我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖的作者及全詩(shī)詩(shī)意鑒賞
我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖出自
譚嗣同《獄中題壁》
望門(mén)投止思張儉,忍死須臾待杜根。
我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖!
歷來(lái)對此詩(shī)后兩句有多種解釋?zhuān)娬f(shuō)紛紜,莫衷一是,歸納起來(lái)有如下幾說(shuō):
1 認為“兩昆侖”指逃走未去赴死的康有為和梁?jiǎn)⒊?,兩句?shī)的意思是:我自慷慨赴死,無(wú)所畏懼,也無(wú)所遺憾,因為留下了“兩昆侖”(康梁)可以繼續未競之事業(yè)。
2 認為“兩昆侖”指康有為、梁?jiǎn)⒊痛蟮锻跷?,句意同上。此說(shuō)多基于民間傳說(shuō),傳奇色彩太濃,可信度不是很大。(據傳大俠大刀王五曾只身潛入獄中救譚,但譚拒絕逃走,臨別時(shí)譚將此詩(shī)交予王五。)
3 認為“兩昆侖”不指人,昆侖就是昆侖山?!叭チ舾文憙衫觥币鉃榱粝履侨缋鲆粯拥暮迫徽龤?,“去”無(wú)實(shí)在意義,類(lèi)似于“去想一下”里的“去”的用法。也有人解為:(我)無(wú)論去留都如昆侖一般巍然挺立,浩氣長(cháng)存。
筆者以為,第三種說(shuō)法較為恰當。
直譯:
望門(mén)投宿想到了東漢時(shí)的張儉,
希望你們能像東漢時(shí)的杜根那樣,忍死求生,堅持斗爭。
即使屠刀架在了我的脖子上,我也要仰天大笑,
出逃或留下來(lái)的同志們,都是像昆侖山一樣的英雄好漢。
有關(guān)資料附下:
1898年6月11日,光緒皇帝頒布“明定國是”詔書(shū),宣布變法。1898年9月21日,慈禧太后發(fā)動(dòng)政變,囚禁光緒皇帝并開(kāi)始大肆搜捕和屠殺維新派人物。譚嗣同當時(shí)拒絕了別人請他逃走的勸告(康有為經(jīng)上海逃往香港,梁?jiǎn)⒊?jīng)天津逃往日本),決心一死,愿以身殉法來(lái)喚醒和警策國人。他說(shuō):“各國變法,無(wú)不從流血而成,今中國未聞?dòng)幸蜃兎ǘ餮?,此國之所以不昌也。有之,請自嗣同始?!?br>
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。