分鐘十幾分鐘、排隊購物等。根據記憶心理學(xué)的原理,對于外語(yǔ)等以機械記憶為主的內容,及時(shí)地利用零碎時(shí)間進(jìn)行復習,效果是很好的。
“見(jiàn)縫插針”還要能“自適應(adaptive)”,也就是要有使自己適合客觀(guān)環(huán)境的能力。隨著(zhù)學(xué)習的深入和水平的提高,英語(yǔ)學(xué)習也就會(huì )慢慢地成為自己生活中不可缺少的一項內容,就會(huì )感到學(xué)習英語(yǔ)是一種樂(lè )趣和享受,就會(huì )把學(xué)習英語(yǔ)的事時(shí)時(shí)掛在心上,一天不學(xué)就好像缺少點(diǎn)什么。有了這種心懦,就再也不會(huì )強調客觀(guān)條件了,碰到再不利的客觀(guān)條件,也不怒天尤人,而會(huì )積極地去適應它,利用它,使之成為找到新學(xué)習途徑的催化劑,登上新水平的轉折點(diǎn)。例如我1985年不幸遭遇嚴重車(chē)禍,右腿膜骨骨折,石膏一直打到大腿根,動(dòng)彈不得,一天到晚在床上躺著(zhù),長(cháng)達三個(gè)月左右。面對這種情況,是急燥埋怨呢?還是安心療養并利用臥床不起的時(shí)間學(xué)習英語(yǔ)充實(shí)自己呢?我選擇了后者。開(kāi)始時(shí)只聽(tīng)不寫(xiě),過(guò)了幾天,覺(jué)得收獲不大,要寫(xiě)又坐不起來(lái)。怎么辦?我試著(zhù)在床尾系一背包帶,拉著(zhù)它就能坐起來(lái),墊上一本厚詞典就可以寫(xiě)了。這樣每天就能聽(tīng)寫(xiě)十幾個(gè)小時(shí),把每天兩個(gè)多小時(shí)的英語(yǔ)廣播全部聽(tīng)懂并寫(xiě)了出來(lái)。有聽(tīng)不懂的,就打電話(huà)請教翻譯。結果英語(yǔ)水平又大大地提高了一步。痊愈后與外國人會(huì )談時(shí)他們都驚奇地問(wèn)我是不是在這三個(gè)月期間去外語(yǔ)學(xué)院進(jìn)修過(guò)。車(chē)禍對我來(lái)說(shuō)確實(shí)是一場(chǎng)災難,但卻又成了我學(xué)習英語(yǔ)的大好時(shí)機,所以我把這三個(gè)月的聽(tīng)寫(xiě)記錄命名為“災難的結果(The Outcome of a Disaster)”。痊愈后乘公共汽車(chē)時(shí)再不敢戴著(zhù)耳機聽(tīng)錄音學(xué)英語(yǔ)了,幾天下來(lái),又覺(jué)得每天在路上的三個(gè)來(lái)小時(shí)白白地過(guò)去太可惜了,一定要想辦法把它利用起來(lái),不久我又找到了新的學(xué)習英語(yǔ)的途徑。公共汽車(chē)上其他乘客用小收音機聽(tīng)漢語(yǔ)新聞廣播,我就試著(zhù)把漢語(yǔ)的新聞逆譯回英語(yǔ)去,碰到譯不出來(lái)的詞句,到家或辦公室以后立即查漢英詞典。這樣做上一段時(shí)間,不但時(shí)間得到了有效的利用,而且還感到是一種有其獨特效果的英語(yǔ)學(xué)習方法。
出差往往是很多人中斷自學(xué)的理由,對于我來(lái)說(shuō)卻又是自學(xué)英語(yǔ)的大好時(shí)機。首先是充分利用往返路上大量的乘車(chē)時(shí)間。出發(fā)之前,我就準備好足夠的電池和錄音帶,供路上聽(tīng),碰到聽(tīng)不懂的地方,車(chē)上不便于查詞典,就記下磁帶的大致位置,到目的地以后再聽(tīng)再查。如果是去開(kāi)會(huì )的話(huà),只要自己不是會(huì )議組織者,就一定比在單位時(shí)還要空,只要不沉溺于打撲克等一類(lèi)活動(dòng),就一定會(huì )有更多的時(shí)間學(xué)習英語(yǔ)。
我們不要低估利用業(yè)余時(shí)間和節假日學(xué)習產(chǎn)生的效果,積少成多,一天按兩個(gè)小時(shí)計算,一年下來(lái)不就是六七百小時(shí)嗎,不就相當于中學(xué)的全部英語(yǔ)教學(xué)時(shí)數的總和嗎?幾年下來(lái),不就相當于上了大學(xué)了嗎?
“見(jiàn)縫插針”的另一種重要途徑就是把英語(yǔ)學(xué)習滲透到日常生活中去,不拘一格,處處學(xué),事事學(xué)。只要有了學(xué)習英語(yǔ)的強烈愿望和濃厚興起,工作和日常生活的各個(gè)方面都可以成為英語(yǔ)學(xué)習的第二課堂。通過(guò)這種方式學(xué)會(huì )的英語(yǔ)與一些特定的環(huán)境相聯(lián)系,因而記得快,記得牢,效果特別好。以下是我英語(yǔ)學(xué)習第二課堂的一些實(shí)例。
(1)工作中需要看參考資料時(shí),只要有可能,我就強迫自己看英語(yǔ)的,不看漢語(yǔ)的,以不斷地提高自己的英語(yǔ)熟練程度。
(2)練習用英語(yǔ)寫(xiě)日記。為了學(xué)習英語(yǔ),我從1981年開(kāi)始練習用英語(yǔ)寫(xiě)日記,盡管寫(xiě)出來(lái)的日記如同小學(xué)生的日記一樣,全是流水帳,但從學(xué)習英語(yǔ)的角度看還是有收獲的。在記的過(guò)程中一定會(huì )碰到不少自己不會(huì )的英語(yǔ)單詞和表達方式,通過(guò)查漢英詞典或請教別人得到解決,從而可以學(xué)會(huì )很多英語(yǔ)知識。
(3)看China Daily是一條學(xué)習英語(yǔ)的很好途徑,尤其是可以了解新的動(dòng)態(tài)和學(xué)會(huì )一些新出現的英語(yǔ)單詞。國際形勢在不斷地發(fā)展,科學(xué)技術(shù)日新月異,新的英語(yǔ)單詞層出不窮,看老的詞典和書(shū)都不能學(xué)到這些新的英語(yǔ)知識,而在china Daily上卻都有及時(shí)報導。
(4)向專(zhuān)職翻譯學(xué)習。除了有問(wèn)題向他們請教外,參加技術(shù)交:流時(shí)我很用心把他們的翻譯與我自己的默譯進(jìn)行對比,看看他們是怎樣翻譯的,并立即記在本子上。因為我沒(méi)有系統地學(xué)過(guò)英語(yǔ)口語(yǔ),說(shuō)出來(lái)的話(huà)不是有錯就是照著(zhù)書(shū)本上背的,很不口語(yǔ)化。而翻譯則不同,他們的用語(yǔ)規范,口語(yǔ)化,注意聽(tīng)他們翻譯,可以學(xué)到很多口語(yǔ)表達方式。
同樣,與外國人進(jìn)行技術(shù)交流時(shí),不論自己是否充當翻譯,只要有了聽(tīng)不懂的地方,就應請對方重復或講解,以求能學(xué)到更多的英語(yǔ),千萬(wàn)不要不懂裝懂。
(5)通過(guò)看電視學(xué)習英語(yǔ)。例如看新聞聯(lián)播節目的國際新聞時(shí)經(jīng)??梢栽陔娨暜?huà)面上見(jiàn)到一些英語(yǔ)單詞和標語(yǔ)口號,要很好地注意學(xué)習,不明白立即查詞典,一次看不清記不住,重播時(shí)再看再記;再沒(méi)有把握,看English Service時(shí)再看再記,這樣一定可以學(xué)到很多英語(yǔ)單詞。
(6)走在路上看到各種英語(yǔ)廣告和標語(yǔ),購物時(shí)帶來(lái)的英語(yǔ)說(shuō)明書(shū)等都要認真地看,看不懂就查詞典。
(7)即使輔導別人學(xué)英語(yǔ),也可以從中學(xué)到不少英語(yǔ)知識。例如我輔導兒子學(xué)習初中英語(yǔ),也學(xué)到了不少東西。此外還可以從初學(xué)者學(xué)習中碰到的難點(diǎn)和提出的問(wèn)題中受到很多啟發(fā),我書(shū)中不少內容就是這樣積累起來(lái)的。例如“聽(tīng)寫(xiě)結果對嗎”一節就是一位同事向我提出來(lái)的:“沒(méi)有人指導,光靠自己一個(gè)人聽(tīng)寫(xiě),不會(huì )聽(tīng)歪嗎?”我覺(jué)得他的問(wèn)題提得好,就不斷地思考并寫(xiě)出了專(zhuān)門(mén)的一節。
只要堅持不懈地這樣去學(xué),英語(yǔ)水平一定會(huì )有很大的提高。有時(shí)可能會(huì )使別人感到驚訝:為什么自學(xué)竟能學(xué)到這個(gè)程度!例如一次與外國人進(jìn)行技術(shù)談判后他們起草了一個(gè)會(huì )議紀要給我看,我看后發(fā)現了一些拼寫(xiě)和語(yǔ)法上的差錯,他們感到不可理解:為什么鐘先生的英語(yǔ)水平這么高!我回答說(shuō)我的英語(yǔ)水平并不高,只不過(guò)是學(xué)習過(guò)程中堅持一絲不茍,精益求精罷了。隨即我舉了下面的例子:我在北京陪一個(gè)外國人游覽長(cháng)城,他非常熟悉長(cháng)城的情況,長(cháng)城的興建和整修過(guò)程,多長(cháng)多寬等等,說(shuō)來(lái)頭頭是道,而作為中國人的我卻不能準確他說(shuō)出來(lái)。這種事看起來(lái)很奇怪,其實(shí)很正常。因為我從小就知道長(cháng)城,沒(méi)有把它當回事,而外國人在去游覽之前,詳細閱讀了有關(guān)長(cháng)城的各種小冊子,所以就了如指掌。學(xué)習英語(yǔ)也是這樣,沒(méi)有機會(huì )進(jìn)外語(yǔ)學(xué)校學(xué)習的人也是可以學(xué)會(huì )的。如果在學(xué)習過(guò)程中堅持一絲不茍,精益求精,甚至還有可能精通某一點(diǎn),這就是“入門(mén)既不難,深造也是辦得到的,只要善于學(xué)習,善于用心罷了(毛澤東:《中國革命戰爭的戰略問(wèn)題》)”的道理。
六、樂(lè )在英語(yǔ)中
有時(shí)一天緊張工作過(guò)后,腦子昏昏沉沉,躺在床上很長(cháng)時(shí)間不能入睡。但是如果臨睡前能聽(tīng)上一段時(shí)間的英語(yǔ)錄音后再休息,則可以很快入睡。此外,生活和工作中不免要碰到一些不愉快或苦惱的事,心中悶悶不樂(lè )或忿忿不平,想擺脫也擺脫不了。此時(shí)也可以用聽(tīng)寫(xiě)英語(yǔ)錄音的辦法去把自己的注意力集中在英語(yǔ)上,從而擺脫苦惱的事。所有這些,都是有利于身體健康的。
我們從現實(shí)生活中可以看到一些沒(méi)有奮斗目標,一天到晚無(wú)所事事的人,過(guò)一天算一天,覺(jué)得日子過(guò)得很慢,甚至厭倦生活。相反,如果一個(gè)人有明確的奮斗目標,每時(shí)每刻都感到有干不完的事在等著(zhù),就會(huì )感到生活很充實(shí),而且每干一件事情都能看到自己的勞動(dòng)成果,都能享受到勝利的喜悅,對自己和未來(lái)一定會(huì )充滿(mǎn)信心。人的一生很像體育競賽,創(chuàng )造出新的記錄只是一瞬間的事,但在這一瞬間的后面都積蓄著(zhù)長(cháng)時(shí)間的艱苦努力。
有的人認為我這樣一天到晚苦學(xué)苦鉆英語(yǔ),生活也大單調和太枯燥無(wú)味了。學(xué)習英語(yǔ),尤其是自學(xué),剛開(kāi)始的時(shí)候確實(shí)是很單調和枯燥無(wú)味的,是一件“苦差事”和“負擔”,很難說(shuō)是一種樂(lè )趣和享受。但只要踏踏實(shí)實(shí)一步一步地堅持下去,付出一分努力,必然會(huì )有一分收獲,英語(yǔ)水平就會(huì )有一分的提高。多一分英語(yǔ)水平,就會(huì )多一分用途,多一分用途就會(huì )多一分喜悅。從基本上聽(tīng)不懂開(kāi)始,不斷進(jìn)步——通過(guò)聽(tīng)寫(xiě)可以基本聽(tīng)懂、只聽(tīng)不寫(xiě)也能聽(tīng)懂、一邊干活一邊聽(tīng)也能懂、腦子里從英語(yǔ)到漢語(yǔ)的翻譯過(guò)程漸漸少了、能直接從英語(yǔ)聽(tīng)懂了、可以聽(tīng)懂各種特寫(xiě)節目了、可以聽(tīng)懂Standard English了、可以與外國人自由交談了、可以承當口譯任務(wù)了等等,每前進(jìn)一步都有一層新的喜悅。如果說(shuō)在起步階段苦苦地聽(tīng)寫(xiě)錄音時(shí)是你為英語(yǔ)服務(wù),是負擔和苦惱的話(huà),那么當你掌握了英語(yǔ)并在工作和生活中應用英語(yǔ)時(shí)就是英語(yǔ)為你服務(wù),是一種樂(lè )趣和享受了,它為你打開(kāi)了一個(gè)新的了解世界的窗口,心里一定會(huì )有一種說(shuō)不出的喜悅,過(guò)去的辛勞都沒(méi)有白費,都有了報償。
在改革開(kāi)放的今天,英語(yǔ)的用途是與熟練程度成正比的。比方說(shuō)到了能如同看漢語(yǔ)資料一樣地看英語(yǔ)資料的時(shí)候,你就能及時(shí)地、準確地了解國外的動(dòng)態(tài);到了能聽(tīng)能說(shuō)的時(shí)候,你所得到的信息絕不是需要假口假耳于人才能與外國人交流思想的時(shí)候所能比擬的。下面以筆者在某設備引進(jìn)過(guò)程中對遙測方案的改進(jìn)為例來(lái)說(shuō)明這一點(diǎn)。這個(gè)設備是某公司制造的,它的遙測系統只能監視1000公里左右,而我們要求能監視2000公里左右。為此,我們要求該公司專(zhuān)門(mén)研制一套新的遙測系統,研制費用為五萬(wàn)美元左右,并據此正式簽訂了合同。所有參加談判的人都同意這樣做,好像除此沒(méi)有別的辦法。但在合同生效后的一次技術(shù)會(huì )談中,我兼任翻譯,該公司的人員在講解遙測系統時(shí),無(wú)意中提到每一部機器上有一個(gè)每秒閃一次的信號。我問(wèn)這個(gè)信號有什么用,他回答說(shuō),這個(gè)信號是本站告警用的,與遙測系統無(wú)關(guān)。但我心中產(chǎn)生了利用這個(gè)信號的念頭,并抓住不放,提出用這個(gè)一秒一中斷的信號去控制遙測信號,從而使原來(lái)只能監視1000公里左右的系統擴展成能監視2000公里。對方的技術(shù)人員一開(kāi)始認為他們的設備已經(jīng)在世界上安裝了幾萬(wàn)公里了,沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)可以這樣做的。他們拿來(lái)了一大堆資料并找來(lái)了研究所所長(cháng)和我討論,最后被我說(shuō)服,從合同中去掉了這筆研制費,一下子就為國家節省了五萬(wàn)多美元。從抓住對方說(shuō)的機器上有一秒一中斷的一個(gè)信號到雙方一致同意從合同中取消這個(gè)研制項目,前后不到兩個(gè)小時(shí)。在這個(gè)過(guò)程中,我的英語(yǔ)水平起了決定性的作用。就技術(shù)本身而言,我提出來(lái)以后中方不少人馬上就明白了。但是他們英語(yǔ)水平低,聽(tīng)不懂也說(shuō)不了,無(wú)法得知有這個(gè)信號,更談不上去利用它了。類(lèi)似的問(wèn)題通過(guò)不懂技術(shù)的翻譯也是很難發(fā)現和解決的,因為對方是在無(wú)意中提到這個(gè)信號的,它確實(shí)與要討論的遙測系統無(wú)關(guān),一般翻譯不一定抓得住。即使抓住了翻給懂技術(shù)的人聽(tīng),技術(shù)人員再提出利用它的可能性與對方探討的話(huà),雙方要討論的就是一個(gè)沒(méi)有現成先例的帶有一定創(chuàng )新程度的問(wèn)題了,對于不懂技術(shù)的專(zhuān)職翻譯來(lái)說(shuō),很難準確地表達,幾個(gè)來(lái)回以后,對方一回答說(shuō)不可能,也就只能作罷了?,F在,按照我意見(jiàn)修改的設備已經(jīng)很順利地投入使用了。每當我憶及此事,心中總有一種滿(mǎn)足感:“往日的辛勞并沒(méi)有白費,我再也不是口袋里裝紙條的中國高級工程師了”。所以每當有人間我:“你這樣長(cháng)年累月苦苦地學(xué)英語(yǔ),值得嗎?”,我總是引用這個(gè)例子回答說(shuō):“僅就一次引進(jìn)工作能為國家節省這么多外匯,我花再長(cháng)的時(shí)間去學(xué)外語(yǔ)都是值得的,何況外語(yǔ)的用途還遠遠不止這一點(diǎn)呢!”
七、收獲英語(yǔ)外
學(xué)會(huì )了英語(yǔ),收獲當然首先體現在英語(yǔ)本身的用途上。掌握了英語(yǔ),就是掌握了走向世界和通向高科技的最有用的工具,仿佛使自己多了一雙眼睛和一副耳朵,可以直接接受?chē)獾男录夹g(shù)和新知識,視野和業(yè)務(wù)能力會(huì )達到一個(gè)新的境界。但是收獲還表現在英語(yǔ)外,例如: (1)極大地提高了自信心。我45歲時(shí)開(kāi)始學(xué)習英語(yǔ)口語(yǔ),困難很多,擺在我面前有兩種可能性:不是我打敗困難,學(xué)會(huì )英語(yǔ),就是困難打敗我,放棄英語(yǔ)。當聽(tīng)到了各種“年紀大了,學(xué)不會(huì )”的議論時(shí),當時(shí)我的信心并不是很大的,是抱著(zhù)試試看的態(tài)度去學(xué)的。由于我承認困難,不求速成,扎扎實(shí)實(shí)地學(xué),終于學(xué)會(huì )了。英語(yǔ)水平進(jìn)步之快,有時(shí)連我自己都感到難以相信。一開(kāi)始時(shí)我只企求能聽(tīng)懂英語(yǔ)技術(shù)講解,根本沒(méi)有能說(shuō)和當翻譯的奢望,但是后來(lái)居然達到了。這就極大地提高了我的自信心,樹(shù)立起“我并不老,新東西完全可以學(xué)會(huì )”的信心。有了這樣的信心,才能在52歲以后學(xué)會(huì )并熟練掌握電腦,57歲成功地研究了記憶,總結寫(xiě)出《好記性的訣竅》、《巧用電腦打字機》、《巧用電腦寫(xiě)作》和《巧學(xué)巧用五筆字型》等書(shū)。反過(guò)來(lái),如果當時(shí)下的功夫不夠,沒(méi)有學(xué)會(huì )英語(yǔ),其后果將是不可設想的:首先是沒(méi)有學(xué)會(huì )英語(yǔ),掌握不了通向世界和高科技的工具,因而也就不可能跟上飛速發(fā)展的改革開(kāi)放形勢。更可怕的會(huì )從此產(chǎn)生“老了,記憶力減退了,新的內容學(xué)不會(huì )了”等消極思想。一旦此種悲觀(guān)的思想在自己腦子里占了主導地位,就會(huì )停止學(xué)習新的知識,就不可能有以后學(xué)電腦、研究記憶和寫(xiě)作方面的成功。人們經(jīng)常說(shuō)“一步領(lǐng)先,步步領(lǐng)先”,“一步落后,步步落后”,“成功與不成功之間往往只差一步”等等,是有一定道理的。
(2)在總結出英語(yǔ)學(xué)習逆向法與出版有關(guān)這種方法的書(shū)籍過(guò)程中,極大地提高了自己總結歸納的能力,寫(xiě)作與表達的能力。
(3)掌握了英語(yǔ)以后,可以指導別人學(xué)習。十幾年來(lái),每當看到有人在我輔導下,英語(yǔ)水平迅速提高時(shí),總感到由衷的高興。應該說(shuō)這是另一種收獲,另一番享受。
什么是逆向法?----簡(jiǎn)言之即:逆速成、逆浮躁、逆不打基礎
鐘教授認為學(xué)習英語(yǔ)猶如"逆不行舟,不進(jìn)則退"。具體說(shuō)不,"逆向"有以下方面的含義:
■1.逆速成,樹(shù)立長(cháng)期刻苦學(xué)習思想。誰(shuí)不希望盡快學(xué)會(huì )英語(yǔ)?對于我們中國人來(lái)說(shuō),英語(yǔ)是外語(yǔ),從一點(diǎn)都不會(huì )到能"聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)"是一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程,期間會(huì )碰到各種各樣的困難。對于學(xué)習中的困難,與其設想得少一些,不如把困難設想得多一些。對于達到一定的學(xué)習目的所需的時(shí)間,與其設想得短一些不如設想得長(cháng)一些。不少人的實(shí)踐表明,學(xué)習英語(yǔ)的進(jìn)度快起來(lái)容易慢下來(lái)難。由于想速成,不少人試用過(guò)各種方法,企圖在很短的時(shí)間內速成,結果事與愿違,"想幾個(gè)月速成,結果三年五年(甚至十年八年)不成"。逆向法特別強調在具體實(shí)施上要一個(gè)詞一個(gè)詞,一句話(huà)一句話(huà)地學(xué)。而只要這樣去做了,結果反而可能是"準備花兩三年學(xué)會(huì ),結果一年就會(huì )"。
■2.逆憑空的強化和提高,主張打好基礎后再強化和提高?;A英語(yǔ)知識是強化和提高的基礎,逆向法強調先扎扎實(shí)實(shí)地學(xué)好基礎英語(yǔ)以后再提高和強化,以最嚴格的要求,從基礎知識抓起,一步一步提高和強化。逆向法還主張學(xué)生首先要把課本學(xué)好,只有在把課本學(xué)得滾瓜爛熟的基礎上才談得上學(xué)課外的教材。
■3.逆為應試而學(xué),著(zhù)眼實(shí)際能力的提高。學(xué)習離不開(kāi)考試,有考試,就必然會(huì )有技巧。不少學(xué)習不得法或不努力,英語(yǔ)成績(jì)差的人為了應付各種考試,往往把學(xué)習的重點(diǎn)放在應試技巧上,企圖短期內通過(guò)某種考試。雖然一些技巧對于在及格線(xiàn)掙扎的人有時(shí)能起到?jīng)Q定命運的作用(例如勾對了一道聽(tīng)力選擇題,得61分,及格了),但離開(kāi)考場(chǎng)以后卻是沒(méi)有任何實(shí)際應用價(jià)值的。學(xué)習英語(yǔ)的根本目的在于應用,所以逆向法的"聽(tīng)、寫(xiě)、說(shuō)、背、想"每一個(gè)環(huán)節都著(zhù)眼于實(shí)際能力的培養與提高。
■4.逆向法的具體操作(詳細內容見(jiàn)教材)用逆向法聽(tīng)寫(xiě)錄音,什么地方聽(tīng)不懂,寫(xiě)不出都是具體的,很快就能檢驗出基礎英語(yǔ)知識的扎實(shí)程度,從而找到真正的出發(fā)點(diǎn)。經(jīng)過(guò)努力,聽(tīng)懂了寫(xiě)對了,所取得的進(jìn)步一個(gè)個(gè)明明白白地記載在紙上,隨后若能按逆向法要求逐詞逐句地摳,英語(yǔ)水平會(huì )迅速提高,從而進(jìn)入越學(xué)越愛(ài)學(xué)的良性循環(huán),最后順利到達終點(diǎn),能聽(tīng)能說(shuō)。
聯(lián)系客服