華僑、華人、華裔分別是什么意思?以及區別
1.華僑
《辭?!返淖⑨屖牵?#8220;僑居國外的具有中國國籍的人。不包括出國旅行訪(fǎng)問(wèn)人員,政府派在他國協(xié)助建設的工人和技術(shù)人員,國家派往外國的公務(wù)人員和在國外學(xué)習的留學(xué)生。已經(jīng)加入或取得外國國籍的中國血統的人是外國公民(亦稱(chēng)中國血統外籍人),不是華僑”。根據這一概念本人這樣理解:長(cháng)期僑居國外,一直保留中國國籍;而且又一直未加入外國國籍的中國人才可稱(chēng)華僑。對于生活在香港、澳門(mén)地區的中國人,他們本來(lái)就不是僑居國外,而是居住在中國領(lǐng)土上的中國人,所以根本就不能稱(chēng)華僑,而只能稱(chēng)“港澳同胞”;況且他們早已回到祖國的懷抱。因此,“港澳同胞”這個(gè)稱(chēng)呼是否可以繼續沿用,值得商榷。
2.華人
《辭?!返淖⑨屖牵?#8220;中國人的簡(jiǎn)稱(chēng)。亦指已加入或取得了所在國國籍的中國血統的外國公民。”根據這一概念本人理解為華人必須同時(shí)具備兩個(gè)基本條件:一是長(cháng)期僑居國外;二是必須加入了所在國國籍的中國人才可稱(chēng)為華人。因此長(cháng)期僑居國外的中國人可能有這樣兩種情況:一種是仍然保留中國國籍的中國人即華僑;另一種是已經(jīng)加入了所在國國籍的中國人即華人。如加入了美國國籍的中國人就稱(chēng)為美籍華人。那種“長(cháng)期僑居國外的中國人都是華人”的說(shuō)法是錯誤的,沒(méi)有把華僑與華人區別開(kāi)來(lái)。
3.華裔
《辭?!返淖⒔馐牵?#8220;在國外的中國人的后裔的簡(jiǎn)稱(chēng)。有的習慣于稱(chēng)華僑在僑居國所生的而又加入或取得了所在國國籍的子女有中國血統的外籍人為華裔。”根據第一句話(huà),我個(gè)人理解為:僑居海外的華僑與華人的子孫后代,或與中國人有血緣關(guān)系的人群稱(chēng)為華裔。海外不少華裔科學(xué)家頗有建樹(shù),在世界科技界享有崇高威望,各種媒體時(shí)有報道。如世界聞名的丁肇中、楊振寧就是美籍華裔科學(xué)家。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。