〔第一章〕
天尊地卑,乾坤定矣。①卑高以陳,貴賤位矣。動(dòng)靜有常,剛柔斷矣。方②以類(lèi)聚,物以群分,吉兇生矣。③在天成象,在地成形,變化見(jiàn)矣。④是故剛柔相摩,八卦相蕩。鼓之以雷霆,潤之以風(fēng)雨;日月運行,一寒一暑。乾道⑤成男,坤道成女。乾知⑥大始,坤作成物。乾以易⑦知,坤以簡(jiǎn)⑧能。易則易知⑨,簡(jiǎn)則易從。易知則有親,易從則有功。有親則可久,有功則可大??删脛t賢人之德,可大則賢人之業(yè)。易簡(jiǎn)而天下之理得。天下之理得而成位乎其中矣。
[譯]天高地低,乾坤的關(guān)系也就確定了。低與高陳列在一起,貴與賤的地位便顯現了出來(lái)。動(dòng)靜的轉化有一定常規,剛柔也就有了判定的依據。宇內的東西以類(lèi)相聚,各類(lèi)物種以群相分,由此產(chǎn)生了吉和兇。天上的東西形成一定氣象,地上的東西形成一定形體,由此出現了變化。所以,剛柔相互交錯,八卦相互推動(dòng)。以雷霆來(lái)鼓動(dòng),以風(fēng)雨來(lái)潤澤;日月運行,一冷一熱。乾的法則是產(chǎn)生男性,坤的法則是產(chǎn)生女性。乾主宰事物的肇始,坤經(jīng)管事物的成就。乾因為單一所以能主宰,坤因為簡(jiǎn)約所以有能力。單一則容易知曉,簡(jiǎn)約則容易隨從。容易知曉則會(huì )有人親和,容易隨從則會(huì )有所成就。有人親和則可長(cháng)久,有所成就則可壯大??梢蚤L(cháng)久,這是賢人具備的稟性;可以壯大,這是賢人從事的事業(yè)。遵從易簡(jiǎn)便得到了天下之理。得到了天下之理便可確定在天地之間的位子了。
[注]①“天尊地卑,乾坤定矣”,是說(shuō)乾坤的尊卑關(guān)系是摹擬天地的關(guān)系確定的。②“方”,指上下四方,即環(huán)宇之內。③“方以類(lèi)聚,物以群分,吉兇生矣”,是說(shuō)有了類(lèi),有了群,也才有了地位的劃分,也才有了吉兇之別;“吉兇”,指所處位置的得失。④“在天成象,在地成形,變化見(jiàn)矣”,是說(shuō)有了形象也才有了不同的事物,也才說(shuō)得上變化。⑤“乾道”,乾的法則。⑥“知”,主宰。⑦“易”,便易、單一。⑧“簡(jiǎn)”,簡(jiǎn)潔、簡(jiǎn)約。⑨“知”,知曉。
〔第二章〕
圣人設卦觀(guān)象,系辭焉而明吉兇,剛柔相推而生變化。是故吉兇者,失得之象也?;诹哒?,憂(yōu)虞之象也。變化者,進(jìn)退之象也。剛柔者,晝夜之象也。六爻之動(dòng),三極①之道也。是故君子所居而安者,《易》之序也;所樂(lè )而玩者,爻之辭也。是故君子居則觀(guān)其象而玩其辭,動(dòng)則觀(guān)其變而玩其占。是以自天佑之,吉無(wú)不利。
[譯]圣人創(chuàng )制卦象觀(guān)察卦物象,附上文字說(shuō)明吉兇,用剛柔相推生出變化。所以,所謂“吉兇”,指失得之象。所謂“悔吝”,指憂(yōu)慮之象。所謂“變化”,指進(jìn)退之象。所謂“剛柔”,指晝夜之象。六爻的推動(dòng),摹擬著(zhù)天地人的變化法則。所以,君子安居的處所,是《易》所標定的位置;樂(lè )于把玩的,是所附的爻辭。所以,君子停止下來(lái),則觀(guān)《易》之象而玩《易》之辭;行動(dòng)起來(lái),則觀(guān)《易》之變而玩《易》之占。所以,依靠天的庇佑,吉祥而沒(méi)有不利。
[注]①“三極”,指、天、地人。
〔第三章〕
彖者,言乎象者也。爻者,言乎變者也。吉兇者,言乎其失得也?;诹哒?,言乎其小疵也。無(wú)咎者,善補過(guò)也。是故列①貴賤者存乎位,齊②小大者存乎卦,辯吉兇者存乎辭,憂(yōu)悔吝者存乎介③,震④無(wú)咎者存乎悔。是故卦有小大,辭有險易。辭也者,各指其所之。
[譯]所謂“彖”,是在談卦象。所謂“爻”,是在談變化。所謂“吉兇”,是說(shuō)它的失得。所謂“悔吝”,是說(shuō)它有小毛病。之所以“無(wú)咎”,那是因為善于補過(guò)。所以,分別貴賤的界限在于爻位,衡量小大的標準在于卦象,辨別吉兇的依據在于卦爻辭,擔心悔吝的原因在于細微,動(dòng)而無(wú)咎的前提在于悔過(guò)。所以,卦有小大的區別,辭有險易的不同。辭的功用,在于各自指明本卦本爻的導向。
[注]①“列”,陳列。因陳列而有對比,因對比而有差別,所以引申為分別。②“齊”,等齊;用標尺量度意。③“介”,纖細。④“震”,動(dòng)。
〔第四章〕
《易》與天地準,故能彌綸①天地之道。仰以觀(guān)于天文,俯以察于地理,是故知幽明之故;原始反終,故知死生之說(shuō)②;精氣為物,游魂為變,是故知鬼神之情狀。與天地相似,故不違;知周乎萬(wàn)物而道濟天下,故不過(guò)。旁行③而不流,樂(lè )天知命,故不憂(yōu);安土敦乎仁,故能愛(ài)。范圍天地之化而不過(guò),曲成④萬(wàn)物而不遺,通乎晝夜之道而知,故“神”無(wú)方而《易》無(wú)體。
[譯]《易》以天地為范本,所以能涵括天地的法則。仰而觀(guān)察天文,俯而考察地理,所以知曉明暗的緣故;依據起始推測終了,所以知曉死生的氣數;精氣聚而為物,游魂散而為變,所以知曉鬼神的情況。因為它與天地相似,所以不違背天地;因為它的智慧遍及萬(wàn)物,它的法則益于天下,所以不偏離萬(wàn)物。全面遵行而不偏離,樂(lè )其天然知順其勢,所以心無(wú)所憂(yōu);安于其境厚施于仁,所以能懷愛(ài)心。囊括天地的變化而不偏離,成就萬(wàn)物的表里而無(wú)遺佚,所以“神”沒(méi)有固定處所而《易》不拘于因定主體。
[注]①“彌綸”,普遍籠罩。②“說(shuō)”,推理、推算;依古代推算死生的術(shù)語(yǔ),引申為“氣數”。③“旁行”,廣泛遵行;“旁”,“廣”意。④“曲成”,經(jīng)過(guò)反復曲折而得以成就;意為事物形態(tài)萬(wàn)千、表里異質(zhì),得以成就并非易事。
〔第五章〕
一陰一陽(yáng)①之謂道②,繼之者善也,成之者性也。仁者見(jiàn)之謂之仁,知者見(jiàn)之謂之知,百姓日用而不知,故君子之道鮮矣!顯諸仁,藏諸用,鼓萬(wàn)物而不與圣人同憂(yōu),盛德大業(yè)至矣哉!富有之謂大業(yè),日新之謂盛德。生生之謂易,成象之謂乾,效法之謂坤,極數知來(lái)之謂占,通變之謂事,陰陽(yáng)不測之謂神。
[譯]一會(huì )陰一會(huì )陽(yáng)就是道,繼承它便是善,成就它乃是性。仁者見(jiàn)了它說(shuō)它是仁,知者見(jiàn)了它說(shuō)它是知,百姓每天都在接觸它卻并不了解它,所以君子之道是很少見(jiàn)的了。顯現于外的是仁德,潛藏于內的是功用,催生萬(wàn)物卻不象圣人那樣耗費心機,盛德大業(yè)可以說(shuō)是達到極限了!富有就是大業(yè),日新就是盛德。生而又生就是易,擔負成象之職的就是乾,具有效法之能的就是坤,窮盡蓍草之數以測未來(lái)之事就是占,貫通變化就是事,陰陽(yáng)變化難以揣度就是神。
[注]①“一陰一陽(yáng)”,陰陽(yáng)更迭。②“道”,法則。
[第六章〕
夫《易》廣矣大矣!以言乎遠則不御,以言乎邇①則靜而正②,以言乎天地之間則備矣。夫乾,其靜也專(zhuān)③,其動(dòng)也直,是以大生焉。夫坤,其靜也翕,其動(dòng)也辟,是以廣生焉。廣大配天地,變通配四時(shí),陰陽(yáng)之義配日月,易簡(jiǎn)之善配至德。
[譯]《易》,廣啊大??!談及其遠則無(wú)可駕馭,談及其近則安處可證,談及天地之間則無(wú)處不在。乾,就其靜止而言,是圓的,就其運動(dòng)而言,是直的,所以大才產(chǎn)生了。坤,就其靜止而言,是凝聚的,就其運動(dòng)而言是開(kāi)展的,所以廣才產(chǎn)生了。廣大與天地相匹配,變通與四時(shí)相匹配,陰陽(yáng)的意義與日月相匹配,易簡(jiǎn)的美好與至德相匹配。
[注]①“邇”,近。②“靜而正”,勿須動(dòng)即可驗證;“正”,即“證”。③“專(zhuān)”,團音,圓意。
〔第七章〕
子曰:“《易》其至矣乎!夫《易》,圣人所以崇德而廣業(yè)也。知①崇禮卑。崇效天,卑法地。天地設位而《易》行乎其中矣!成性存存②,道義之門(mén)。”圣人有以見(jiàn)天下之賾③,而擬諸其形容,象其物宜,是故謂之象。圣人有以見(jiàn)天下之動(dòng),而觀(guān)其會(huì )通④,以行其典禮⑤,系辭焉以斷其吉兇,是故謂之爻。言天下之至賾而不可惡⑥也,言天下之至動(dòng)而不可亂也。擬之而后言,議之而后動(dòng),擬議以成其變化。
[譯]先生說(shuō):“《易》,那可是至高無(wú)上的呀!《易》,是圣人用來(lái)高揚道德而開(kāi)拓事業(yè)的。智慧在于高明,禮節在于謙卑。高明效法于天,謙卑效法于地。天地確定了位置,《易》的變化便運行于其中了!不斷積累成就的本性,便是步入道義的門(mén)戶(hù)。”圣人對天下的幽深有所洞察,于是摹擬了它的形貌,象征物的意義,所以稱(chēng)之為象。圣人對天下的運動(dòng)有所洞察,于是考察它的樞紐,以遵行它的規范,附上文字說(shuō)明用以判斷它的吉兇,所以稱(chēng)之為爻。說(shuō)明天下最最幽深的東西,那是不可輕浮的呀;說(shuō)明天下極至的運動(dòng),那是不能沒(méi)有條理的呀。摹擬之后再說(shuō)明,說(shuō)明之后再推研,摹擬、推研以完成它的變化。
[注]①“知”,智。②“存存”,收存再收存;引申為不斷積累。③“賾”,幽深。④“會(huì )通”,各種通道的交匯處;引申為樞紐。⑤典禮,即常理;引申為規范。⑥“惡”,厭煩;引申為輕浮。
〔第八章〕
“鳴鶴在陰,其子和之:我有好爵,吾與爾靡之。”子曰:“君子居其室,出其言善,則千里之外應之,況其邇者乎?居其室,出其言不善,則千里之外違之,況其邇者乎?言出乎身,加乎民;行發(fā)乎邇,見(jiàn)乎遠。言行,君子之樞機;樞機之發(fā),榮辱之主也。言行,君子之所以動(dòng)天地也,可不慎乎?”
[譯]“鳴叫的仙鶴處在樹(shù)陰里,它的小鶴與它對鳴:我有好酒,我與你共飲吧。”先生說(shuō):“君子在自己的家里,說(shuō)出的話(huà)有益,那么千里之外也會(huì )響應它,況且近處的人呢?在自己的家里,說(shuō)出的話(huà)有害,那么千里之外都不會(huì )聽(tīng),況且近處的人呢?話(huà)是自己說(shuō)出的,影響及于眾人;行為發(fā)生于近處,影響及于遠處。言行,這是君子的關(guān)鍵;關(guān)鍵一旦發(fā)動(dòng),是榮是辱也就定了下來(lái)。言行,這是君子之所以能夠影響天地的東西,難道可以不謹慎嗎?”
〔第九章〕
“同人,先號咷而后笑。”子曰:“君子之道,或出或處,或默或語(yǔ)。二人同心,其利斷金。同心之言,其臭如蘭。”
“初六,藉用白茅,無(wú)咎。”子曰:“茍①錯②諸地而可矣,藉③之用茅,何咎之有?慎之至也。夫茅之為物薄,而用可重也,慎斯術(shù)也以往,其無(wú)所失矣!”
“勞謙,君子有終。吉。”子曰:“勞而不伐④,有功而不德,厚之至也。語(yǔ)以其功下人者也。德言盛,禮言恭;謙也者,致恭以存其位者也。”
“亢龍有悔。”子曰:“貴而無(wú)位,高而無(wú)民,賢人在下位而無(wú)輔,是以動(dòng)而有悔也。”
“不出戶(hù)庭,無(wú)咎。”子曰:“亂之所生也,則言語(yǔ)以為階。君不密則失臣,臣不密則失身,幾⑤事不密則害成。是以君子慎密而不出也。”
子曰:“作《易》者其⑥知盜乎!《易》曰:‘負且乘,致寇至。'負也者,小人之事也;乘也者,君子之器也。小人而乘君子之器,盜思奪之矣;上慢下暴,盜思伐之矣。慢藏誨盜,冶容誨淫?!兑住吩唬?#8216;負且乘,致寇至。'盜之招也。”
大衍⑦之數五十,其用四十有九。分而為二以象兩,掛一以象三,揲⑧之以四以象四時(shí),歸奇于仂⑨以象閏;五歲再閏,故再仂而后掛。天數五,⑩地數五,⑾五位相得而各有合。天數二十有五,地數三十,凡天地之數五十有五,此所以成變化而行鬼神也。
[譯]“同人,先號啕大哭而后笑。”先生說(shuō):“君子遵行的法則,或是行走或是站立,或是沉默或是談?wù)?。兩人同心,力量可以折斷金屬。知心的交談,氣氛猶如蘭草一般幽香。”
“初六,藉用白色茅草,沒(méi)有過(guò)錯。”先生說(shuō):“哪怕放在地上也是可以的,用茅墊上它,哪里會(huì )有過(guò)錯呢?謹慎得很呀。茅草作為一種東西是很扉薄的,卻可用于重大之事,行事保持這種慎重的態(tài)度,那就不會(huì )有什么閃失了!”
“有了勞苦還保持著(zhù)謙虛,君子有善果。吉祥。”先生說(shuō):“有了勞苦而不眩耀,有了功績(jì)而不居德,厚道到了極點(diǎn)了。這是說(shuō)有了功勞還能居人之下。德講究碩大,禮講究恭敬;所謂謙,是以示意恭敬來(lái)來(lái)保持自己地位的體態(tài)。”
“龍飛得過(guò)高會(huì )有悔恨。”先生說(shuō):“尊貴而脫離了自己的位置,居高而沒(méi)有民眾的支持,賢人處在下位無(wú)所輔佐,所以妄自行動(dòng)會(huì )有悔恨。”
“不出家門(mén),沒(méi)有災禍。”先生說(shuō):“動(dòng)亂之所以產(chǎn)生,總是以言語(yǔ)作為階梯的。君王行為不縝密就會(huì )危及臣子,大臣行為不縝密就會(huì )危及自身,機密之事不縝密就會(huì )危害成功。所以君子縝密而不開(kāi)口呀。”
先生說(shuō):“作《易》的人大概懂得盜賊的心思吧!《易》:‘背著(zhù)東西又坐著(zhù)車(chē),招引來(lái)盜賊。'背東西,這是奴仆做的事呀;乘坐的車(chē),這是有錢(qián)人的器物呀。作為奴仆去乘坐有錢(qián)人的器物,盜賊才想到要搶劫他;在上位的懈怠在下位的暴戾,盜賊才想到要攻伐他。懶于收藏招引盜賊,打扮妖艷招引奸淫?!兑住氛f(shuō):‘背著(zhù)東西又坐著(zhù)車(chē),招引來(lái)盜賊。'這是講盜賊之所以被招來(lái)的原因。
推演天地變化的蓍草是五十根,使用其中的四十九根。將四十九根蓍草分為兩束,用以象征天地;拿出一根掛于兩束之間,以象征作為第三個(gè)的人;以四根為一組分數一束蓍草,以象征四時(shí);將余下的蓍草歸于手指之間,以象征閏月;五年再閏月,所以再將另一束蓍草的余數歸于手指之間,之后將兩次余草合在一起掛于兩束之間。天的數字有五個(gè),地的數字有五個(gè),五個(gè)數字相合而各有和數。天數之和是二十五,地數之和是三十,所有天地之數之和是五十五,這些數字也就是用以成就變化、追蹤鬼神的依據。
[注]①“茍”,哪怕。②“錯”,放置。③“藉”,襯墊。④“伐”,眩耀。⑤“幾”,機密。⑥“其”,同殆;大概意。⑦“大衍”,大的推演;指推演天地變化。⑧“揲”,抽取。⑨“歸奇以仂”,將余數歸于手指之間;“奇”,余數;“仂”,即“扐”,手指之間。⑩“天數五”,即一、三、五、七、九。⑾“地數五”,即二、四、六、八、十。
〔第十章〕
乾之策,二百一十有六;坤之策,百四十有四。凡三百有六十,當期之日。二篇之策,萬(wàn)有一千五百二十,當萬(wàn)物之數也。是故四營(yíng)而成《易》,十有八變而成卦,八卦而小成。引而伸之,觸類(lèi)而長(cháng)之,天下之能事畢矣。顯道神德行,是故可與酬酢,可與佑神矣。子曰:“知變化之道者,其知神之所為乎!”
《易》有圣人之道四焉:以言者尚其辭,以動(dòng)者尚其變,以制器者尚其象,以卜筮尚其占。是以君子將有為也,將有行也,問(wèn)焉而以言,其受命也如響。無(wú)有遠近幽深,遂知來(lái)物。非天下之至精,其孰能與于此!參伍以變,錯綜其數:通其變,遂成天地之文;極其數,遂定天下之象。非天下之至變,其孰能與于此!《易》無(wú)思也,無(wú)為也,寂然不動(dòng),感而遂通天下之故。非天下之至神,其孰能與于此!夫《易》,圣人之所以極深而研幾也。唯深也,故能通天下之志;唯幾也,故能成天下之務(wù);唯神也,故不疾而速,不行而至。子曰“《易》有圣人之道四焉”者,此之謂也。
[譯]乾卦的蓍草數是二百一十六;坤卦的蓍草數是一百四十四。一共是三百六十,與一個(gè)年度的天數相當?!吨芤住飞舷聝善妮椴輸禐橐蝗f(wàn)一千五百二十,與萬(wàn)物的數目相當。所以四次經(jīng)營(yíng)而完成《易》,經(jīng)過(guò)一十八變而完成卦,畫(huà)成八卦便達到了小成。由此引申,碰到同類(lèi)便擴展,天下可以做的事就全都襄括其中了。彰顯道理完善德行,所以可以應酬世事,可以協(xié)助神力。先生說(shuō):“知曉變化法則的,大概也就知道神的作為了吧!”
《易》包含著(zhù)圣人的行為標準有四種:用以說(shuō)教時(shí),注重它的辭;用以行動(dòng)時(shí),注重它的變化;用以制器時(shí),注重它的象;用以算命時(shí),注重它的占筮方法。所以君子將有所作為,將有所行動(dòng)的時(shí)候,求問(wèn)它的卦爻詞,它接受詢(xún)問(wèn)如同應聲之響。不分遠近幽深,便知未來(lái)結果。不是天下最為精靈的東西,誰(shuí)能做到這些呢!參雜匹配推演變化,交錯綜合蓍草之數:通達了它的變化,便勾勒出了天地的紋理;窮盡了它的變數,便確定了天下的現象。不是天下最為復雜的變化,誰(shuí)能做到這些呢!《易》未作思考,未有作為,靜靜地在那里而沒(méi)有行動(dòng),有所感悟便通達天下的因由。不是天下最為神妙的東西,誰(shuí)能做到這些呢!《易》,是圣人用以探究深奧、研究微妙的憑借呀。正因為它幽深,所以能開(kāi)通天下的心思;正因為它微妙,所以能成就天下的事務(wù);正因為它神奇,所以不顯急速卻很迅速,未曾行走而卻到達。先生說(shuō)的“《易》包含著(zhù)圣人的行為標準有四種”,就是說(shuō)得這呀。
〔第十一章〕
(天一,地二,天三,地四,天五,地六,天七,地八,天九,地十。)子曰:“夫《易》何為者也?夫《易》,開(kāi)物成務(wù),冒①天下之道,如斯而已者也。”是故圣人以通天下之志,以定天下之業(yè),以斷天下之疑。是故蓍之德圓而神,卦之德方以知,六爻之義易以貢②。圣人以此洗心,退藏于密,吉兇與民同患。神以知來(lái),知以藏往,其孰能與于此哉?古之聰明叡知、神武而不殺者夫。是以明于天之道,而察于民之故,是興神物以前民用。圣人以此齋戒,以神明其德夫。是故闔戶(hù)謂之坤,辟戶(hù)謂之乾;一闔一辟謂之變,往來(lái)不窮謂之通;見(jiàn)乃謂之象,形乃謂之器;制而用之謂之法,利用出入、民咸用之謂之神。
是故《易》有太極③,是生兩儀④,兩儀生四象⑤,四象生八卦,八卦定吉兇,吉兇生大業(yè)。是故法象莫大乎天地,變通莫大乎四時(shí),縣象著(zhù)明莫大乎日月,崇高莫大乎富貴。備物致用,立成器以為天下利,莫大乎圣人。探賾索隱,鉤深致遠,以定天下之吉兇,成天下之亹亹⑥者,莫大乎蓍龜。是故天生神物⑦,圣人則之;天地變化,圣人效之;天垂象,見(jiàn)吉兇,圣人象之。河出圖,洛出書(shū),圣人則之?!兑住酚兴南?,所以示也;系辭焉,所以告也;定之以吉兇,所以斷也。
[譯]天一,地二,天三,地四,天五,地六,天七,地八,天九,地十。先生說(shuō):“《易》是做什么用的呢?《易》,推演事物成就事務(wù),襄括天下的法則,也就是如此而已。”所以,圣人用來(lái)開(kāi)通天下的心思,用來(lái)確定天下的事業(yè),用來(lái)判斷天下的疑惑。所以蓍草的稟性圓通而神奇,卦象的稟性方正而智慧,六爻的意義在于變化和告知。圣人用它來(lái)凈化心境,退隱僻處,與民共擔吉兇。神可至于予知未來(lái),智可至于海函往事,誰(shuí)能做到這樣呢?是古代那聰明睿智、神武而不施暴的人。由于明曉天的法則,洞察人間事由,于是起用神草以引導眾人行事。圣人以此齋戒,從而洞徹它的稟性。所以,關(guān)閉門(mén)戶(hù)叫做坤,打開(kāi)門(mén)戶(hù)叫做乾;一關(guān)一開(kāi)叫做變,往來(lái)不斷叫做通;顯現的東西叫做象,有形的東西叫做器;依照它制器而用叫做法,利用它、出入它、眾人都這樣使用它叫做神。
所以,《易》有極至的起點(diǎn),就這樣生下了兩種樣式,兩種樣式生下了四種現象,四種現象生下了八種卦象,八種卦象可以判定吉兇,判定了吉兇便可成就大的事業(yè)。所以,效法的典范,沒(méi)有比天地更偉大的了;變化之通達,沒(méi)有比四時(shí)更偉大的了;懸在天上、閃著(zhù)光明,沒(méi)有比日月更偉大的了;地位之崇高,沒(méi)有比富貴更偉大的了;備好物品供人使用,制成器具便利天下,沒(méi)有比圣人更偉大的了。探求深奧,索求隱秘,勾出沉物,推究遠事,以判定天下的吉兇,成就天下奮斗的事業(yè)的,沒(méi)有比蓍龜更偉大的了。所以,天生下神物,圣人依照它辦事;天地變化,圣人仿效它辦事;天顯示氣象,顯現吉兇,圣人遵從它辦事。黃河現出圖,洛水現出書(shū),圣人依照它辦事?!兑住酚兴姆N象,是用來(lái)展示于人的;所附的那辭呀,是用來(lái)告知于人的;確定為吉兇,是用來(lái)決斷的。
[注]①“冒”,覆蓋;引申為襄括。②“貢”,告知。③“太極”,意為至極,直指混一不分的蓍草,引申指混一不分原始宇宙。④“兩儀”,意為兩種樣式,直指陰陽(yáng)兩種爻象,引申指天地。⑤“四象”,意為四種現象,直指兩爻相疊組成的老陰、老陽(yáng)、少陰、少陽(yáng),引申指春、夏、秋、冬四時(shí)。⑥“亹亹”,勤勉貌。⑦“神物”,指蓍草。
〔第十二章〕
《易》曰:“自天佑之,吉無(wú)不利。”子曰:“‘佑'者,助也。天之所助者順也,人之所助者信也。履信思乎順,又以尚賢也,是以‘自天佑之,吉無(wú)不利'也。”
子曰:“書(shū)不盡言,言不盡意。”然則圣人之意,其不可見(jiàn)乎?子曰:“圣人立象以盡意,設卦以盡情偽①,系辭焉以盡其言,變而通之以盡利,鼓之舞之以盡神。”
乾坤,其《易》之缊邪!乾坤成列,而《易》立乎其中矣。乾坤毀,則無(wú)以見(jiàn)《易》?!兑住凡豢梢?jiàn),則乾坤或幾乎息矣。是故形而上者謂之道,形而下者謂之器,化而裁之謂之變,推而行之謂之通,舉而錯之天下之民謂之事業(yè)。是故夫象,圣人有以見(jiàn)天下之賾,而擬諸其形容,象其物宜,是故謂之象。圣人有以見(jiàn)天下之動(dòng),而觀(guān)其會(huì )通,以行其典禮②,系辭焉以斷其吉兇,是故謂之爻。極天下之賾者存乎卦,鼓天下之動(dòng)者存乎辭,化而裁之存乎變,推而行之存乎通,神而明之存乎其人,默而成之,不言而信,存乎德行。
[譯]《易》說(shuō):“來(lái)自上天的護佑,吉祥而無(wú)不利。”先生說(shuō):“‘佑',就是幫助呀。天所幫助的是順隨的人,人所幫助的是誠信的人。遵從誠信、向望順隨,再加上崇尚賢德,所以說(shuō)‘來(lái)自上天的護佑,吉祥而無(wú)不利'呀。”
先生說(shuō):“文字不能完全表達出人的言語(yǔ),言語(yǔ)不能完全表達出的人思想。”那末,圣人的思想是不可能展現出來(lái)的了?先生說(shuō):“圣人創(chuàng )立象用以完全表達思想,設立卦用以完全揭示真偽,附上辭用以完全傾訴言語(yǔ),推演它、疏通它,使它完全達到便利,催動(dòng)它,驅使它,使它盡情發(fā)揮神奇。”
乾坤兩卦,大概是《易》的精妙之所在吧!乾坤排列組合,則《易》便確立于其中了。乾坤散架,則沒(méi)有可能顯現《易》?!兑住凡豢娠@現,那么乾坤也就接近止息了。所以說(shuō),形而上者稱(chēng)為道,形而下者稱(chēng)為器,演化而有裁斷稱(chēng)為變,推動(dòng)而能運行稱(chēng)為通,拿它實(shí)施于天下民眾之中稱(chēng)為事業(yè)。所以,這個(gè)象,是圣人對天下的奧妙有所發(fā)現,從而模擬它的形態(tài)容貌,象征物所適宜,所以稱(chēng)為象。圣人對天下的運動(dòng)有所發(fā)現,從而研究它的樞紐,以遵行它的常規,附上文字說(shuō)明用以斷定它的吉兇,所以稱(chēng)為爻。極盡天下奧妙在于卦,鼓舞天下行動(dòng)在于辭,演化中的裁斷在于變,推動(dòng)而能運行在于通,神妙而能明曉在于人,默默而能成就,不言而能靈驗,在于德行。
[注]①“情偽”,真情和造作,即真偽。②“典禮”,即常規、規矩。
聯(lián)系客服