| Best Buy將在上海開(kāi)設首個(gè)中國分店 | |
| 美國零售商Best Buy Co.可能將在今年底前開(kāi)設第一家中國分店。這將為過(guò)度飽和的中國消費電子產(chǎn)品市場(chǎng)帶來(lái)新的競爭。 Best Buy與江蘇五星電器公司(Jiangsu Five Star Appliance Co.)合作將在上海繁華的徐家匯商業(yè)區開(kāi)設一家分店。 “我們有望在今年12月前開(kāi)設第一家店,”Best Buy International首席執行長(cháng)鮑伯•威利特(Bob Willett)說(shuō)。“但是我們只在時(shí)機合適的時(shí)候才開(kāi)業(yè)。這又不是比賽跑步。” Best Buy是美國最大的消費電子產(chǎn)品零售商。該公司5月宣布斥資1.8億美元收購江蘇五星的大部分股份,此舉使它迅速進(jìn)入亞洲增長(cháng)最快的市場(chǎng)。 不過(guò),中國也是亞洲最飽和的市場(chǎng)之一。電器零售商以及生產(chǎn)商在殘酷的價(jià)格戰以及技術(shù)仿冒及品牌盜版泛濫中進(jìn)行激烈的競爭。 Best Buy以及沃爾瑪(Wal-Mart Stores Inc.)等外國零售商在進(jìn)入中國市場(chǎng)的過(guò)程中遭遇到了本地零售商的反擊。中國國美電器有限公司(Gome Electrical Appliances Holding Ltd.) 7月對在香港上市的中國永樂(lè )電器銷(xiāo)售有限公司(China Paradise Electronics Retail Ltd.)發(fā)出了收購要約。 Best Buy在中國市場(chǎng)邁出下一步之前,正集中精力進(jìn)行市場(chǎng)調查以及員工的招聘和培訓工作。 威利特說(shuō):“我們仍在不斷了解這個(gè)市場(chǎng)。”如果我們做錯了,中國消費者不會(huì )再給我們機會(huì )了。 他還說(shuō),在加拿大擁有分店的Best Buy正在探尋北美及中國以外的其他市場(chǎng)。但是他對關(guān)于公司為擴張加拿大及中國以外的海外市場(chǎng)而進(jìn)行潛在收購談判的諸多報導予以否認。 | |
聯(lián)系客服