本文編輯 | 菜小魚(yú)
2.東京オリンピック 延期
新型コロナウイルスの感染拡大の影響が深刻になっています。東京オリンピック?パラリンピックについて延期の検討が始まりました。
新型冠狀病毒感染擴散帶來(lái)的影響越來(lái)越嚴重。 日本就東京奧運會(huì )·殘奧會(huì )的延期展開(kāi)了討論。
今夜(24日)8時(shí)からは安倍総理大臣がIOC=國際オリンピック委員會(huì )のバッハ會(huì )長(cháng)と電話(huà)會(huì )談を行い、IOCは會(huì )談後に臨時(shí)の理事會(huì )を開(kāi)くことを決めました。
今晚(24日)8點(diǎn),安倍晉三與 IOC (國際奧委會(huì ))主席巴赫進(jìn)行了電話(huà)會(huì )談,IOC 決定在會(huì )談后召開(kāi)一次臨時(shí)理事會(huì )。
まず、その開(kāi)催延期の検討が始まった東京オリンピック?パラリンピックについてです。新型コロナウイルスの世界的な感染拡大を受けてIOC=國際オリンピック委員會(huì )が22日東京オリンピック?パラリンピックの延期を含めた具體的な検討を始めました。
首先,關(guān)于已經(jīng)開(kāi)始被商討延期舉辦的東京奧運會(huì )·殘奧會(huì )。受全球新型冠狀病毒感染擴散的影響,IOC(國際奧委會(huì ))于22日展開(kāi)了包括東京奧運會(huì )·殘奧會(huì )延期問(wèn)題在內的具體討論。
こうした中新たな動(dòng)きです。東京オリンピック?パラリンピックの開(kāi)催が來(lái)年の夏に延期された場(chǎng)合、陸上や水泳の世界選手権と日程が重なることが大きな壁になると見(jiàn)られていますが、陸上の國際競技団體世界陸連が來(lái)年の夏にアメリカで開(kāi)催を予定している世界選手権の日程前後を検討していることがわかりました。
這是一個(gè)新的動(dòng)向, 如果東京奧運會(huì )·殘奧會(huì )被推遲到明年夏天舉辦,則會(huì )與田徑、游泳世界錦標賽的日程沖突,這將成為很大的障礙。據悉,國際田徑聯(lián)合會(huì )正在討論預計明年夏天在美國舉行的世界錦標賽的日程。
一方の水泳の世界選手権、こちらについては日本水泳連盟が主催する國際水泳連盟から日程前後の検討などの連絡(luò )は入っていないとしています。
而在世界游泳錦標賽方面,目前日本游泳聯(lián)合會(huì )還未與作為主辦方的國際游泳聯(lián)合會(huì )進(jìn)行日程方面的討論。
(聽(tīng)譯:四夕 校對:小卷)
3.聖火リレー変更 參加予定の人たちからは落膽の聲
続いては20日に日本に到著(zhù)した聖火についてです。
接下來(lái)報道的是圣火傳遞的最新消息。
聖火リレーは延期をめぐる判斷が出るまではトーチを使ったリレーは行わず、ランタンに點(diǎn)した聖火を巡回させる形になる見(jiàn)通しとなり、聖火ランナーに選ばれていた人達からは落膽の聲が聞かれました。
日本政府決定,在是否推遲東京奧運會(huì )這一消息確定前,預計將會(huì )以提燈代替圣火在各地循環(huán)展示。因此,原被選中擔任火炬手的人聽(tīng)到消息后,紛紛表示失落。
前回の東京オリンピックで聖火ランナーを務(wù)めた祖父に憧れて応募した小學(xué)生とその祖父は「正直、だいぶご殘念で、走りたかったです?!埂副井敜松辘吩Uないなあ。やっぱり決定だなあ、仕様がないです?!?/p>
一位小學(xué)生因為很羨慕祖父曾在上一屆東京奧運會(huì )中擔任過(guò)火炬手,所以這一次也報名了火炬手,他和他的祖父接受采訪(fǎng)時(shí)表示:“說(shuō)實(shí)話(huà),我覺(jué)得非常遺憾,我真的很想當火炬手?!薄半m然很遺憾,但決定了也沒(méi)辦法啊?!?/p>
聖火ランナーの1人、福島県南相馬市の上野敬幸さん(47)は東日本大震災の津波で両親と幼い2人の子供を無(wú)くしました。亡くなった家族のためにもできることは精一杯取り組もうと心に決めて応募した聖火リレー、購入した新しいシューズで笑顔で走り、多くの人に命の大切さを伝えたいと考えていました?!付趣劝k行とかない靴、本當にこれで終わりだとしたら本當殘念です」
福島縣南相馬市的上野敬幸(47歲)也被選中為火炬手。他的父母和兩個(gè)年幼的孩子都在東日本大地震中不幸喪生。他決心為了去世的家人們什么都會(huì )盡全力去做,因此報名了此次圣火傳遞。原本想穿著(zhù)新買(mǎi)的鞋子笑著(zhù)傳遞圣火,告訴大家生命的可貴。他表示,“這是限量版的鞋子呢。如果就這樣結束的話(huà),真的太不甘心了?!?/p>
(聽(tīng)譯:依戀elaine 校對:Tomato)
4.首相 IOCバッハ會(huì )長(cháng)ときょう電話(huà)會(huì )談行う方向で調整
東京オリンピックパラリンピックの開(kāi)催はどうなるのか、IOCは四週間以?xún)趣私Y論を出すとしていますが、延期する場(chǎng)合の開(kāi)催時(shí)期について、橋本オリンピックパラリンピックの擔當大臣は國や地域の狀況、アスリートが置かれている健康や環(huán)境によって、半年ほうがいいのか、一年後、二年後がいいのか、さまざまだとしたうえで、次のようにと述べました。
雖然IOC(國際奧林匹克委員會(huì ))表明東京奧運會(huì )和殘奧會(huì )將如何舉辦這個(gè)問(wèn)題將會(huì )在四周內得出結論,但對于何時(shí)開(kāi)辦延期的東京奧運會(huì )?殘奧會(huì ),東京奧運會(huì )?殘奧會(huì )大臣橋本圣子表示這存在多種情況,需要根據各國和各區域的狀況,以及運動(dòng)員的健康情況和所處環(huán)境決定是半年后,還是一年或兩年后,并如下說(shuō)道。
「アスリートの聲をしっかりとIOCは聞き取って、一人一人の選手に寄り添う形の中で、時(shí)期として、一番相応しいのかということを、あのう、決めていただきたい」
'我們希望IOC(國際奧委會(huì ))認真聽(tīng)取運動(dòng)員們的意見(jiàn),切實(shí)考慮到每位選手的情況,以確定舉辦奧運會(huì )的最佳時(shí)間'
そして、安倍総理大臣はこの後今夜八時(shí)から、IOC國際オリンピック委員會(huì )のバッハ會(huì )長(cháng)と電話(huà)會(huì )談を行います。延期する場(chǎng)合の日程を含め、できるだけ早く対応を決定するよう要請するものと見(jiàn)られます。
此外,安倍首相將于今晚八點(diǎn)和國際奧委會(huì )主席托馬斯·巴赫進(jìn)行電話(huà)會(huì )談。請求盡早決定包括延期時(shí)間在內的各項應對措施。
また、IOCの関係者によりますと、この會(huì )談の後、IOCは電話(huà)形式による臨時(shí)の理事會(huì )を開(kāi)くことになったということで、議論の行方に注目を集まります。
國際奧委會(huì )的相關(guān)負責人稱(chēng),會(huì )談結束后,國際奧委會(huì )還以電話(huà)的形式召開(kāi)了臨時(shí)董事會(huì ),討論的結果備受關(guān)注。
(聽(tīng)譯:將離 校對:小卷)
5.新學(xué)期からの「學(xué)校再開(kāi)ガイドライン」を公表 萩生田文科相

感染が拡大する中、文部科學(xué)省は新學(xué)期からの學(xué)校再開(kāi)に向けて、ガイドラインを公表しました。教育現場(chǎng)では子供達の安全を守るために対応に追われています。文部科學(xué)省は専門(mén)家會(huì )議の提言を踏まえて、ガイドラインを作成し、今日萩生田文部科學(xué)大臣が公表しました?!溉珖谓逃撙伍v係者の皆様にお示しする通知を本日私より機関名で発信するように指示しました?!?/p>
目前新冠病毒感染持續擴大,文部科學(xué)省就新學(xué)期開(kāi)始后學(xué)校再開(kāi)學(xué)問(wèn)題,發(fā)表了指導意見(jiàn)。學(xué)校為了守護孩子們的安全,正忙于解決各種問(wèn)題。文部科學(xué)省根據專(zhuān)家會(huì )議的建議,擬定了指導方針。今天文部科學(xué)大臣萩生田光一發(fā)表了以下內容。稱(chēng):“今天我會(huì )以機關(guān)的名義給全國的教育工作者發(fā)一份指示通知?!?/p>
ガイドラインでは換気の悪い密閉空間で、多くの人が密集し、近距離での會(huì )話(huà)や発聲が行われるという3つの條件が重なるのを學(xué)校において、徹底的に避けるとしています。そのために、換気の徹底や近距離での會(huì )話(huà)の際、マスクの使用などを明示しているほか、感染者や濃厚接觸者と特定された?jì)雇ど饯铣鱿V工未胫盲蛉·毪胜嗓趣筏皮い蓼?。また、3つの條件が重ならないよう、入學(xué)式などの學(xué)校行事でも対策を行い、部活動(dòng)の実施も內容や方法を工夫するなどとしています。
指導方針中指出在學(xué)校要堅決避免通風(fēng)差的密閉空間,多人聚集,近距離對話(huà)和大聲喧嘩等三個(gè)條件同時(shí)出現的情況。因此,明確指出在徹底換氣和近距離對話(huà)時(shí),需要使用口罩等防護措施,此外,被認定為確診患者以及密切接觸者的學(xué)生將采取停止上學(xué)等措施。另外,也表示為了不讓三種情況同時(shí)出現,入學(xué)儀式等學(xué)?;顒?dòng)也會(huì )采取對策,開(kāi)展社團活動(dòng)也會(huì )在內容和形式上有所調整。
(聽(tīng)譯:麗 校對:kasumi)
6. 新學(xué)期からの「學(xué)校再開(kāi)ガイドライン」を公表 萩生田文化相

一方、新學(xué)期以降に臨時(shí)休校を行う場(chǎng)合の學(xué)校の対応です。児童?生徒や教職員に感染者が出た際には、癥狀の有無(wú)や地域での感染拡大の狀況などを総合的に考慮し、自治體の衛生主管部局と十分に相談。
接下來(lái)是新學(xué)期開(kāi)學(xué)后,學(xué)校臨時(shí)停課的對策。學(xué)校與自治體的衛生主管部局進(jìn)行了充分探討后,決定在學(xué)生和教職人員中出現確診病例時(shí),會(huì )根據癥狀的有無(wú)及地區感染擴大的狀況進(jìn)行綜合考慮。
その上で、感染者や濃厚接觸者の出席停止のみとするか、學(xué)校の全部か一部の臨時(shí)休校を実施するかを判斷としています。そして、學(xué)習に著(zhù)しい遅れが生じないよう、家庭學(xué)習を課すことに加え、登校日を設定するなどとしています。
而且,在此基礎上決定是只讓確診患者及密切接觸者停止上課,還是全部或部分學(xué)校臨時(shí)停課。同時(shí),為避免學(xué)習出現明顯退步,學(xué)校還在實(shí)施家庭學(xué)習的基礎上設置了到校時(shí)間。
萩生田大臣です?!袱窑趣辘窑趣辘涡袆?dòng)変容を強い行動(dòng)の自粛の呼び掛けが必要な厳しい狀況に変わりはありません。この認識を大前提に春休みの期間も含めて、引き続き警戒を緩めることなく、準備をさせていただきたいと思います」。
以下是萩生田大臣的發(fā)言?!艾F在形勢依然嚴峻,我們依舊需要呼吁每一位國民盡量避免外出。我們將以此為原則,在春假期間依然繼續保持警惕,為開(kāi)學(xué)而做準備?!?/p>
(聽(tīng)譯:槿 校對:Tomato )
7.學(xué)校再開(kāi) 教育現場(chǎng)では対応に追われ

再開(kāi)に向け、教育現場(chǎng)では対応に追われています。橫浜市の小學(xué)校の校長(cháng)は「新學(xué)期が入って、また登校しているときにまず換気をねするとか、お手洗いをしっかりやっていくか、しっかり検溫していくとか、そのあとは丁寧にやりながら、今まで以上にね、子供たちの健康狀態(tài)とか、様子を見(jiàn)ていくようなことが必要になるだろうな。學(xué)校が柔軟に対応ができるようなね。まあそういうような姿勢を持って必要があるかなと思います?!?/p>
教育部門(mén)正忙于制定針對重新開(kāi)學(xué)的各種措施。橫濱市一所小學(xué)的校長(cháng)表示:新學(xué)期開(kāi)始后,再次上學(xué)的時(shí)候,首先要通風(fēng)換氣,勤洗手,也要好好地測量體溫,在仔細地做好這些事的同時(shí),要比之前更關(guān)注孩子們的健康狀況。我想學(xué)校應該能夠靈活應對。我認為保持這樣的態(tài)度是很有必要的。
(聽(tīng)譯:薄氷 校對:小卷)
8.新學(xué)期からの「學(xué)校再開(kāi)ガイドライン」を公表

學(xué)校再開(kāi)に向けて文部科學(xué)省が公表したガイドラインについて、政府の新型コロナウイルス対策の専門(mén)家會(huì )議の委員で、感染癥に詳しい川崎市健康安全研究所の岡部信彥所長(cháng)は「ガイドラインは、現時(shí)點(diǎn)で可能なかぎり學(xué)校教育を維持するという観點(diǎn)で、妥當な內容だと思う。學(xué)校という場(chǎng)で、密閉空間で、密集し、近距離で會(huì )話(huà)するという3つの狀況を完全に避けるのは無(wú)理だが、可能なかぎり感染対策を行う必要がある」と指摘しています。
對于文部科學(xué)省針對重新開(kāi)學(xué)發(fā)表的方針,政府新型冠狀病毒對策專(zhuān)家委員會(huì )委員、傳染病專(zhuān)家——川崎市健康安全研究所所長(cháng)岡部信彥表示:從目前盡可能維持學(xué)校教育的觀(guān)點(diǎn)來(lái)看,指導方針是合理的內容。學(xué)校這樣的地方是不能完全避免密閉空間、密集、近距離交談這三種情況的,有必要盡可能地施行感染對策。
そのうえで「現場(chǎng)の先生方には負擔になるが、検溫するなどして児童生徒の健康狀態(tài)の把握に努めてほしい。さらに、學(xué)校で感染者が出た場(chǎng)合は、地域全體の狀況を考慮しての判斷が必要なので、感染を広げないために、自治體などとよく相談したうえで臨時(shí)休校などの措置をとってほしい」と話(huà)しています。
此外,還表示:雖然這對老師來(lái)說(shuō)是個(gè)負擔,但是我希望他們可以通過(guò)測量體溫等方式努力掌握學(xué)生的健康狀況。另外,如果學(xué)校出現感染者,則必須根據整個(gè)地區的情況做出判斷。因此,為了防止感染擴散,希望可以和地方自治團體商量后采取臨時(shí)停課等措施。
(聽(tīng)譯:薄氷 校對:小卷)
9.小池知事「都市封鎖」発言 専門(mén)家「検討の可能性十分ある」

東京都では、今日(24日)の感染者の発表が一日の數としては最も多い17人でした。都が重視しているのが感染経路が把握できていない人の數の推移です。どうなっているのでしょうか。
東京都政府公布的數據顯示,今天(24日)東京都新增17例確診病例,創(chuàng )日確診人數新高。東京都政府十分重視無(wú)法確定感染路徑的患者數量變化,這是這么一回事呢?
小池知事は昨日強い言葉で感染拡大の防止を呼びかけました?!弗`バーシュートが発生しかねない。ロックダウンなど強力な措置を取らざるをえない狀況が出てくる可能があります?!?/p>
昨天,東京都知事小池百合子對防止疫情進(jìn)一步蔓延一事進(jìn)行了強烈呼吁?!皷|京都有可能會(huì )采取封城措施。今后疫情可能會(huì )向不得不采取封鎖等強有力措施的方向發(fā)展?!?/p>
今月に入って東京都が発表した新型コロナウイルスの感染者は増減を繰り返しているものの、10人以上になる日もあります。その後、10人以上の感染者が確認されたのは17日の12人、20日の11人でした。そして、昨日は16人、今日はさらに一人増えて17人となり、これまでで最も多くなりました。
進(jìn)入3月以來(lái),東京都政府發(fā)表的新冠病毒確診病例人數上下波動(dòng),日新增10人以上的情況也時(shí)有發(fā)生。日新增10人以上的日期為,17日新增12人,20日新增11人,昨天新增16人,今天較昨天又上升一人,日確診17人,創(chuàng )日確診人數新高。
(聽(tīng)譯:高也行 校對:Tomato)
10.東京福祉保健局 感染経路を把握すべき

都の福祉保健局は局面が変わっている認識はないという考えを示していますが、感染経路が把握できていない人の數の推移はリスクが高まっているかどうかを見(jiàn)る目安として、特に重要だとし注視しています。
東京都福祉保健局表示現在疫情狀況還沒(méi)有改善,并將感染路線(xiàn)不明人數的增減作為疫情風(fēng)險是否提高的重要標準持續重點(diǎn)關(guān)注疫情動(dòng)向。
感染経路がわからない人は8日から14日までの一週間は23人中10人、15日から21日までの一週間は49人中27人を占め、半數以上が感染経路が不明です。
感染路線(xiàn)不明的人在8日到14日和15日到21日的各兩周內,分別為23人中有10人感染路線(xiàn)不明,49人中有27人感染路線(xiàn)不明。達到感染者人數一半以上。
昨日(23日)も16人のうち7人の感染経路は把握できていません。専門(mén)家は改めて対策を徹底する必要性を強調しています。
昨天(23日)確診的16名感染者中有7人感染路線(xiàn)不明。專(zhuān)家強調有必要重新貫徹疫情對策。
東北醫科薬科大學(xué)の賀來(lái)満夫特任教授です?!弗瑭`ロッパやアメリカの狀況を見(jiàn)てみても、一気に數萬(wàn)人に広がっていくという可能性はあり得ると思います。今の狀況を重く見(jiàn)ないような、油斷するようなことがあったときに、一気に広がってしまう可能性があるんだということをもう一度認識するべきだと思いま」
東北醫科藥大學(xué)特聘教授賀來(lái)滿(mǎn)夫說(shuō)道:“從歐洲和美國的疫情發(fā)展狀況我們可以得知,感染者是有可能一下子擴大到幾十萬(wàn)人的。我們應該更清晰的認識到如果我們輕視或怠慢此次疫情的話(huà),感染是極有可能進(jìn)一步擴大的?!?/p>
(聽(tīng)譯:abcd 校對:kasumi)





聯(lián)系客服