
美國與英國心理學(xué)家的研究結果顯示,定義異性吸引力的標準時(shí),男性的觀(guān)點(diǎn)較為一致,而“情人眼里出西施”這句話(huà)更適用于女性。
美國韋克弗雷斯特大學(xué)和英國王后學(xué)院的研究人員給4000多名17歲到70歲的受調查者展示18歲到25歲的異性照片,要求他們按照從“毫無(wú)”吸引力到“非常”有吸引力的遞進(jìn)標準打分,滿(mǎn)分為10分。
展示照片前,研究人員用“姿態(tài)性感”、“自信”、“傳統”、“敏感”、“苗條”、“肌肉強壯”、“時(shí)尚”、“豐滿(mǎn)”、“優(yōu)雅”、“衣冠楚楚”和“神采奕奕”等多個(gè)“指標”分別標注照片,方便日后總結歸類(lèi)。
研究人員發(fā)現,大部分男性對照片中看起來(lái)苗條、姿態(tài)性感的女性評分較高,較為一致地視之為有吸引力。此外,神態(tài)自信的女性也頗得大多數男性青睞。
參與研究的韋克弗雷斯特大學(xué)心理學(xué)助理教授達斯汀·伍德說(shuō),男性主要以體貌特征為基礎評判女性是否有吸引力,“關(guān)于什么樣的女性有吸引力,我們可以量化男性共識”。
與男性不同,關(guān)于何為有吸引力的異性,接受調查的女性所給的答案出入不小。
總的說(shuō)來(lái),被調查女性對苗條、有肌肉的男性評分較高。然而,有的女性認為頗有吸引力的男性,在另一名女性看來(lái)可能“分文不值”。
此外,女性對體貌特征的關(guān)注程度顯然不及男性。“盡管達到一定體貌標準的男性更可能被女性視作有吸引力,但她們在判斷何為吸引力時(shí),憑借的并不全是這一方面。”伍德說(shuō)。
如何界定吸引力,男女給出的答案不一樣,不同年齡被調查者對此認識也各不相同。研究人員發(fā)現,年長(cháng)的受調查者往往認為面帶微笑的異性更有吸引力。
“如果想給男人留下好印象,女人可能發(fā)現只要自己達到一定的外形標準即可。”伍德說(shuō)。盡管男性達到一定的外形標準同樣可以令女方傾倒,但他們是否有吸引力與外形的關(guān)系并不大。
伍德認為,對于身處婚戀市場(chǎng)中的男女,這項調查結果有一定現實(shí)意義。因為女性對異性吸引力的定義各不相同,她們遭遇情敵的機遇略低。但男性則需要投入更多精力和時(shí)間吸引并確保伴侶不被奪走,因為自己的意中人很可能在其他男人眼中也是“西施”。
聯(lián)系客服