31腸胃原文和白話(huà)文翻譯:
【原文】黃帝問(wèn)于伯高曰:余愿聞六府傳榖者,腸胃之小大、長(cháng)短、受榖之多少,奈何?
【翻譯】黃帝問(wèn)伯高道:我想要了解六腑如何輸送谷物以及腸、胃的大小長(cháng)短,能夠容納多少谷物,這些情況到底是怎么樣呢?
【原文】伯高曰:請盡言之,榖所從出、入、淺、深、遠、近、長(cháng)、短之度:唇至齒,長(cháng)九分,廣二寸半;齒以后至會(huì )厭,深三寸半,大容五合;舌重十兩,長(cháng)七寸,廣二寸半;咽門(mén)重十兩,廣一寸半;至胃,長(cháng)一尺六寸;胃紆曲屈,伸之,長(cháng)二尺六寸,大一尺五寸,徑五寸,大容二斗五升;
【翻譯】伯高說(shuō):請讓我詳細地解說(shuō)。谷物在人體中從入口到排出體外所經(jīng)歷的深淺、遠近、長(cháng)短過(guò)程是:從嘴唇到牙齒的長(cháng)度是九分,嘴寬是二寸半。從牙齒后到喉嚨上的會(huì )厭,三寸半深,這部分大到能容納五合食物。舌頭重十兩,長(cháng)七寸,寬二寸半,咽門(mén)重十兩,寬一寸半,從咽門(mén)至胃的長(cháng)度是:—尺六寸。胃折皺屈曲在一起,如果伸展開(kāi),長(cháng)二尺六寸,周長(cháng)一尺五寸,直徑五寸,胃大到可容谷物三斗五升。
【原文】小腸,后附脊,左環(huán)回周疊積,其注于回腸者,外附于臍,上回運環(huán)十六曲,大二寸半,徑八分分之少半,長(cháng)三丈三尺;
【翻譯】小腸后面附著(zhù)脊柱,從左向右回環(huán)疊積,內與回腸相通相連,外附于臍上方,總共回環(huán)疊繞十六個(gè)彎曲,小腸周長(cháng)二寸半,直徑八又三分之一分,長(cháng)三丈二尺。
【原文】回腸,當臍左環(huán),回周葉積而下,回運環(huán)反十六曲,大四寸,徑一寸寸之少半,長(cháng)二丈一尺;廣腸,傳脊以受回腸,左環(huán),葉脊上下辟,大八寸,徑二寸寸之大半,長(cháng)二尺八寸;
【翻譯】大腸從正當臍的部位向左回環(huán),四周迭積而下,回環(huán)反復十六個(gè)彎曲,大腸周長(cháng)四寸,直徑一又三分之一寸,長(cháng)二丈一尺。直腸附著(zhù)脊柱,承受回腸排出的糟粕,向左回環(huán)迭積,上下略有偏斜,直腸周長(cháng)八寸,直徑二又三分之二寸,長(cháng)二尺八寸。
【原文】腸胃所入至所出,長(cháng)六尺四寸四分,回曲環(huán)反三十二曲也。
【翻譯】總計食物入嘴經(jīng)胃腸到排出體外為止的長(cháng)度是六丈四寸五分,其中回環(huán)彎曲是三十二曲。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。