百里傒妻杜氏扊扅歌
多傳作《五羊皮歌》
百里傒,五羊皮!
憶別時(shí),烹伏雌,
舂黃齏,炊扊扅。
今日富貴忘我為?
百里傒,五羊皮,
父梁肉,子啼饑。
夫文繡,妻浣衣。
嗟乎!富貴忘我為?
百里傒,五羊皮。
昔之日,君行而我啼。
今之日,君坐而我離。
嗟乎!富貴忘我為?
■考證與批評■
4、百里傒不作“百里奚”辯。
百里傒、高傒、祁傒等這些名字,宜作固定的字書(shū),以保持姓名的時(shí)代信息,以固定形象的符號標志。就好像內陸仍有作“賈平凹”(由原名“賈平娃”而固定“凹”念“娃”)、“陳寅恪”(“恪”的無(wú)漢典可考的讀法“que”),就像內陸簡(jiǎn)化規范文情境下的大學(xué)者“錢(qián)鍾書(shū)”、“秋璿卿”(二者不作“鐘”、“璇”)。
現錄“傒”的漢典意思:
◎ 傒 xī
〈動(dòng)〉
(1) 等待。同“徯 [wait]
傒,待也?!墩f(shuō)文》
傒也出,翕也入?!獫h· 揚雄《太玄·玄沖》
(2) 引申為盼望。如:傒望(希望;期待)
(3) 見(jiàn)“傒落”
--------------------------------------------------------------------------------
◎ 傒 xī
〈名〉
(1) 小徑。同“蹊” [path]
寇所從來(lái),若昵道傒近?!赌印涑情T(mén)》
(2) 古代對江右(今江西省)人的稱(chēng)謂 [Jiangxi people]。如:傒音(傒語(yǔ)。江西九江、豫章一帶人的語(yǔ)言);傒狗(南北朝時(shí)期,對九江豫章一帶人的辱罵詞)
(3) 奴仆 [servant]。如:傒奴(奴仆)
聯(lián)系客服