
古往今來(lái),人們對鏡子有著(zhù)種種錯覺(jué),不過(guò)有一位學(xué)者要“肅清”此事。
Marco Bertamini,英國利物浦大學(xué)心理系博士,我們下面簡(jiǎn)稱(chēng)其MB。此人一直懷疑人們是否知曉生活中一些基本視覺(jué)形成的原理,過(guò)去將近10年中,陸陸續續研究了怎樣鑲瓷磚、男人和女人看到面容相似的小孩時(shí)反應如何、具有凸面的物體有無(wú)位感優(yōu)先或者諸如此類(lèi)問(wèn)題。
MB把自己的研究冠名為“天真光學(xué)”(Naive Optics),借鑒了前輩Patrick J. Hayes提出的“天真物理”(Naive Physics)一詞。后者1978年在《天真物理的宣言》中描述道,他希望營(yíng)造出一種以人的平常感覺(jué)來(lái)說(shuō)明世界的形式,那些解釋絕非來(lái)自于物理學(xué)家口中。依照此意,我們也可以想象,MB的光學(xué)和大家心里面涉及光的概念應該不會(huì )相去甚遠。
果然,“天真光學(xué)”第一次出擊就很低調家常,想要搞明白的乃是“人到底懂不懂照鏡子”。
一些文獻總結表明,人們對鏡子充滿(mǎn)誤解。鏡像錯誤發(fā)生的原因可能來(lái)自4個(gè)方面,分別是:以自我為中心的鏡面旋轉(人時(shí)常有一種以為鏡面和視線(xiàn)呈直角的錯覺(jué));忽略了觀(guān)察點(diǎn)的位置,把鏡面和畫(huà)面等同;過(guò)高地估計了鏡像所能容納的范圍;“左右反轉”因素。
MB在學(xué)生中做了許多簡(jiǎn)單而巧妙的測試,來(lái)驗證這些假設的正確性。比如關(guān)于最后一點(diǎn)“左右反轉”,所用材料是兩張畫(huà),全都表現了一個(gè)叫做Jane的女孩沿著(zhù)一條L形折線(xiàn)從門(mén)口進(jìn)入某房間的場(chǎng)景。折線(xiàn)在房間內的部分是直的,與這條直線(xiàn)平行的一面墻上掛有鏡子。兩張畫(huà)的不同之處在于:a. Jane步行進(jìn)入,將從左到右地看到鏡子;b. 她沿著(zhù)一條繩子爬入,將從上到下地看到鏡子。心理學(xué)家們向測試對象提出如下問(wèn)題:Jane開(kāi)始能夠看到自己的位置是哪一點(diǎn)?
(a)

(b)

對于畫(huà)面a,很多被選位置距離鏡子非常之遠,約占總數62%的人過(guò)早斷定自己已經(jīng)能看到鏡像了。這答案較符合直覺(jué),其實(shí)卻是錯的,因為真實(shí)情況中,我們一直要走到鏡子邊緣才能看到自己,在遠處絕對沒(méi)辦法看到。而針對畫(huà)面b,提前犯錯的人只有29%。這個(gè)實(shí)驗想要論證的觀(guān)點(diǎn)是不少人受到照鏡子時(shí)“左右反轉”因素的干擾。根據常識,我們在鏡子里面看到的左邊其實(shí)是右邊,右邊卻是左邊,因此潛意識里也將把畫(huà)面出現的方向加以反轉,以為對象的影子會(huì )從遠端浮現。對照組中畫(huà)面b造成的困擾更少,是因為現實(shí)中并不存在著(zhù)“上下反轉”。
許多實(shí)驗中,MB都發(fā)現人們并不是很清楚一點(diǎn),即觀(guān)察者的站位決定著(zhù)他在鏡子里可以看到什么東西,最明顯的例子,是一種他稱(chēng)為“維納斯效應”(Venus Effect)的現象。 在一個(gè)平面上展現復雜的三維景象于所有視覺(jué)藝術(shù)家都是充滿(mǎn)誘惑的挑戰,對一位畫(huà)家來(lái)說(shuō)更如此,他們不會(huì )忘記借助同時(shí)代的其他技術(shù)來(lái)完成對視覺(jué)的復制,所以,古羅馬時(shí)期就出現于人類(lèi)文明的鏡子,其藝術(shù)作品也早早登堂入室了,盡管開(kāi)始時(shí)鏡子的尺寸和清晰度還不是那么讓人滿(mǎn)意。不少著(zhù)名畫(huà)作著(zhù)力表現一位美麗女子(可能是維納斯也可能是其他人),舉著(zhù)鏡子端詳容顏。當你看這幅畫(huà)時(shí),得到的第一印象是:維納斯眼中的東西反映在了鏡子里面。

MB指出這些畫(huà)有太多不合理之處。他找到一本由J. Miller所著(zhù)的On Reflection(《反射》,1998年),從書(shū)中選取了38幅同時(shí)有鏡子和主體的畫(huà)面來(lái)說(shuō)明問(wèn)題(其余那些因缺陷遭到擯棄,如鏡面不規則或鏡子和主體沒(méi)有一起出現)。其中他認為存在光學(xué)失真的為11幅,如馬奈的A Bar at the Folies-Berge(《瘋狂牧羊人酒吧》,1881年)里面,燈和燈的映像全部偏到左邊去了,憑借記憶復制過(guò)來(lái)的畫(huà)面大小也很容易鬧出笑話(huà),維拉克斯的Rokeby Venus (《洛克比的維納斯》,1647年),鏡中影像就有過(guò)大之嫌。但考慮到藝術(shù)家不一定愿意表現真實(shí)世界,光學(xué)上的偏差倒也不必細究,較之心理誤導,作為心理學(xué)家的MB當然強調自己只對后者感興趣。


38幅中有14 幅畫(huà)著(zhù)一個(gè)人正在照鏡子,使用鏡子乃出于整裝或其他什么自戀的目的,MB以“維納斯看到的和你在畫(huà)面中看到的是一樣的嗎”提問(wèn), 12個(gè)參與者中9個(gè)(75%)持肯定回答,他得意地告訴他們:“錯啦!”
畫(huà)家的視點(diǎn)其實(shí)和維納斯是大大不同的,如果從畫(huà)家這邊看過(guò)去能見(jiàn)到維納斯的完整臉龐,可以肯定的是她也能在鏡子里面看到他。至于她是否看到自己,還很難說(shuō)?!熬S納斯效應”就是一種畫(huà)家采取的“騙術(shù)”。舉例來(lái)說(shuō),瓦撒利的Toilet of Venus (《維納斯的盥洗間》,1558年)、漢斯?萬(wàn)?阿亨的Couple with Mirror(《鏡中重影》,1596年)和西蒙?烏埃的Toilet of Venus (《維納斯的盥洗間》,1628年),這3幅畫(huà)共同特點(diǎn)都是難以確定鏡子和主體之間的角度,MB認為,畫(huà)家們狡猾地利用了人照鏡子時(shí)的心理來(lái)繪制,因此畫(huà)出來(lái)的鏡像鼻對鼻、眼對眼,和主體對稱(chēng)得十分之好。仔細分析起來(lái),卻好像觀(guān)察者分別站在不同觀(guān)察點(diǎn)得到維納斯的形象和她的鏡像,又把它們組合到了同一畫(huà)面中去。這類(lèi)現象為什么能得到了心理上的認可呢?劍橋大學(xué)的Kubovy M.提出過(guò)一個(gè)解釋?zhuān)寒斠环?huà)面并非從投射中心被觀(guān)察到時(shí),欣賞者的感覺(jué)系統傾向于推斷出一個(gè)投射中心來(lái),并且認為那就是己方觀(guān)察點(diǎn),如此很有可能造成某種視角上的混雜及曖昧不清。難怪有人發(fā)出感嘆:每個(gè)匆匆一瞥得到的世界,都是模糊和殘缺的。
電影電視中“維納斯效應”也十分常見(jiàn)?;叵胍幌?,希區柯克電影中我們不時(shí)看到鏡中女主角花容失色,于是心也跟著(zhù)提到了嗓子眼。其實(shí)想想大可不必——女主角此時(shí)注視的多半是攝影機和導演的手勢,并非落入我等視網(wǎng)膜這張驚恐得變了形的臉或其他若干可怕事物。
聯(lián)系客服