欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費電子書(shū)等14項超值服

開(kāi)通VIP
體驗國外:紐約文化特區——東村

紐約文化特區——東村

For over half a century, the East Village has been a cultural enclave for musicians, artists, writers, actors, and political leaders who have helped shape the direction of pop art and the modern political structure of today's America. The once bohemian and avant-garde ground zero of New York City is now one of the few bases for edgy music lovers and urban trendsetters. It was in the 60s that East Village saw a huge influx of artistic forces from the tenants who moved down there for its cheap rents. Facing rapid transformation, the neighborhood now stands at a crossroad, trying hard to keep its unique cultural identity in the midst of a rental surge.

·
全國格斗大賽開(kāi)始
·
銀行卡 安全快捷換Q幣
·
溝通無(wú)極限手機Q時(shí)代
·
魔法表情秀出百變心情
·
全國格斗大賽開(kāi)始
·
QQ秀 秀出個(gè)性真自我

半個(gè)多世紀以來(lái),東村一直都是音樂(lè )人、藝術(shù)家、作家、演員和政治領(lǐng)袖人物的文化據點(diǎn),今日美國通俗藝術(shù)和現代政治架構的方向就是由這些人推動(dòng)確立的。曾作為紐約市波西米亞風(fēng)和先鋒藝術(shù)中心的這一地帶,現在是少有的幾個(gè)前衛音樂(lè )愛(ài)好者與都市潮流先鋒的基地之一。而大批藝術(shù)大軍涌入東村是在20世紀60年代,混雜在因便宜租金而移居此地的房客之中。如今,面臨著(zhù)迅速轉型的這一街區,站在了一個(gè)十字路口之上,竭力要在租金暴漲的過(guò)程中保持其獨特的文化地位。

Millionaires like the Astors and Vanderbilts once had their homes in the East Village, but following the immigration wave in the 1900s, Irish, German, Jewish, Polish, and Ukrainian immigrants flooded into the same neighborhood. Second Avenue in this area was called "the Yiddish Rialto" in early 20th century. At one time there were even eight theaters in the area presenting Yiddish-language productions of musicals, revues, and heart-wrenching melodramas.

雖然曾有百萬(wàn)富翁,如阿斯特家族和范德比爾特家族,在東村安家落戶(hù),但隨著(zhù)20世紀前10年出現的移民潮,愛(ài)爾蘭移民、德國移民、猶太移民、波蘭移民和烏克蘭移民全都涌入到了這一街區。位于此區的第二大道在20世紀初的時(shí)候被叫做是“意第緒的亞里托”。在那里,甚至曾一度出現過(guò)8家劇院,上演著(zhù)意第緒語(yǔ)的音樂(lè )劇、時(shí)俗諷刺劇、糾人心扉的情節劇等作品。

In the 1940s and 1950s, the East Village began its rise as a bohemian quarter, gradually becoming a fully-fledged artists' neighborhood, complete with art galleries, friendly coffee shops and a growing community of writers and artists. Since then, the area has been home to the Beat Generation of the 1950s, hippies in the 1960s, and punks in the late 1970s and 1980s. East Village was all about pop art, anti-war demonstrations, underground films, sexual liberation, alternative newspapers and rock'n'roll. The name "East Village" - created by real estate brokers, then adopted by the area's bohemians - remains current today.

在20世紀40和50年代,東村開(kāi)始崛起為一個(gè)具有波西米亞風(fēng)格的地區,漸漸變成了一個(gè)發(fā)展完善的藝術(shù)家街區,附設有藝術(shù)畫(huà)廊、溫馨的咖啡店和一個(gè)日漸壯大的作家和藝術(shù)家社區。自那時(shí)起,這一地區相繼成為50年代“垮掉的一代”、60年代的嬉皮士、70年代晚期到80年代的朋克一族的聚集地。東村曾到處充斥著(zhù)通俗藝術(shù)、反戰示威、地下電影、性解放運動(dòng)、另類(lèi)報刊以及搖滾樂(lè )。而“東村”這個(gè)由房產(chǎn)經(jīng)紀人所起、后被當地頹廢派文化人接納的名字一直延續至今。

Today, it's still a youth-oriented neighborhood, serving hipsters with experimental music clubs, independent theaters and cutting-edge fashion. New York University is in the area, so you can spot swarms of students during the day. East Village reputedly contains the most varied assortment of ethnic restaurants in the city, from little Indian eateries to McSorley's Old Ale House, a pub that seems unchanged since it first opened in 1854, from sushi rolls to a slice of Ukrainian taste, the Village provides them all. Nearby, the restored Public Theater has been the opening venue for many now-famous plays.

如今,這里仍是一個(gè)以年輕人為主導的街區,以實(shí)驗派音樂(lè )俱樂(lè )部、獨立劇院以及前沿時(shí)尚為潮流人士提供著(zhù)服務(wù)。紐約大學(xué)就位于此地,所以你可以在日間看到成群的學(xué)生。據說(shuō),東村擁有該市種類(lèi)最為豐富的民族餐館,從印度小飯館到自1854年營(yíng)業(yè)起就好像沒(méi)有什么變化的“麥克索利氏老啤酒屋”,從壽司卷到烏克蘭風(fēng)味,東村一應俱全。而在附近,整修一新的“公眾劇院”則是許多現已成名的劇作的首演之地。

Trendsetters and fashion fanatics can find their way east toward the Alphabet City (named for avenues A, B, C, and D). It's still a little rough around the edges, but with a variety of fun places to eat, drink and shop, and (if you're really getting into the scene) some very cool tattoo parlors.

潮流先鋒和時(shí)尚狂熱分子可以在東部方向找到“字母城”(得名于以A、B、C和D來(lái)命名的街道)。雖然這里仍不盡完美,但是卻擁有很多餐飲和購物的娛樂(lè )場(chǎng)所,以及一些非??岬拇糖嗟辏ㄈ绻阏娴暮苋肓鞯脑?huà))。

Today's East Village is more of a place to go for cool tattoos, weird piercings or crazy hairdos you've been wanting. You can still spot the old spirit of East Village here and there in the neighborhood - probably not as spontaneous and deep set in the roots as the old days, but history repeats itself in many ways. Who says that East Village can't stand at the forefront of artistic liberalism again? At least the old memories of the East Village spirit will always stay, transcending the passage of time.

如今的東村更多的是一個(gè)你可以前往獲得自己想要的酷酷刺青、古怪穿刺或瘋狂發(fā)型的地方。你還可以在這個(gè)街區的各處見(jiàn)證以往的東村精神——也許并不是像以往那般自然流露和根深蒂固,但歷史在許多方面都在重復著(zhù)自己。誰(shuí)說(shuō)東村不可以再次站到藝術(shù)自由主義的最前端?至少對于東村精神的久遠回憶將永遠駐留下去,超越時(shí)光的流逝。

In the following New York City Raw and Uncut: East Village Spirit interview, we will toss questions at Jon Ferraro, a guitarist from the East Village music scene, to see what he has to say about the place he calls home.

在接下來(lái)的《感受真實(shí)的紐約之東村精神》的訪(fǎng)談中,我們將會(huì )向來(lái)自東村音樂(lè )圈的吉他手喬恩•費拉羅提一些問(wèn)題,來(lái)看看他是怎么評價(jià)這個(gè)被其稱(chēng)為家園的地方的。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請點(diǎn)擊舉報。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
紐約40平米的SOHO公寓:East Village Studio
Stunning evening glow in east China’s Anhui
豪宅欣賞-East 22nd Street(曼哈頓 _ 紐約)
三城記| 紐約、費城與華盛頓
你熟悉你的“上班街區”嗎?
《喬治湖和考德威爾村》
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導長(cháng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服

欧美性猛交XXXX免费看蜜桃,成人网18免费韩国,亚洲国产成人精品区综合,欧美日韩一区二区三区高清不卡,亚洲综合一区二区精品久久