欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費電子書(shū)等14項超值服

開(kāi)通VIP
47本藏原文和白話(huà)文翻譯
47本藏原文和白話(huà)文翻譯:
  【原文】黃帝問(wèn)于歧伯曰:人之血氣精神者,所以奉生而周于性命者也;經(jīng)脈者,所以行血氣而營(yíng)陰陽(yáng)、濡筋骨,利關(guān)節者也;衛氣者,所以溫分肉,充皮膚,肥腠理,司開(kāi)闔者也;志意者,所以御精神,收魂魄,適寒溫,和喜怒者也。是故血和則經(jīng)脈流行,營(yíng)復陰陽(yáng),筋骨勁強,關(guān)節清利矣;衛氣和則分肉解利,皮膚調柔,腠理致密矣;志意和則精神專(zhuān)直,魂魄不散,悔怒不起,五臟不受邪矣;寒溫和則六腑化榖,風(fēng)痹不作,經(jīng)脈通利,肢節得安矣,此人之常平也。五臟者,所以藏精神血氣魂魄者也;六腑者,所以化水榖而行津液者也。此人之所以具受于天也,無(wú)愚智賢不肖,無(wú)以相倚也。然有其獨盡天壽,而無(wú)邪僻之病,百年不衰,雖犯風(fēng)雨卒寒大暑,猶有弗能害也;有其不離屏蔽室內,無(wú)怵惕之恐,然猶不免于病,何也?愿聞其故。
  【翻譯】黃帝問(wèn)岐伯道:人的血氣精神,供奉著(zhù)生命的營(yíng)養而遍及生命的方方面面。人的經(jīng)脈,是供氣血通行和陰陽(yáng)運行、滋潤筋骨、滑利關(guān)節的。人的衛氣,是溫養肌肉,充養皮膚,滋養腠理,掌管皮膚汗孔和腠理開(kāi)合的。人的志意,是統領(lǐng)精神活動(dòng),控制魂魄,調節人體機能以適應寒暑變化,調和喜怒情緒的。因此,血氣和調就會(huì )使經(jīng)脈通暢,從而使榮養遍及全身內外陰陽(yáng),筋骨強勁,關(guān)節潤滑靈利;衛氣和調就會(huì )使肌肉舒展滑利,皮膚柔軟且色澤協(xié)調,腠理細密。志意和順就會(huì )使精神集中,思維正常,魂魄守身而不散,怨恨憤怒不致發(fā)作,如此則五臟不受外邪侵擾;如果能適應寒暑氣候變化,就會(huì )使六腑正常消化運行所吃的谷物,使得風(fēng)痹不會(huì )發(fā)生,經(jīng)脈通暢,四肢關(guān)節的活動(dòng)平安正常。以上這些就是人體正常的生理狀態(tài)。五臟,是孕藏精神血氣魂魄的;六腑,是消化水谷而輸送化成的津液到全身去的。五臟六腑都是人與生俱來(lái)的,沒(méi)有愚蠢和聰明的人、賢良和不肖的人的區別。各種人都沒(méi)什么兩樣。但有的人獨享天壽,健康長(cháng)壽而且沒(méi)有外邪所致的疾病,活到高齡而不衰老,有時(shí)雖然觸犯了風(fēng)雨、暴冷、大暑等致病因素,還是不受外邪的侵害,而有的人終日不離遮蓋和室內,也沒(méi)有感受到驚恐,但仍然不免常常生病,這是因為什么?我想了解其中的原因。

  【原文】歧伯曰:窘乎哉問(wèn)也。五臟者,所以參天地,副陰陽(yáng),而運四時(shí),化五節者也;五臟者,固有小大、高下、堅脆、端正、偏傾者,六腑亦有小大、長(cháng)短、厚薄、結直、緩急。凡此二十五者,各不同,或善或惡,或吉或兇,請言其方。
  【翻譯】岐伯回答道:?jiǎn)?wèn)得真是個(gè)難題??!五臟,是與天地相對應,與陰陽(yáng)相配,與四季相連,與五時(shí)變化相適應的。五臟,本身固然有體積大小、位置高低、本質(zhì)堅脆、位置偏正的區別,六腑,本身也有大小、長(cháng)短、厚薄、曲直、緩急的不同。大凡五臟六腑所具有的這二十五種差別,各不一樣,善還是惡,吉還是兇,請讓我講解其中的差別。

  【原文】心小則安,邪弗能傷,易傷以憂(yōu);心大則憂(yōu),不能傷,易傷于邪。心高則滿(mǎn)于肺中,悗而善忘,心難開(kāi)以言;心下,則藏外,易傷于寒,易恐以言。心堅,則藏安守固;心脆則善病消癉熱中。心端正,則和利難傷;心偏傾則操持不一,無(wú)守司也。
  【翻譯】人的心臟體積小,就會(huì )使心氣安定,外邪不能傷害到它,但容易為內憂(yōu)所傷;人的心臟體積大,內憂(yōu)就不能損傷到它,但容易被外邪所傷。心臟位置高,就會(huì )壓迫肺部,使肺竅閉寒,從而感到煩悶,愛(ài)忘事,難于用言語(yǔ)解除胸中的煩悶;心臟位置低下,就會(huì )使臟氣渙散,易為寒邪所傷,也容易被言語(yǔ)恐嚇。心臟堅實(shí),就會(huì )使神氣安定、內守且堅固;心臟脆弱,就會(huì )神氣柔脆,易患消癉和中焦熱的病。心臟端正,就會(huì )使臟氣和利,不易受到外邪傷害;心臟偏斜不正,就會(huì )使神氣不定,因而操持事務(wù)不能專(zhuān)一,沒(méi)有堅持性。

  【原文】肺小,則少飲,不病喘喝;肺大則多飲,善病胸痹、喉痹、逆氣。肺高,則上氣,肩息咳;肺下則居賁迫肺,善脅下痛。肺堅則不病,咳上氣;肺脆,則苦病消痹易傷。肺端正,則和利難傷;肺偏傾,則胸偏痛也。
  【翻譯】人的肺體積小,飲水就少,也不得氣喘??;肺的體積大,飲水就多,易得胸痹、喉痹、逆氣等病。肺的位置高,向上壓迫缺盆,就會(huì )發(fā)生氣逆向上,兩肩聳動(dòng)而喘息,咳嗽;肺的位置低下,就會(huì )緊擠膈膜,壓迫心臟,造成脅下經(jīng)常疼痛。肺臟堅實(shí),就會(huì )不患咳病和氣逆向上的??;肺臟脆弱,就會(huì )易患消癉病,也容易被外邪傷害。肺臟生得端正,就會(huì )使肺氣協(xié)調通暢,外邪難傷;肺臟生得偏斜,就會(huì )使偏斜處的胸脅疼痛。

  【原文】肝小則臟安,無(wú)脅下之??;肝大則逼胃迫咽,迫咽則苦膈中,且脅下痛。肝高,則上支賁切,脅挽為息賁;肝下則逼胃脅下空,脅下空則易受邪。肝堅則藏安難傷;肝脆則善病消痹,易傷。肝端正,則和利難傷;肝偏傾,則脅下痛也。
  【翻譯】人的肝臟體積小,則臟氣安定,脅下部位不生??;肝臟體積大,就會(huì )壓迫胃脘并牽連咽部,造成食不下的膈中癥,而且脅下疼痛。肝臟位置高,就會(huì )向上撐起膈膜,造成脅下悶脹,成為息賁??;肝臟位置低,就會(huì )壓迫胃脘,造成脅下空虛,脅下空虛就易受外邪侵擾。肝臟堅實(shí),就會(huì )使肝氣安定,外邪難傷;肝臟脆弱,就會(huì )易患消癉病且易被外邪所傷。肝臟位置端正就會(huì )使肝氣和順通暢,外邪難傷;肝臟位置偏斜,就會(huì )造成脅下疼痛。

  【原文】脾小,則臟安,難傷于邪也;脾大,則苦湊□而痛,不能疾行。脾高,則□引季脅而痛;脾下則下加于大腸,下加于大腸,則臟苦受邪。脾堅,則臟安難傷;脾脆,則善病消痹易傷。脾端正,則和利難傷;脾偏傾,則善滿(mǎn)善脹也。
  【翻譯】人的脾臟體積小,則臟氣安定,不易被外邪傷害;脾臟體積大,則脅下空軟處疼痛,不能快步行走。脾臟位置高,充塞脅下空軟處,牽連小脅疼痛;脾臟位置低,向下壓于大腸之上,這樣,容易受外邪侵擾。脾臟堅實(shí),就會(huì )使臟氣安定,外邪難傷;脾臟脆弱,就會(huì )易患消癉病且易受外邪傷害。脾位置端正就會(huì )使脾氣和順通暢,外邪難傷;脾位置偏斜就易生滿(mǎn)脹之病。

  【原文】腎小,則臟安難傷;腎大,則善病腰痛,不可以俯仰,易傷以邪。腎高,則苦背膂痛,不可以俯仰;腎下則腰尻痛,不可以俯仰,為狐疝。腎堅,則不病腰背痛;腎脆,則善病消癉,易傷。腎端正,則和利難傷;腎偏傾,則苦腰尻痛也。凡此二十五變者,人之所苦常病。
  【翻譯】人的腎臟體積小,則臟氣安定,外邪難傷;腎臟體積大,則易患腰痛病,不能彎腰弓腰,易為外邪所傷。腎臟位置高,就會(huì )患脊背疼痛,不能彎腰弓腰;腎臟位置低,就會(huì )腰尻部疼痛,不能彎腰弓腰,且并發(fā)陰狐疝氣。腎臟堅實(shí),就不會(huì )得腰背疼痛一類(lèi)的??;腎臟脆弱,就易患消癉病且易為外邪所傷。腎臟位置端正,就會(huì )使腎氣和順通暢,外邪難傷;腎臟位置偏斜,就易生腰尻疼痛。以上五臟大小、高低、堅脆、正偏等二十五種不同變化之處,就是人經(jīng)常生病的原因。

  【原文】黃帝曰:何以知其然也?
  【翻譯】黃帝問(wèn):怎么了解五臟的大小、高低、堅脆、正偏的情況呢?

  【原文】歧伯曰:赤色小理者,心??;粗理者,心大。無(wú)夠骷者,心高;骼骷小、短舉者,心下。骼骷長(cháng)者,心下堅;骼骷弱小以薄者,心脆。骼骷直下不舉者,心端正;夠骷倚一方者,心偏傾也。
  【翻譯】岐伯說(shuō):膚色赤紅,紋理細密的,心臟??;紋理粗疏的,心臟大。胸前不顯劍突的,心臟位置高;胸前劍突小、短且雞胸,心臟位置低。胸前劍突長(cháng)的,心臟堅實(shí);胸前劍突薄弱而小的,心臟脆弱。胸前劍突直下偏斜又不突起的,心臟位置端正;胸前劍突偏倚一邊的,心臟位置偏斜不正。

  【原文】白色小理者,肺??;粗理者,肺大。巨肩反膺陷喉者,肺高;合腋張脅者,肺下。好肩背厚者,肺堅;肩背薄者,肺脆。背膺厚者,肺端正;脅偏疏者,肺偏傾也。
  【翻譯】膚色發(fā)白,紋理細小的,肺臟??;紋理粗疏的,肺臟大。兩肩巨大,胸突向外,咽喉內陷的,肺臟位置高;兩腋內收,兩脅張開(kāi)的,肺臟位置低。肩背厚實(shí)的,肺臟堅實(shí);肩背薄的,肺臟脆弱。前胸后背寬厚的,肺臟端正;前胸偏斜的,肺臟偏傾。

  【原文】青色小理者,肝??;粗理者,肝大。廣胸反骹者,肝高;合脅兔骹者,肝下。胸脅好者,肝堅;脅骨弱者,肝脆。膺腹好相得者,肝端正;脅骨偏舉者,肝偏傾也。
  【翻譯】皮膚膚色發(fā)青,紋理細小的,肝臟??;紋理粗疏的,肝臟大。胸寬肋骨突起的,肝臟位置高;兩脅內收,肋骨低合如兔的樣子,肝臟位置低。胸脅生得健壯的,肝臟堅實(shí);脅骨軟弱的,肝臟脆弱.胸部腹部健壯勻稱(chēng)的,肝臟端正;脅骨偏斜突起的,肝臟偏傾。

  【原文】黃色小理者,脾??;粗理者,脾大。揭唇者,脾高;唇下縱者,脾下。唇堅者,脾堅;唇大而不堅者,脾脆。唇上下好者,脾端正;唇偏舉者,脾偏傾也。
  【翻譯】皮膚膚色發(fā)黃,紋理細小的,脾臟??;紋理粗疏的,脾臟大。嘴唇上翻的,脾臟位置高;嘴唇下垂而大的,脾臟位置低下。嘴唇堅實(shí)的,脾臟堅實(shí);嘴唇大而不堅實(shí)的,脾臟脆弱。嘴唇上下端正勻稱(chēng)的,脾臟端正;嘴唇偏斜上聳的,脾臟偏傾。

  【原文】黑色小理者,腎??;粗理者,腎大。高耳者,腎高;耳后陷者,腎下。耳堅者,腎堅;耳薄不堅者,腎脆。耳好前居牙車(chē)者,腎端正;耳偏高者,腎偏傾也。凡此諸變者,持則安,減則病也。
  【翻譯】皮膚膚色發(fā)黑,紋理細小的,腎臟??;紋理粗疏的,腎臟大。兩耳高,腎臟位置高;兩耳向后下陷的,腎臟位置低。耳朵堅厚的,腎臟堅實(shí);耳朵薄而不堅實(shí),腎臟脆弱。兩耳堅厚正長(cháng)在頰車(chē)前的,腎臟端正;兩耳一側偏高的,腎臟偏傾。以上五臟的各種變化,雖有差異,但注意調養,保持平衡,就可以安定無(wú)病,如果不加調養,不注意保健,就會(huì )生病。

  【原文】黃帝曰:善。然非余之所問(wèn)也,愿聞人之有不可病者,至盡天壽,雖有深擾大恐,怵惕之志,猶不能減也,甚寒大熱,不能傷也;其有不離屏蔽室內,又無(wú)怵惕之恐,然不免于病者,何也?愿聞其故。
  【翻譯】黃帝說(shuō):講得好。但這些不是我所問(wèn)的問(wèn)題。我想了解有的人不生病,直到老年高齡,雖有深深的憂(yōu)慮和恐懼相加,但還是不能傷害他;嚴寒酷熱,也不能傷害他,而有的人終日不離屏障室內,又沒(méi)有憂(yōu)恐相加,但仍然不免生病,這是為什么?我想了解其中的道理。

  【原文】歧伯曰:五臟六腑,邪之舍也,請言其故。五臟皆小者,少病,苦憔心,大愁擾;五臟皆大者,緩于事,難使于擾。五臟皆高者,好高舉措;五臟皆下者,好出人下。五臟皆堅者,無(wú)??;五臟皆高者,不離于病。五臟皆端正者,和利得人心;五臟皆偏傾者,邪心而善盜,不可以為人平,反覆言語(yǔ)也。
  【翻譯】岐伯說(shuō):五臟六腑脆弱而偏傾的,就是邪氣滯留之地,請讓我說(shuō)明其中的道理。五臟都小的,生病少,卻經(jīng)常焦心思慮,多憂(yōu)愁;五臟都大的,做事遲緩,但難于使他憂(yōu)愁。五臟的位置都高的,舉止好高騖遠,不切實(shí)際;五臟的位置都低的,意志薄弱,甘居人下。五臟都堅實(shí)的,不生??;五臟都脆弱的,疾病纏身。五臟位置都端正的,性情和順,淡薄名利,易得人心;五臟位置都偏傾的,心眼邪佞,經(jīng)常偷盜,沒(méi)有做人的準則,甚至到達言而無(wú)信的地步。

  【原文】黃帝曰:愿聞六腑之應。
  【翻譯】黃帝問(wèn):我想要了解六腑與身體其它部位的相應關(guān)系。

  【原文】歧伯答曰:肺合大腸,大腸者,皮其應;心合小腸,小腸者,脈其應;肝合膽,膽者,筋其應;脾合胃,胃者,肉其應;腎合三焦膀胱,三焦膀胱者,腠理毫毛其應。
  【翻譯】歧伯說(shuō):肺與大腸表里之氣相同,因此大腸的情況,表皮可以反應。心與小腸表理之氣相同,因此小腸的情況,血脈可以反應。肝與膽表里之氣相同,因此膽的情況,筋可以反應。脾與胃的表里之氣相同,因此胃的情況,肌肉可以反應。腎與三焦膀胱表里之氣相同,因此三焦膀胱的情況,毫毛腠理可以反應。

  【原文】黃帝曰:應之奈何?
  【翻譯】黃帝說(shuō):怎么觀(guān)察判斷這種相對應的情況?

  【原文】歧伯曰:肺應皮。皮厚者,大腸厚,皮薄者,大腸??;皮緩,腹里大者,大腸大而長(cháng);皮急者,大腸急而短;皮滑者,大腸直;皮肉不相離者,大腸結。
  【翻譯】岐伯說(shuō):皮膚反應肺的情況,肺與大腸表里之氣相同,所以皮膚也反應大腸情況,皮厚的,大腸就厚;皮薄的,大腸就薄。皮膚松弛,腹肥大的,大腸縱緩且長(cháng);皮膚發(fā)緊的,大腸就緊而短。皮膚滑潤的,大腸就滑潤;皮膚肌肉不相附著(zhù)的,大腸就紆曲且不滑潤。

  【原文】心應脈,皮厚者,脈厚,脈厚者,小腸厚;皮薄者,脈薄,脈薄者,小腸??;皮緩者,脈緩,脈緩者,小腸大而長(cháng);皮薄而脈沖小者,小腸小而短。諸陽(yáng)經(jīng)脈皆多紆屈者,小腸結。
  【翻譯】血脈反應心的情況,心與小腸表里之氣相同,所以血脈也反應小腸情況,而脈在皮中。因此皮厚的,血脈也厚,血脈厚的,小腸就厚;皮薄的,血脈也薄,血脈薄的,小腸就薄。皮膚松弛的,血脈弛緩,血脈弛緩;小腸就大而長(cháng);皮膚薄而血脈虛少的,小腸就小而短。六陽(yáng)經(jīng)都多有紆屈的,小腸就紆曲不滑潤。

  【原文】脾應肉,肉胭堅大者,胃厚;肉胭糜者,胃薄。胃不堅;肉胭小而糜者胃不堅,肉胭不稱(chēng)身者胃下,胃下者,下管約不利。肉胭不堅者,胃緩;肉胭無(wú)小里累者,胃急。肉胭多少里累者,胃結,胃結者,上管約不利也。
  【翻譯】肌肉反應脾的情況,脾與胃表里之氣相同,所以肌肉也反應胃的情況,因此體表肌肉堅實(shí)而隆起的,胃壁肌肉就厚;體表肌肉細小的,胃壁肌肉就薄。體表肌肉小而薄的,胃不堅實(shí);體表肌肉與身體不相稱(chēng)的,胃的位置低下;胃的位置低下的,向下壓迫幽門(mén),大小便不通暢。體表肌肉不堅實(shí)的,胃體就縱緩;體表肌肉上沒(méi)有小疙瘩的,胃體就緊縮:體表肌肉上小疙瘩很多的,胃體紆屈;胃體紆屈的,胃的賁門(mén)就受到擠壓,飲食就會(huì )不利。

  【原文】肝應爪,爪厚色黃者,膽厚;爪薄色紅者,膽??;爪堅色青者,膽急;爪濡色赤者,膽緩;爪直色白無(wú)約者,膽直;爪惡色黑多紋者,膽結也。
  【翻譯】指甲反應肝的情況,而肝主筋,指甲是筋之余。肝與膽表里之氣相同,所以指甲也反應膽的情況。因此指甲厚且色澤發(fā)黃的,膽就厚;指甲薄且色澤發(fā)紅的,膽就薄。指甲堅硬,色澤發(fā)青的,膽緊縮;指甲潤澤,色澤發(fā)赤的,膽縱緩。指甲平直,色澤發(fā)白且無(wú)紋的,膽道通暢;指甲畸形,色澤發(fā)黑且多紋的,膽道淤結不通。

  【原文】腎應骨,密理厚皮者,三焦膀胱厚;粗理薄皮者,三焦膀胱??;疏腠理者,三焦膀胱緩;皮急而無(wú)毫毛者,三焦膀胱急。毫毛美而粗者,三焦膀胱直,稀毫毛者,三焦膀胱結也。
  【翻譯】骨反應腎的情況,腎與三焦膀胱表里之氣相同,所以骨也反應三焦膀胱的情況,而從皮膚腠理中可看出骨和三焦膀胱的情況。因此皮膚紋理細密且厚實(shí)的,三焦膀胱就厚;皮膚紋理粗疏且皮薄的,三焦膀胱就薄。腠理疏松的,三焦膀胱就縱緩;皮膚緊繃而沒(méi)有毫毛的,三焦膀胱就緊縮。毫毛順眼而且粗的,三焦膀胱就通暢;毫毛稀疏的,三焦膀胱就淤結不通。

  【原文】黃帝曰:厚薄美惡,皆有形,愿聞其所病。
  【翻譯】黃帝說(shuō):五臟六腑的厚薄好壞都有一定的表現,我想知道如何發(fā)現它們的病。

  【原文】歧伯答曰:視其外應,以知其內藏,則知所病矣。
  【翻譯】岐伯回答道:觀(guān)察五臟六腑在外的反應,通過(guò)外在征候來(lái)了解內臟的情況,就可以知道病在哪一個(gè)臟腑。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請點(diǎn)擊舉報。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
一起來(lái)讀《黃帝內經(jīng)》(68)|紫花地丁
學(xué)習《黃帝內經(jīng)》對咳嗽的解讀
《素問(wèn)*咳論》關(guān)于咳嗽的系統針灸治療
針灸甲乙經(jīng)-晉-皇甫謐
醫學(xué)綱目-卷之一·陰陽(yáng)臟腑部-五臟
黃帝內經(jīng)
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導長(cháng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服

欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久