[摘要]漢字承載著(zhù)無(wú)數先賢的文化積累。當我們靜下心來(lái),可以從歷史深處和周?chē)澜缬|摸到豐富的文化世界,消失的、被湮滅的、停滯的、重生的、勃興的文化。

央視文化類(lèi)欄目《漢字聽(tīng)寫(xiě)大會(huì )》
漢字,作為中華文明的文化符號,承載著(zhù)中華的精神價(jià)值、凝固著(zhù)中華民族的情結。越是先進(jìn)的國家,越重視保護自己的傳統文化,傳統文化保護得越好,對自己的民族越有信心。面對強勢的文化入侵,在許多最需要使用本民族語(yǔ)言的國際講壇上,我們聽(tīng)到的是中國代表的滿(mǎn)口洋話(huà)。很多高等學(xué)府畢業(yè)生,專(zhuān)業(yè)課、外語(yǔ)、計算機水平都很高,有的甚至還會(huì )多門(mén)外語(yǔ),但個(gè)別人甚至連中國歷史上究竟經(jīng)歷過(guò)多少個(gè)朝代都說(shuō)不清。
我們的孩子從胎教開(kāi)始聽(tīng)的便是歐美音樂(lè ),出生后吃洋奶粉,啟蒙教育時(shí)英語(yǔ)是必修課,中國少年在唐老鴨、米老鼠、變形金剛的陪伴下成長(cháng),快餐、搖滾樂(lè )成了青少年離不開(kāi)的文化符號,赴歐美留學(xué)成了優(yōu)等生的首選,小長(cháng)假到國外的旅游、購物大軍從抽水馬桶買(mǎi)到感冒藥片……歷史悠久的中華文化,正遭受著(zhù)外來(lái)文化的全面滲透。
英語(yǔ)已經(jīng)成為全球通用語(yǔ)言,成為世界溝通的主平臺。有了標準,便有了市場(chǎng)。商家叫喊著(zhù)“英語(yǔ)改變命運”,雅思、托福報名輔導費賺取了國人不少銀兩。包括一些中文系學(xué)生在內的當代大學(xué)生,對漢語(yǔ)表現出的冷漠令人震驚。在這個(gè)工具理性極度膨脹的時(shí)代,“學(xué)這些有什么用”的問(wèn)題,被越來(lái)越多地拿出來(lái)討論。全球化已成為不可遏制的趨勢,我從不懷疑外語(yǔ)的必要性和重要性,但對英語(yǔ)的畸形崇拜,讓漢語(yǔ)成了弱勢語(yǔ)言,這關(guān)系到中華民族的文化生命。
漢字承載著(zhù)無(wú)數先賢的文化積累。當我們靜下心來(lái),可以從歷史深處和周?chē)澜缬|摸到豐富的文化世界,消失的、被湮滅的、停滯的、重生的、勃興的文化。文化是一個(gè)既簡(jiǎn)單又復雜、既空泛又實(shí)在、既柔軟又有力的概念。人類(lèi)歷史長(cháng)河中的是與非、崇高與卑鄙、偉大與渺小、善良與罪惡、真理與謬誤,其評判的依據取決于文字沿襲的生命記憶。
文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國語(yǔ)》;孫子臏腳,《兵法》修列;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說(shuō)難》《孤憤》;司馬遷在遭受宮刑之后,忍辱負重,發(fā)憤修志,繼《春秋》而作《史記》,成為史家之絕唱,無(wú)韻之《離騷》。這一切先圣的畢生求索,均是無(wú)數次對文字生命的淬火。
千百年來(lái)一批批文化名士的文學(xué)精品,為中華文明標注了時(shí)代的痕跡,為世界文明烙上了中華記憶。這些優(yōu)美的漢字,因為我們的漠視和疏遠,正在逝去。如果漢語(yǔ)一去不返,哪怕堆滿(mǎn)金子,只因缺少了一分純凈的詩(shī)意,神州會(huì )成為一片豪華的廢墟。拯救漢字,并非杞人憂(yōu)天。(文/汪小樁)
聯(lián)系客服