Acepta la dificultad de edificarte a ti mismo y el valor de empezar corrigiéndote。
接受修造自己的困難和開(kāi)始整改的勇氣。
El triunfo del verdadero hombre, surge de las cenizas de su error。
真實(shí)人的勝利是從錯誤的灰堆里出現的。
Nunca te quejes de tu soledad o de tu suerte, enfréntala con valor y acéptala。 De una manera u otra, es el resultado de tus actos, y prueba de que tú siempre has de ganar。
別怨你的孤獨或運氣, 要勇敢面對和接受。 因為這是你所做的結果也是你永遠都要勝利的示范。
No te amargues de tu propio fracaso, ni se lo cargues a otro; acéptate ahora o seguirás justificándote como un ninyo。 Recuerda que cualquier momento es bueno para comenzar y que ninguno es tan terrible para claudicar。
別苦澀自己的失敗, 也別責備給別人, 如現在不接受自己的話(huà),你將會(huì )跟小孩一樣的辯解。記住, 任何一刻都是適當開(kāi)始的時(shí)間而沒(méi)有一刻是適應搖擺的。
No olvides que la causa de tu presente es tu pasado, así como la causa de tu futuro será tu presente。
別忘了,現在是過(guò)去的后果, 并且未來(lái)的起因是現在。
Aprende de los audaces, de los fuertes, de quien no acepta situaciones, de quien vivirá a pesar de todo。
向大膽的, 堅強的, 不容忍情形的,不管發(fā)生任何事而都會(huì )活下去的人學(xué)習。
Piensa menos en tus problemas y más en tu trabajo, y tus problemas, sin eliminarlos, morirán。
少考慮自己的問(wèn)題而多想關(guān)于自己的工作, 這樣你的問(wèn)題,沒(méi)消滅掉,將也會(huì )死掉。
Aprende a nacer desde el dolor y a ser más grande que el más grande de los obstáculos; mírate en el espejo de ti mismo y serás libre y fuerte y dejarás de ser un títere de las circunstancias, porque tú mismo eres tu destino。
學(xué)會(huì )在痛苦中從生和做一個(gè)比再大的障礙都偉大的人??纯寸R子里的自己。這樣,你會(huì )更自由, 更堅強, 將不會(huì )是隨情況的木偶。
Levántate y mira el sol por las manyanas y respira la luz del amanecer。
早晨起來(lái)時(shí), 觀(guān)看太陽(yáng)和呼吸黎明的光亮。
Tú eres parte de la fuerza de tu vida, decídete y triunfarás en la vida; nunca pienses en la suerte, porque la suerte es: el pretexto de los fracasados。
你是自己的生活力量的一部分, 應該做個(gè)決定讓自己將在生活中戰勝。 別想投靠運氣, 因為運氣是失敗者的藉口。
聯(lián)系客服