《思想錄》的精彩書(shū)摘
正如我們在敗壞著(zhù)精神一樣,我們也在敗壞著(zhù)感情。
我們由于交往而形成了精神和感情。但我們也由于交往而敗壞著(zhù)精神和感情。因此,好的交往或者壞的交往就可以形成它們,或是敗壞它們。因而最重要的3就是要善于選擇,以便形成它們,而一點(diǎn)也不敗壞它們;然而假如我們從來(lái)就不曾形成過(guò)或敗壞過(guò)它們的話(huà),我們也就無(wú)從做出這個(gè)選擇了。因此這一點(diǎn)就構成一個(gè)循環(huán),能擺脫這個(gè)循環(huán)的人就幸福了。
當我們想要有效地糾正別人并指明他是犯了錯誤時(shí),我們必須注意他是從哪個(gè)方面觀(guān)察事物的,因為在那方面他通??偸钦娲_的:我們必須承認他那方面的真理,然而也要向他指出他在另一方面所犯的錯誤。他對這一點(diǎn)會(huì )感到滿(mǎn)意的。因為他看到自己并沒(méi)有錯誤,只不過(guò)是未能看到各個(gè)方面而已:人們不會(huì )惱恨自己看不到一切,然而人們卻不愿意自己犯錯誤;而這也許是由于人天然就不可能看到一切的緣故,是由于人天然就不可能在自己所觀(guān)察到的那一方面犯錯誤的緣故,因為感官的知覺(jué)總是真確的。
當一篇很自然的文章描寫(xiě)出一種感情或作用的時(shí)候,我們就在自己的身上發(fā)見(jiàn)了我們所讀到的那個(gè)真理,我們并不知道它本來(lái)就在那里,從而我們就感動(dòng)得要去熱愛(ài)那個(gè)使我們感受到它的人;因為他顯示給我們的并不是他本人的所有,而只是我們自身的所有;而正是這種恩惠才使得他可愛(ài),此外我們和他之間的那種心靈一致也必然引得我們衷心去熱愛(ài)他的。
雄辯就是講述事物的本領(lǐng),其方式如下:(一)聽(tīng)講的人能夠毫不勉強高高興興傾聽(tīng)它們;(二)他們對此感興趣,因而自愛(ài)心引得他們格外自愿地要反復思考。
因而,它就在于我們要力圖在兩者之間建立一種吻合:一方面是屬于我們聽(tīng)眾的精神與心靈,另一方面則是我們所運用的思想與表達。這就要求我們能夠好好地研究人心以便認識它那全部的力量,以便隨后找出我們所要求與之相稱(chēng)的那篇論文的恰當分寸。我們必須把自己放在聽(tīng)講人的地位,并根據自己的內心來(lái)檢驗我們文章中所加進(jìn)的曲折,以便看出二者是否相稱(chēng),以及我們是否有把握使得聽(tīng)眾就好像不得不折服那樣。我們必須盡可能地把自己限于自然的簡(jiǎn)樸事實(shí):是小的就不要夸大,是大的就不要縮小。一件事物光說(shuō)得漂亮是不夠的;它還必須扣題,它應該是一點(diǎn)也不多,一點(diǎn)也不少。
但愿人們不要說(shuō),我并沒(méi)有說(shuō)出什么新東西:題材的處理就是新的;當我們打網(wǎng)球的時(shí)候,雙方打的只是同一個(gè)球,但總有一個(gè)人打得更好些。
我非常喜歡聽(tīng)人對我講,我使用的是前人的文字。正如同樣的思想用另一種講法并不就構成另一篇文章,同樣的是:同樣的文字用另一種寫(xiě)法卻構成另一種思想。
我們僅只請教于耳朵:因為我們缺少心靈。
準則就在于誠懇。
刪節之美,判斷之美。
有些人說(shuō)得好而寫(xiě)不好。那是由于場(chǎng)合和人群炙暖了他們,從他們的精神里引出了缺少這種溫暖時(shí)他們所不會(huì )具有的東西。
同一個(gè)意義隨著(zhù)表達它的文詞而變化。意義從文詞中獲得它的尊嚴,而不是賦予文詞以尊嚴。
一個(gè)跛腳的人并不使我們煩惱,但一個(gè)跛腳的精神則使我們煩惱:這是什么緣故呢?是因為一個(gè)跛腳的人承認我們走得正直,而一個(gè)跛腳的精神卻說(shuō)跛腳的乃是我們自己;若不是如此,我們就會(huì )可憐他們而不是惱怒他們了。
愛(ài)比克泰德格外強而有力地問(wèn)道:“為什么如果有人說(shuō)我們頭上有毛病,我們并不生氣;而有人說(shuō)我們的推論有毛病,我們就要生氣了呢?”其緣故就在于,我們完全可以確定我們的頭并沒(méi)有毛病,我們的腳并不跛;可是我們是否抉擇了真理,我們卻并不那么有把握。既然我們之有把握,只不過(guò)是由于我們以我們的全部視線(xiàn)看到了它的緣故;從而當別人也以其全部的視線(xiàn)卻看到情形相反的時(shí)候,那就要使我們猶疑與驚訝了;而當成千上萬(wàn)的人都在譏笑我們的抉擇時(shí),我們就會(huì )更加如此;因為我們非要偏愛(ài)自己的智慧有甚于所有別人的智慧不可,而這一點(diǎn)卻又是艱辛而困難的。但對于一個(gè)跛腳的人的感覺(jué),卻永遠都不會(huì )有這種矛盾。
精神自然而然要信仰,意志自然而然要愛(ài)慕;從而在缺少真實(shí)的對象時(shí),它們就非附著(zhù)于虛妄不可。
世界上最偉大的哲學(xué)家,假如是站在一塊剛好稍微大于所必需的板子上面而下面就是懸崖;那么不管他的理智怎么樣在向他肯定他的安全,但他的想象必然占上風(fēng)。大多數人絕不會(huì )接受這種想象而不面色蒼白.汗出如漿的。
對于一個(gè)人不堪忍受的事莫過(guò)于出于完全的安息,沒(méi)有激情,無(wú)所事事,沒(méi)有消遣,也無(wú)所用心。這時(shí)候,他就會(huì )感到自己的虛無(wú).自己的淪落.自己的無(wú)力.自己的依賴(lài).自己的無(wú)能.自己的空洞。從他靈魂的深處馬上就會(huì )出現無(wú)聊.陰沉.悲哀.憂(yōu)傷.煩惱.絕望。
兩副相像的面孔,其中單獨的每一副都不會(huì )使人發(fā)笑,但擺在一起卻由于他們的想像而使人發(fā)笑。
那個(gè)因為自己的妻子和獨子的死亡而那么悲痛的人,或是一件重大的糾紛使得他苦惱不堪的人,此刻卻并不悲哀,我們看到他居然能那么擺脫一切悲哀與不安的思念;這又是什么緣故呢?我們用不著(zhù)感到驚異;是別人給他打過(guò)來(lái)一個(gè)球,他必須把球打回給對方,他一心要接住上面落下來(lái)的那個(gè)球,好贏(yíng)得這一局;他既是有著(zhù)這另一件事要處理,你怎么能希望他還會(huì )想到自己的事情呢?這是足以占據那個(gè)偉大的靈魂的一種牽掛,并足以排除他精神中的其他一切思念。這個(gè)人生來(lái)是為了認識全宇宙的,生來(lái)是為了判斷一切事物的,生來(lái)是為了統御整個(gè)國家的,而對捕捉一頭野兔的關(guān)心就占據了他并且整個(gè)地充滿(mǎn)了他。而假如他不肯把自己降低到這種水平,并且希望永遠都在緊張著(zhù),那末他無(wú)非是格外地愚蠢不堪而已,因為他在想使自己超乎人類(lèi)之上;而歸根到底,他也不外是一個(gè)人,那就是說(shuō),他既不能做什么又能做得很多,既能做出一切又不能做任何事;他既不是天使,也不是禽獸,而只是人。
人們可以專(zhuān)心一意地去追求一個(gè)球或一只野兔:這甚至于也是國王的樂(lè )趣。
消遣——我們使人從小就操心著(zhù)自己的榮譽(yù).自己的財富.自己的朋友,甚而至于自己朋友的財富和榮譽(yù)。我們把業(yè)務(wù).學(xué)習語(yǔ)言和鍛煉都壓在他們身上;并且我們還使他們懂得,除非是他們的健康.他們的榮譽(yù).他們的財富以及他們朋友的這些東西都處境良好,否則他們就不會(huì )幸福,并且只要缺少了任何一項就會(huì )使他們不幸。我們就這樣給他們加以種種負擔和事務(wù),使得他們從天一亮就苦惱不堪?!阋苍S說(shuō),這就是一種奇異的方式,可以使他們幸福!那我們還能做什么使他們不幸呢?——??!我們還能做什么呢?我們只要取消一切操心就行了;因為這時(shí)候他們就會(huì )看到他們自己,他們就會(huì )思想自己究竟是什么,自己從何而來(lái),自己往何處去;這樣我們就不能使他們過(guò)分的分心或轉移注意了。而這就是何以在為他們準備好那么多的事情之后,假如他們還有時(shí)間輕松一下的話(huà),我們就還要勸他們從事消遣.游戲并永遠要全心全意地有所事事的緣故了。
人顯然是為了思想而生的:這就是他全部的尊嚴和他全部的優(yōu)異;并且他全部的義務(wù)就是要像他所應該地那樣去思想。而思想的順序則是從他自己以及從他的創(chuàng )造者和他的歸宿而開(kāi)始。
可是世人都在思想什么呢?從來(lái)就不是想到這一點(diǎn),而是只想著(zhù)跳舞.吹笛.唱歌.作詩(shī).賭賽等等,想著(zhù)打仗,當國王,而并不想什么是作國王,什么是作人。
我們不肯使自己滿(mǎn)足于自己自身之中和我們自己的生存之中所具有的那個(gè)生命:我們愿望能有一種想象的生命活在別人的觀(guān)念里;并且我們?yōu)榱怂D表現自己。我們不斷地努力在裝扮并保持我們這種想像之中的生存,而忽略了真正的生存。如果我們有了恬靜或者慷慨或者忠實(shí),我們就急于讓人家知道,為的是好把這些美德加到我們的那另一個(gè)生命上,我們寧肯把它們從我們的身上剝下來(lái),好加到那另一個(gè)生存上:我們甘愿作懦夫以求博得為人勇敢的名聲。我們自身生存之空虛的一大標志,就是我們不滿(mǎn)足于只有這一個(gè)而沒(méi)有另一個(gè),并往往要以這一個(gè)去換取另一個(gè)!因為誰(shuí)要是不肯為保全自己的榮譽(yù)而死,他就會(huì )是不名譽(yù)的。
我們是如此之狂妄,以致我們想要為全世知,甚至于為我們不復存在以后的來(lái)者所知;我們又是如此之虛榮,以致于我們周?chē)奈?六個(gè)人的尊敬就會(huì )使得我們歡喜和滿(mǎn)意了。
虛榮是如此之深入人心,以致于兵士.馬弁.廚子.司閽等等都在炫耀自己并想擁有自己的崇拜者;就連哲學(xué)家也向往它。寫(xiě)書(shū)反對它的人是想獲得寫(xiě)作得好的光榮;而讀他的人則是想要獲得曾經(jīng)讀過(guò)他的光榮;而我在這里寫(xiě)書(shū),或許就具有這種羨慕之情;而讀它的人或許就……
思想——“在一切之中,我尋求安息”。假如我們的境遇真正是幸福的,我們就無(wú)須排遣自己對它的思想,以求自己幸福了。
我們從來(lái)都沒(méi)有掌握住現在。我們期待著(zhù)未來(lái),好像是來(lái)得太慢了,好像要加快它那進(jìn)程似的;不然,我們便回想著(zhù)過(guò)去,好阻攔它別走得太快:我們是那么輕率,以致于我們只是在并不屬于我們的那些時(shí)間里面徘徊,而根本就不想到那唯一是屬于我們所有的時(shí)間;我們又是那么虛妄,以致于我們夢(mèng)想著(zhù)那種已經(jīng)化為烏有的時(shí)間,而不假思索地錯過(guò)了那唯一存在的時(shí)間。這乃是由于現在通??偸窃诖掏粗?zhù)我們。我們把它從我們的心目之前遮蔽起來(lái),因為它使我們痛苦;假如它使我們愉悅的話(huà),我們就要遺憾于看到它消逝了。我們努力在用未來(lái)去頂住它,而且還想把我們無(wú)能為力的事物安排到我們并沒(méi)有任何把握可以到達的時(shí)間里去。
假使每個(gè)人都檢查自己的思想,那他就會(huì )發(fā)見(jiàn)它們完全是被過(guò)去和未來(lái)所占據的。我們幾乎根本就不想到現在;而且假如我們想到的話(huà),那也不過(guò)是要借取它的光亮以便安排未來(lái)而已?,F在永遠也不是我們的目的:過(guò)去和現在都是我們的手段,唯有未來(lái)才是我們的目的。因而我們永遠也沒(méi)有在生活著(zhù),我們只是在希望著(zhù)生活;并且既然我們永遠都在準備著(zhù)能夠幸福,所以我們永遠都不幸福也就是不可避免的了。
當我們在自己眼前放一些東西妨礙我們看見(jiàn)懸崖時(shí),我們就會(huì )無(wú)憂(yōu)無(wú)慮地在懸崖上面奔跑了。
人們對小事的感覺(jué)敏銳和對大事的麻木不仁,這標志著(zhù)一種奇怪的顛倒。
讓我們想象有一大群人披枷帶鎖,都被判了死刑,他們之中天天有一些人在其余人的眼前被處決,那些活下來(lái)的人就從他們同伴的境況里看到了自身的境況,他們充滿(mǎn)悲痛而又毫無(wú)希望地面面相覷,都在等待著(zhù)輪到自己。這就是人類(lèi)境況的縮影。
當我思索我一生短促的光陰浸沒(méi)在以前的和以后的永恒之中,我所填塞的——并且甚至于我所能看見(jiàn)的——狹小的空間沉沒(méi)在既為我所不認識而且又并不認識我的無(wú)限廣闊的空間之中,我就極為恐懼而又驚異地看到,我自己竟然是在此處而不是在彼處,因為根本沒(méi)有任何理由為什么是在此處而不是在彼處,為什么是在此時(shí)而不是在彼時(shí)。是誰(shuí)把我放置在其中的呢?是誰(shuí)的命令和行動(dòng)才給我指定了此時(shí)此地的呢?
這些無(wú)限空間的永恒沉默使我恐懼。
消逝——感覺(jué)到我們所具有的一切都在消逝,這是最可怕的事了。
在我們與地獄或天堂之間,只有生命是在這兩者之間的,它是世界上最脆弱的東西。
機遇——按照如下的假設,世上的生活也就必定隨之而異:(一)假如我們能永遠生存在世上,(二)假如確實(shí)知道我們在世上不會(huì )生存很久,但不能確定我們是否會(huì )在世上生存一小時(shí)。這后一種假設才是我們的假設。
我們絕不會(huì )對天天都要飲食和睡眠感動(dòng)無(wú)聊,因為饑餓是反復出現的,困倦也是的;如若不然,我們就要對它們感到無(wú)聊了。同樣,沒(méi)有對于精神事物的饑渴,我們也會(huì )感到無(wú)聊的??释x:這是第八福。
智慧把我們帶回到童年。若不變成小孩子的樣子……
什么是我?
一個(gè)人臨窗眺望過(guò)客,假如我從這里經(jīng)過(guò),我能說(shuō)他站在這里是為了要看我嗎?不能,因為他并沒(méi)有具體地想到我。然則,由于某個(gè)女人美麗而愛(ài)她的人,是在愛(ài)她嗎?不是的,因為天花——它可以毀滅美麗而不必毀滅人——就可以使他不再愛(ài)她。
而且,假如人們因我的判斷.因我的記憶而愛(ài)我,他們是在愛(ài)我嗎?不是的,因為我可以喪失這些品質(zhì)而不必喪失我自己本身。然則,這個(gè)我又在哪里呢?假如它既不在身體之中,也不在靈魂之中的話(huà)。并且,若不是由于根本就不構成其為我的這些品質(zhì)(因為它們是可以消滅的),又怎么能愛(ài)身體或者愛(ài)靈魂呢?因為難道我們會(huì )抽象地愛(ài)一個(gè)人的靈魂的實(shí)質(zhì),而不管它里面可以是什么品質(zhì)嗎?這是不可能的,也會(huì )是不公正的。因此,我們從來(lái)都不是在愛(ài)人,而僅只是在愛(ài)某些品質(zhì)罷了。
因而,讓我們不要再嘲笑那些由于地位和職務(wù)而受人尊敬的人們吧,因為我們所愛(ài)于別人的就只不過(guò)是那些假借的品質(zhì)而已。
我們就只會(huì )想像柏拉圖和亞里士多德總是穿著(zhù)學(xué)究式的大袍子。他們是誠懇的人,并且也像別人一樣要和自己的朋友們在一起歡笑。當他們寫(xiě)出他們的《法律篇》和《政治篇》作為消遣的時(shí)候,他們是在娛樂(lè )之中寫(xiě)出來(lái)的;這是他們一生之中最不哲學(xué).最不嚴肅的那一部分;最哲學(xué)的只是單純.恬靜地生活。假如他們寫(xiě)過(guò)政治,那也好像是在給瘋人院訂章程;并且假如他們裝作仿佛是在談?wù)撘粯洞笫碌臉幼?,那也是因為他們知道?tīng)他們講話(huà)的那些瘋人自以為是國王或者皇帝。他們鉆研他們的原則,是為了把這些人的瘋狂盡可能緩沖到最無(wú)害的地步。
我很能想象一個(gè)人沒(méi)有手.沒(méi)有腳.沒(méi)有頭(因為只是經(jīng)驗才教導我們說(shuō),頭比腳更為必要)。然而,我不能想象人沒(méi)有思想:那就成了一塊頑石或者一頭畜牲了。
理智之命令我們,要比一個(gè)主人更專(zhuān)橫得多;因為不服從主人我們就會(huì )不幸,而不服從理智我們卻會(huì )成為蠢材。
思想形成人的偉大。
人只不過(guò)是一根蘆葦,是自然界最脆弱的東西:但他是一根能思想的蘆葦。用不著(zhù)整個(gè)宇宙都拿起武器來(lái)才能毀滅他;一口氣.一滴水就足以致他死命了。然而,縱使宇宙毀滅了他,人卻仍然要比致他于死命的東西要高貴得多;因為他知道自己要死亡,以及宇宙對他所具有的優(yōu)勢,而宇宙對此卻一無(wú)所知。
因而,我們全部的尊嚴就在于思想。正是由于它而不是由于我們所無(wú)法填充的空間和時(shí)間,我們才必須提高自己。因此,我們要努力好好地思想;這就是道德的原則。
能思想的蘆葦——我應該追求自己的尊嚴,絕不是求之于空間,而是求之于自己思想的規定。我占有多少土地都不會(huì )有用;由于空間,宇宙便囊括了我并吞沒(méi)了我,有如一個(gè)質(zhì)點(diǎn);由于思想,我卻囊括了宇宙。
精神所時(shí)而觸及的那些偉大的精神努力,都是它所沒(méi)有把握住的事物;它僅僅是跳到那上去的,而不像在寶座上那樣永遠是坐定的,并且僅僅是一瞬間而已。
這位主宰人世的審判官,他的精神也不是獨立得可以不受自己周?chē)l(fā)出的最微小的噪音所干擾的,不需要有大炮的聲音才能妨礙他的思想;只需要有一個(gè)風(fēng)向標或是一個(gè)滑輪的聲音就夠了。假如它此刻沒(méi)有好好推理,你也不必驚訝;正好有一只蒼蠅在他的耳邊嗡嗡響,這就足以使得他不能好好地提出意見(jiàn)了。如果你想要他能夠發(fā)見(jiàn)真理,就趕走那個(gè)小動(dòng)物吧;是它阻礙了他的理智并且干擾了他那統治著(zhù)多少城市和王國的強大的智慧。這里是一位惡作劇的上帝??!“啊,最滑稽可笑的英雄!”
蒼蠅的威力:它們能打勝仗,能妨礙我們靈魂的活動(dòng),能吃掉我們的肉體。
偶然的機會(huì )引起了思想,偶然的機會(huì )也勾銷(xiāo)了思想;根本沒(méi)有可以保留思想或者獲得思想的辦法。
思想逃逸了,我想把它寫(xiě)下了;可是我寫(xiě)下的只是它從我這里逃逸了。
正要寫(xiě)下我自己的思想的時(shí)候,它卻時(shí)而逃逸了;然而這使我記起了自己的脆弱,以及自己時(shí)時(shí)刻刻都會(huì )遺忘;這一事實(shí)所教導我的并不亞于我那被遺忘的思想,因為我祈求的只不過(guò)是要認識自己的虛無(wú)而已。
如果我們太年輕,我們就判斷不好;如果太年老,也一樣。如果我們想得不夠,如果我們想得太多,我們就會(huì )頑固不化,我們就會(huì )因而頭腦發(fā)昏。如果我們完成了自己的作品之后倉促之間加以考察,我們對它就一心還是先入為主的成見(jiàn);如果是時(shí)間太長(cháng)之后,我們又再也鉆不進(jìn)去了。站得太遠或太近來(lái)觀(guān)看繪畫(huà),也是這樣;僅僅有一個(gè)不可分之點(diǎn)才是真正的地方:其余的則不是太近,就是太遠,不是太高,就是太低。在繪畫(huà)藝術(shù)上,透視學(xué)規定了這樣一個(gè)點(diǎn)。然而在真理上.在道德上,有誰(shuí)來(lái)規定這樣一個(gè)點(diǎn)呢?
當一切都在同樣動(dòng)蕩著(zhù)的時(shí)候,看來(lái)就沒(méi)有什么東西是在動(dòng)蕩著(zhù)的,就像在一艘船里那樣。當人人都淪于恣縱無(wú)度的時(shí)候,就沒(méi)有誰(shuí)好像是淪于其中了。唯有停下來(lái)的人才能像一個(gè)定點(diǎn),把別人的狂激標志出來(lái)。
如果我們每夜都夢(mèng)見(jiàn)同一件事,那么它對我們的作用就正如同我們每天都看到的對象是一樣的。如果一個(gè)匠人每晚準有十二小時(shí)夢(mèng)見(jiàn)自己是國王,那么我相信他大概就像一個(gè)每晚十二小時(shí)都夢(mèng)見(jiàn)自己是匠人的國王是一樣地幸福。
如果我們每夜都夢(mèng)見(jiàn)我們被敵人追趕并且被這種痛苦的幻景所刺激,又如果我們每天都在紛繁的事務(wù)里面度過(guò),像是我們旅行時(shí)那樣;那么我們所受的苦就和這些是真的時(shí)大概是一樣的;并且我們就會(huì )害怕睡覺(jué),正像我們怕當真會(huì )遇到這類(lèi)不幸時(shí)我們就要擔心睡醒是一樣的。而且實(shí)際上它也差不多會(huì )造成像真實(shí)境況一樣的惡果。
但是因為夢(mèng)是各不相同的,而且同一個(gè)夢(mèng)也是紛亂的,所以我們夢(mèng)中所見(jiàn)到的就比我們醒來(lái)所見(jiàn)到的,其作用要小得多;這是由于醒有連續性的緣故,但它并不是那么地連續和均衡乃至于絕無(wú)變化,僅只是并不那么突然而已,除非它是在很罕見(jiàn)的時(shí)候,例如在我們旅行時(shí),那時(shí)我們就說(shuō):“我好像是在做夢(mèng)”;因為人生就是一場(chǎng)稍微不那么無(wú)常的夢(mèng)而已。
人的偉大之所以為偉大,就在于他認識自己可悲。一顆樹(shù)并不認識自己可悲。
因此,認識(自己)可悲乃是可悲的,然而認識我們之所以為可悲,卻是偉大的。
這一切的可悲其本身就證明了人的偉大。它是一位偉大君主的可悲,是一個(gè)失了位的國王的可悲。
我們沒(méi)有感覺(jué)就不會(huì )可悲;一棟破房子就不會(huì )可悲。只有人才會(huì )可悲?!拔沂窃庥鲞^(guò)困苦的人”。
人之偉大是哪怕在自己的欲念之中也懂得要抽出一套可贊美的規律來(lái),并把它繪成一幅仁愛(ài)的畫(huà)面。
真正的本性既經(jīng)喪失,一切就都變成了它的本性;正如真正的美好既經(jīng)喪失,一切就都變成了它的真正的美好。
病弱者乃是雖認識真理但其擁護真理卻僅以其自己利益所涉及的范圍為限的那種人;可是超出此外,他們便放棄了真理。
矛盾——我們惟有協(xié)調了自身的一切相反性,才能形成一幅美好的體質(zhì);而不協(xié)調這些相反的東西就無(wú)法追循一系列相協(xié)調的品質(zhì)。要理解一個(gè)作家的意義,我們就必須協(xié)調一切相反的章節。
目前的時(shí)代,真理是那樣幽晦難明,謊言又是那樣根深蒂固,以致于除非我們熱愛(ài)真理,我們便不會(huì )認識真理。
人們干壞事從來(lái)都沒(méi)有像他們是出自良心而干壞事時(shí)干得那么淋漓盡致而又那么興高采烈了。
《思想錄》是帕斯卡爾的代表作,而該書(shū)又被法國大文豪伏爾泰稱(chēng)為“法國第一部散文杰作”它文思流暢,清明如水,作者在此書(shū)中以一種浪漫思維的方式來(lái)談問(wèn)題,處處閃現思想的火花,更有許多提問(wèn)和警句發(fā)人深省。...
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。