| 第一個(gè)是Gmail的翻頁(yè)設計: ![]() NOT:“上一頁(yè),下一頁(yè)” BUT:前一頁(yè),后一頁(yè) 如果不經(jīng)過(guò)實(shí)踐,或者說(shuō)返回英文的語(yǔ)境去想這兩個(gè)詞,誰(shuí)能準確的理解它們的意思? 在用gmail 4個(gè)月之后,我在翻頁(yè)時(shí)出現選擇錯誤的幾率仍然大于50% 第二個(gè)是Google 日歷的”討論此活動(dòng)區域“ ![]() 每次看完活動(dòng)或會(huì )議通知,目光自然的移向”討論此活動(dòng)“區域時(shí), Google 日歷會(huì )很紳士的告訴你: 很抱歉,此處無(wú)可讀內容,若您需要消遣,請嘗試訪(fǎng)問(wèn)Google咨詢(xún)。 OMG,這讓我每次都感到很不好意思,原來(lái)我訪(fǎng)問(wèn)這個(gè)頁(yè)面并且看到這里是為了”消遣“的。 這讓我感覺(jué),我是一個(gè)閑人,穿著(zhù)大褲衩跑到一個(gè)地方,推門(mén)一看,一個(gè)紳士溫和的說(shuō): 對不起,我們這里不提供電玩服務(wù),我們是高尚會(huì )所。要玩,一邊兒找涼快地去吧。 |
聯(lián)系客服