31.
聽(tīng)力原文
購物時(shí)
我們去(商店)逛逛吧!
Let's go window-shopping.
I'm flat broke. (我身無(wú)分文。)
Let's go window-shopping anyway. (不管怎么說(shuō),我們去逛逛吧。)
Why don't we go window-shopping?
Shall we go window-shopping? (去逛商店嗎?)
人多得要命!
What a crowd!
It's so crowded!
What a big crowd!
商店幾點(diǎn)開(kāi)門(mén)?
When does the store open?
When does the store open? (商店幾點(diǎn)開(kāi)門(mén)?)
It's closed today. (今天休息。)
When do you open?
What time do you open?
How soon does it open?
What time does the store open?
When do the doors open?
商店幾點(diǎn)關(guān)門(mén)?
When does the store close?
When does the store close? (商店幾點(diǎn)關(guān)門(mén)?)
We close at seven. (7點(diǎn)。)
What time does the store close?
When is closing time? (幾點(diǎn)打烊?)
我們11點(diǎn)才開(kāi)門(mén)呢。
We won't open until eleven.
We won't open until eleven. (11點(diǎn)才開(kāi)門(mén)。)
That late? (那么晚?)
It opens at eleven. (11點(diǎn)開(kāi)門(mén)。)
From eleven. (11點(diǎn)開(kāi)始。)
Our business hours begin at eleven. (我們11點(diǎn)開(kāi)始上班。)
賣(mài)鞋的專(zhuān)柜在哪兒呀?
Where's the shoe department?
Where's the shoe department? (賣(mài)鞋的專(zhuān)柜在哪兒呀?)
I'm lost, too. (我也糊涂了。) *department store “商場(chǎng)”。
Where can I find the shoe department?
Where is the shoe department located?
在3樓。
It's on the third floor. *on the...floor是“(樓的)……層”。美國的1樓是the first floor,2層是the second floor。英國的1樓是“the ground floor”,2樓是“the first floor”,兩種說(shuō)法相差1層,所以要注意。
是往下?
Going down? *乘坐電梯時(shí)向對方詢(xún)問(wèn)“是下樓嗎?”,如果問(wèn)“是上樓嗎?”可說(shuō)Going up?。
你找什么呢?
What are you looking for?
What are you looking for? (你找什么呢?)
The shoe department. (我找賣(mài)鞋的柜臺。)
請按8樓。(乘電梯時(shí))
Eighth, please.
The eighth floor, please.
歡迎光臨。
May I help you? *顧客走進(jìn)商店時(shí),店員經(jīng)常一邊說(shuō)May I help you?,一邊走近顧客。
Can I help you?
What can I do for you?
How may I help you?
我想買(mǎi)件套裝。
I'd like a suit. *I'd like 是I would like的縮寫(xiě),表示希望“我想要……”,比I want的語(yǔ)氣更客氣。
我在找一種……包。
I'm looking for a ... bag.
I'm looking for a black, leather bag. (我在找一種黑色的皮包。)
How's this? (這個(gè)怎么樣?)
我只看看。
I'm just looking. *沒(méi)有特別想買(mǎi)的意思時(shí),可以這樣回答店員。
Just looking.
Just browsing.
I don't need any help.
I'm just browsing.
No just yet. (還不需要。)
您有什么需要幫助的盡管說(shuō)。
If you need any help, let me know. *這是店員對顧客常用的一種說(shuō)法。
這雙鞋真漂亮!
These shoes are great!
These shoes are wonderful.
買(mǎi)這個(gè)吧。
Buy this.
Please buy this (for me).
這個(gè)多少錢(qián)?
How much is this?
How much does this cost?
What does this cost?
What is the price of this?
How much? *比較生硬的感覺(jué)。
太貴了!
That's expensive!
This one is eight hundred dollars. (這個(gè)800美元。)
That's expensive! (太貴了!)
How expensive! (怎么這么貴!)
That's too much! (太貴了!)
真便宜!
That's cheap!
How cheap! (怎么這么便宜!)
這種襯衫有小號的嗎?
Do you have this shirt in a small?
Do you have this shirt in a small? (這種襯衫有小號的嗎?)
Let me check. (我給你找找。)
Do you have this shirt in a smaller size?
這種毛衣有紅色的嗎?
Do you have this sweater in red?
我可以試穿嗎?
May I try it on? *try on 表示“試穿、戴(衣服、帽子、眼鏡)”。
May I try it on? (我可以試試嗎?)
Sure. Let me help you. (當然,我來(lái)幫你。)
試衣間在哪兒?
Where is the fitting room?
Where is the fitting room? (試衣間在哪兒?)
Right this way, ma'am. (請往這邊,女士。)
Where is the dressing room.
我穿著(zhù)太小。
It's too small for me. *其反意為It's too big for me.(我穿著(zhù)太大。)
It's a little bit tight. (有點(diǎn)兒緊。)
It's loose.(有點(diǎn)兒松。)
It's long. (長(cháng)了。)
It's short. (短了。)
這套衣服正合適。
This suit fits perfectly.
This suit is perfect for me.
這個(gè)真不錯。
This is nice.
This is good.
這個(gè)比較好。
This is better. *用于進(jìn)行各種各樣的比較之后,還是這個(gè)比較好的情況。
How do you like it? (你看這個(gè)怎么樣?)
This is better. (這個(gè)比較好。)
I like this better.
That's more like it.
這條裙子和這件上衣挺配的,是吧?
This skirt matches this blouse, doesn't it?
This skirt matches this blouse, doesn't it? (這條裙子和這件上衣挺配的,是吧?)
Yes, they look great together. (是的,看上去很配套。)
This skirt and this blouse go together well.
你覺(jué)得哪個(gè)好?
Which is better?
Which one do you like better? (你喜歡哪一個(gè)?)
Which one do you think is better?
兩個(gè)我都想要。
I want both of them.
I want them both.
I don't want either of them. (兩個(gè)都不想要。)
太艷了。
It's too flashy.
It's too flashy. (這件太艷了!)
We have a more plain looking one. (我們也有素凈點(diǎn)兒的。)
It's too gaudy.
It's too loud.
老氣。
It's too plain.
It's too conservative.
It's too bland.
您能給鎖邊嗎?
Would you hem it? *hem “(衣服的)邊沿,邊緣下擺的縫邊”。
Would you alter it?
Would you shorten it?
多少錢(qián)?
How much is it?
How much does it cost?
Could you tell me how much it is? (您能告訴我多少錢(qián)嗎?)
我要這個(gè)。
I'll take this one.
I'll take this one. (我要這個(gè)。)
All right, ma'am. (好的。)
I'd like this one.
I'd like to buy this one. (我要買(mǎi)這個(gè)。)
I'll get this one.
您用現金還是卡?
Will that be cash or charge?
Cash or charge?
Will you be paying by cash or credit card?
Would you like to pay by cash or charge?
現金。
Cash, please.
卡。
Charge, please.
我可以用VISA卡嗎?
Can I use VISA?
Do you accept VISA?
Do you take VISA?
我可以分期付款嗎?
Can I pay by installment payment?
我可以付日元嗎?
Can I pay in Japanese yen?
Do you take Japanese yen?
Do you accept Japanese yen?
請給包一下。
Please wrap it.
我想退貨。
I'd like to return this.
I'd like to return this. (我想退貨。)
Do you have a receipt? (您有收據嗎?)
您能給我換一下這個(gè)嗎?
Could you exchange this, please?
這兒有點(diǎn)兒臟。
It's got a stain.
It has a stain.
可以退款嗎?
Can I have a refund? *refund “退款”。
I'd like to get a refund, please. (我想退款。)
I'd like a refund, please. (請退款吧。)
I'd like my money back, please. (請把錢(qián)退給我吧。)
能再便宜一些嗎?
Would you give me a discount?
Would you give me a discount? (能再便宜一些嗎?)
This is a discount price. (這已經(jīng)是打過(guò)折的價(jià)錢(qián)了。)
Can you make it cheaper?
不滿(mǎn)意就算了。
Take it or leave it. *多用于商業(yè)的買(mǎi)賣(mài)中,向對方表示“就這價(jià)錢(qián)”、“隨便你”、“不中意就別買(mǎi)了”,或“在出示的價(jià)格范圍內您考慮買(mǎi)還是不買(mǎi)”,特別在商業(yè)談判中常用。
Accept it or reject it.
Be satisfied with it or get nothing.
That's my only offer.
That's my last offer.
That's my final offer.
32.
聽(tīng)力原文
在外用餐時(shí)
●在快餐廳里
要一個(gè)漢堡和一杯冰茶。
I'd like a hamburger and an iced tea. *iced tea因為發(fā)音相同,有時(shí)也可寫(xiě)成ice tea。
我要兩個(gè)熱狗。
May I have two hot dogs, please?
May I have two hot dogs, please? (我要兩個(gè)熱狗。)
Anything else? (還要別的嗎?)
Two hot dogs, please.
請加蕃茄醬和芥末。
With ketchup and mustard, please.
在這兒吃還是帶走?
Will that be for here or to go? *在快餐店服務(wù)員一定會(huì )問(wèn)的問(wèn)題。
For here or to go?
您帶走嗎?
Will that be to go?
Take-out?
您是在這兒吃嗎?
Will you be eating here?
Will you be eating here? (您是在這兒吃嗎?)
I'd like it to go, please. (不,帶走。)
帶走。
To go, please.
在這兒吃。
For here, please.
●預訂餐館
這附近您能推薦家好吃的飯館嗎?
Could you recommend a good restaurant near here? *recommend “推薦,建議”。
我想吃意大利菜。
I'd like some Italian food.
您推薦哪家飯館?
Which restaurant do you recommend?
這附近有墨西哥餐館嗎?
Is there a Mexican restaurant around here?
Is there a Mexican restaurant around here? (這附近有墨西哥餐館嗎?)
Yes, there's one. (是的,有一家。)
最近的墨西哥餐館在哪兒?
Where is the closest Mexican restaurant?
這附近有沒(méi)有還在營(yíng)業(yè)的飯館?
Are there any restaurants still open near here?
我需要預訂嗎?
Do I need a reservation?
您好,這是公園餐廳。我可以為您服務(wù)嗎?
Hello, this is the Park Restaurant. May I help you?
我想訂餐。今天晚上6點(diǎn),8個(gè)人的位子。
I'd like to make a reservation for eight people at six o'clock tonight. *make a reservation “預訂”。
我們一共8個(gè)人。
We are a group of eight.
我想訂八個(gè)人的餐。
I'd like to reserve a table for eight.
I'd like to reserve a table for eight. (我想訂餐8個(gè)人。)
What time, sir? (什么時(shí)間的?)
我們能不能要張離樂(lè )隊近一點(diǎn)兒的桌子?
Could we have a table close to the band? *close to... “離……近一些”。
對不起,今天晚上都訂滿(mǎn)了。
I'm sorry. We're all booked up tonight. *用booked up或booked來(lái)表示“訂滿(mǎn)了”。
I'm sorry. We are quite full tonight.
I'm sorry, all the tables are booked tonight.
要等多長(cháng)時(shí)間?
How long is the wait?
How long do we have to wait?
Is the wait long? (等得長(cháng)嗎?)
我們可以等。
We can wait.
可以預訂幾點(diǎn)的?
What time can we make a reservation? *make a reservation “預訂”。
一直營(yíng)業(yè)到幾點(diǎn)?
How late are you open? *How late...? 表示“……到幾點(diǎn)?”
How late are you open? (一直開(kāi)到幾點(diǎn)?)
Until eleven. (到11點(diǎn)。)
我怎么才能到那兒?
How do I get there?
可以用信用卡嗎?
Do you accept credit cards?
Do you take credit cards?
一頓飯多少錢(qián)?
What is the price of a dinner course?
衣著(zhù)上有什么規定嗎?
What is your dress code? *code “規定,規范”。
What is your dress code? (服裝上有什么規定?)
We require a jacket and tie. (要求穿外衣、打領(lǐng)帶。)
我必須得穿外衣打領(lǐng)帶嗎?
Should I wear a jacket and tie? *Should... “必須、應該……嗎?”。
女性必須穿禮服嗎?
Should the ladies wear dresses?
請問(wèn)您幾位?
How many in your group?
We need a large table, please. (我們需要一張大桌子。)
How many in your group? (請問(wèn)您幾位?)
How many in your party? *這里的party不表示“聚會(huì )”,而表示“一行人,一群人”。
2個(gè)人。
Two.
對不起,我想取消訂餐。
I'm sorry, but I have to cancel my reservation.
●點(diǎn)菜
請給我菜單。
Could I have a menu, please?
May I see your menu, please?
I'd like to see a menu, please.
有日語(yǔ)的菜單嗎?
Do you have a menu in Japanese?
May I see a menu in Japanese?
Do you have a Japanese menu?
請給我看一下酒單。
May I see the wine list, please?
你們都有些什么葡萄酒?
What kind of wine do you have?
What kind of wine do you have available?
點(diǎn)菜嗎?/您來(lái)點(diǎn)點(diǎn)兒什么?
May I take your order?
May I take your order? (您來(lái)點(diǎn)兒什么?)
Well, let's see... (唔,讓我想想……)
What would you like?
What will you have?
Are you ready to order yet? (可以點(diǎn)菜了嗎?)
有什么菜可以推薦的嗎?
What do you recommend?
What do you recommend? (有什么菜可以推薦的嗎?)
The seafood is good here. (我們店的海鮮很可口。)
What do you think I should order?
What is your suggestion?
What do you think is the best?
What do you suggest I order?
我想要和那個(gè)一樣的。
Can I have the same as that?
Can I have the same as that? (我想要和那個(gè)一樣的。)
Sure, no problem. (好的,沒(méi)問(wèn)題。)
我要這個(gè)和這個(gè)。
I'll take this and this. *可以邊指菜單,邊輕松地點(diǎn)菜。
您這兒有什么地方風(fēng)味嗎?
Do you have any local specialties? *local “這一地區的”,specialty “特色,特產(chǎn)”。
我們可以分別付款嗎?
Could we have separate checks? *separate “分開(kāi)的,分別的”。
May we have separate checks?
Could we pay separately? (我們可以各付各的嗎?)
We'd like to have separate checks. (我們想分別付款。)
我要一個(gè)60美元的晚餐包括酒水。
I'd like to have dinner for sixty dollars including drinks. *including...“包含……”。
我要一份牛排。
I'd like a steak.
I want a steak.
我要紅葡萄酒。
I'd like some red wine, please.
要幾成熟的?
How would you like it?
How would you like it done?
How would you like your steak cooked?
How would you like your steak prepared?
烤熟點(diǎn)。
Well-done, please. *rare“三成熟(中嫩的)”,medium “適中的,半成熟”,well-done “烤得熟的,八成熟”。
請做得清淡些。
Can you make it mild?
您用早餐嗎?
Are you having breakfast?
Are you having breakfast? (您用早餐嗎?)
No, I'll just have a cup of coffee. (不,我只要一杯咖啡。)
來(lái)杯咖啡怎么樣?
Would you like some coffee?
Would you like some coffee? (來(lái)杯咖啡怎么樣?)
That would be great. (那太好了。)
Would you care for some coffee? *更禮貌的說(shuō)法。
Do you want some coffee?
How about some coffee?
套餐里包括咖啡嗎?
Is coffee included with this meal?
請給我來(lái)一杯咖啡。
I'd like a cup of coffee, please. *I'd like是I would like的縮寫(xiě)。意思是“我想要……”,它比“I want...”的說(shuō)法更禮貌。
還要別的嗎?
Anything else? *在聽(tīng)了對方想要的東西之后,餐廳服務(wù)員經(jīng)常向顧客詢(xún)問(wèn)還需要什么。
Anything else? (還要別的嗎?)
No, thank you. That's all. (不要了,就要這些吧,謝謝。)
Will that be all? (就要這些嗎?)
Anything else you want? (別的還要嗎?)
Is there anything else (that) you'd like? (還再要點(diǎn)其他的嗎?)
夠了/就要這些。
That's all for me.
That's it.
That's all.
That would be all.
我沒(méi)有點(diǎn)這個(gè)菜。
I didn't order this.
I didn't order this. (我沒(méi)有點(diǎn)這個(gè)菜。)
You didn't, sir? (您沒(méi)要嗎?)
This is not what I ordered. (這和我點(diǎn)的不一樣。)
我點(diǎn)的菜還沒(méi)上。
My order hasn't come yet. *order 是名詞,表示“訂的東西”、“訂購物品”。
●飯桌上
我有點(diǎn)餓了。
I'm kind of hungry.
I'm kind of hungry. How about you? (我有點(diǎn)兒餓了,你呢?)
Yeah, it's lunch time. (是的,到了吃午飯的時(shí)候了。)
I'm getting hungry. (我已經(jīng)餓了。)
我都快餓死了。
I'm starving. *starve是動(dòng)詞,表示“餓得不得了”。
I'm very hungry.
I'm extremely hungry.
I could eat a horse. *直譯是“我能吃下一匹馬”。表示餓的程度,“非常地餓”。
我渴了。
I'm thirsty.
聞著(zhù)真香。
It smells good.
It smells nice.
我在節食。
I'm on a diet.
I'm on a diet. (我在節食呢。)
How's it going so far? (現在感覺(jué)怎么樣?)
看上去真好吃!
This looks great! *看到食物,說(shuō)“好像很好吃”。
This looks good!
This looks delicious!
My mouth is watering. (我都要流口水了!)
This smells great! *用于聞著(zhù)味道,說(shuō)“很香”時(shí)。
看上去都好吃。
They all look good.
They all look so delicious, don't they?
They both look great. *以上兩個(gè)例句是就3個(gè)以上的東西或飯菜所說(shuō)。這一句只限于說(shuō)2個(gè)東西或飯菜。
我可以吃這個(gè)嗎?
Can I eat this?
Is this edible?
你不能吃這個(gè)。
You can't eat that.
It's inedible.
這個(gè)好吃嗎?
Is this delicious?
Does this taste good?
好吃。
It's good.
How is it? (怎么樣?)
It's good. (很好吃。)
Good.
It's delicious.
Delicious!
Yum-yum! *比較隨便的說(shuō)法。
Umm! *比較隨便的說(shuō)法。
Mmm! *比較隨便的說(shuō)法。
Yummy! *女性和孩子們常用。
不好吃。
It's not good.
It doesn't taste good.
味道很怪。
This tastes strange.
This tastes funny. *funny “怪的,奇妙的”。
This tastes weird. *weird “不可思議的,奇怪的”。
我什么都能吃。
I eat anything.
I can eat anything.
別吃太多。
Don't overeat.
Don't eat too much.
Don't eat so much.
他真能吃。
He's a big eater.
我什么都不想吃。
I don't feel like eating anything. *fell like ... ing “產(chǎn)生想要(飲食等)的感覺(jué)”。
我是海量。
I drink like a fish.
我酒量小。
I get drunk easily.
我酒量還可以。
I can hold my own. *hold my own表示“一般”、“比賽等中不輸”、“不亞于任何人”。
I can hold my liquor.
I can drink a lot. (我能喝很多酒。)
I'm a strong drinker. (我的酒量大。)
吃蛋糕會(huì )發(fā)胖。
Cake is fattening. *fatten 有“使人胖”的意思。
你喝咖啡嗎?
Would you like some coffee?
Would you like some coffee? (你喝咖啡嗎?)
Not now, thanks. (現在不喝,謝謝。)
請把鹽遞給我。
Please pass me the salt. *pass 在飯桌上“傳遞,遞過(guò)來(lái)”。
Could I have the salt, please?
Salt, please? *較隨便的說(shuō)法。
Could you hand me the salt, please?
這是大醬湯。
It's called misoshiru.
This is misoshiru.
This is called misoshiru.
壽司怎么吃呀?
How do you eat sushi?
你得蘸醬油。
You dip it in soy sauce. *dip 表示“浸泡或涂抹液體”。
Place the sushi in some soy sauce.
你會(huì )用筷子嗎?
Can you use chopsticks? *筷子是chopsticks。
這是什么魚(yú)?
What kind of fish is this?
What kind of fish is this? (這是什么魚(yú)?)
Oh, that's tuna. (啊,那是金槍魚(yú)。)
真辣!
It's spicy.
It's hot.
真咸。
It's salty.
真甜。
It's sweet.
真脆。
It's crispy.
真粘。
It's slimy.
這咖啡不夠熱。
This coffee is not hot enough.
This coffee is lukewarm.
面包沒(méi)烤透。
This bread is soggy. *soggy “面包等沒(méi)有烤透的”狀態(tài)。
這土豆片變味了。
These potato chips are stale. *stale也可用來(lái)表示面包等“不新鮮”、“走味”、“有霉味的”。
These potato chips are soft.
這牛奶酸了。
This milk is sour.
This milk is sour. (這牛奶酸了。)
I'll buy more today. (今天我再買(mǎi)點(diǎn)吧。)
這咖啡太苦了。
This coffee tastes bitter.
This coffee is bitter.
這肉太老。
This meat is tough.
This meat is tender. (這肉挺嫩。)
味很重。
This has a strong flavor.
This has a weak flavor. (味道淡。)
太咸了。
It's too salty.
太油膩。
It's too greasy.
It's too oily.
太燙了。
It's too hot. *語(yǔ)氣上是“太燙了”。
It's too cold. (太涼了。)
我的嘴都麻了。
My mouth is burning. *吃了辣椒或芥末等辛辣的東西時(shí)。burn除了“燃燒”、“燒焦”以外,還有“嘴和舌頭都麻木了”的意思。
My mouth is on fire.
你也來(lái)點(diǎn)兒?jiǎn)?
Would you like some? *把自己吃的東西向別人推薦時(shí)。
Would you like some? (你也來(lái)點(diǎn)兒?jiǎn)?)
Yes, please. (好吧。)*拒絕時(shí)用
No, thank you. I'm fine. (不,謝謝,我不要),是比較有禮貌的說(shuō)法。
Do you want some? *比較直接的說(shuō)法。
我想再要一點(diǎn)葡萄酒。
I'd like some more wine.
我的叉子掉了。
I dropped my fork.
再要一杯咖啡。
I'd like another cup of coffee.
真好吃。
That was good. *除了食品、飲料之外,還表示事情順利。
That was delicious.
我吃飽了。
I'm very full.
I couldn't eat another bite. (再也吃不下了。)
I've had enough. (我已經(jīng)吃得夠多了。)
I'm very hungry. (我很餓。)
食物不夠了。
There isn't enough (food).
There isn't enough food. (食物不夠了。)
I'll make more. (我再做點(diǎn)兒。)
再喝一杯嗎?
Would you like another drink?
Would you like another drink? (再喝一杯嗎?)
No, I think I've had enough. (不,我喝得夠多的了。)
您喝什么樣的咖啡?
How do you like your coffee? *這樣詢(xún)問(wèn)是表示“咖啡里要加糖和牛奶嗎?”。喝清咖啡時(shí),回答是Black will be fine.只放糖時(shí)Just sugar, please.只放牛奶是Just cream, please.
How do you like your coffee? (您喝什么樣的咖啡?)
With cream and sugar, please. (放牛奶和糖的。)
How do you want you coffee?
●付款
請結賬。
Bill, please.
I'd like the check, please.
在哪兒付錢(qián)?
Where should I pay?
我請客。
It's on me.
It's on me. (我請客。)
Oh! How nice! (哦!那太好了,謝謝!)
This is my treat.
I'll pay for dinner.
I'll treat you.
I'll pay for drinks. (我付飲料的錢(qián)。)
我來(lái)付。
I'll take care of it.
這是什么的錢(qián)?
What is this for?
What is this charge for?
What is this amount for?
我覺(jué)得這兒算錯了。
I'm afraid there is a mistake here. *I'm afraid... “我覺(jué)得是不是……”,一般用于不太好的事情。mistake 表示“錯誤”。
我們各付各的吧。
Let's go Dutch. *Dutch 表示“荷蘭人”,而go Dutch則表示“自己的費用自己付”、“分攤”。
Let's split the bill.
Let's divide the cost.
我們分開(kāi)付款。
We'd like to pay separately.
We'd like to pay separately. (我們分開(kāi)付款。)
All right. (明白了。)
不用找錢(qián)了。
Keep the change.
請開(kāi)張發(fā)票。
May I have a receipt, please?
33.
聽(tīng)力原文
外出旅行時(shí)
旅游信息問(wèn)訊處在哪兒?
Where's the tourist information center?
Where's the tourist information center? (旅游信息問(wèn)訊處在哪兒?)
Sorry, I'm a stranger here, too. (對不起,我也不是本地人。)
能給我一張免費城市地圖嗎?
May I have a free city map?
博物館幾點(diǎn)開(kāi)館?
When does the museum open?
When does the museum close? (博物館幾點(diǎn)閉館?)
能告訴我這座城市有哪些好玩的地方嗎?
Please tell me about some interesting places in this town.
Is there anything to visit here? (這兒有沒(méi)有可看的地方?)
您對什么感興趣?
What are your interests?
What are you interested in?
What kind of things are you interested in?
What do you like?
我對建筑感興趣。
I'm interested in architecture.
都有哪些路線(xiàn)的旅行呢?
What kind of tours do you have?
What kind of tours do you have? (都有哪些路線(xiàn)的旅行呢?)
Well, we have... (是啊,我們有……)
What kind of tours are available?
What kind of tours do you offer?
What kind of tours are there?
請告訴我去的路線(xiàn)。
Please show me the way.
他們星期六開(kāi)門(mén)嗎?
Are they open on Saturdays?
有旅游車(chē)嗎?
Are there any sightseeing buses? *sightseeing “觀(guān)光,游覽”。
Is there a sightseeing bus tour? (有旅游車(chē)游覽團嗎?)
Do you have any sightseeing bus tours? (你們有什么旅游車(chē)的旅行團嗎?)
Are there any sightseeing bus tours? (有旅游車(chē)游覽團嗎?)
我想坐出租車(chē)旅游。
I'd like a tour by taxi.
我想要一個(gè)導游。
I'd like a guide.
我想要一位會(huì )日語(yǔ)的導游。
I want a Japanese-speaking guide.
I'd like a Japanese-speaking guide, please.
I'd like to request a Japanese-speaking guide.
Could we have a Japanese-speaking guide?
一天多少錢(qián)?
How much is it per day?
入場(chǎng)券多少錢(qián)?
How much is admission?
How much is the entrance fee?
買(mǎi)兩張票。
Two tickets, please.
那個(gè)建筑物是什么?
What's that building?
它的歷史有多久?
How old is it?
我們能進(jìn)到里面嗎?
Can we go in?
Can we go in? (我們能進(jìn)到里面嗎?)
Of course. (當然能。)
我們去看看那座城堡吧。
Let's go to see the castle.
多美的景色呀!
What a beautiful view!
我想多呆一會(huì )兒。
I want to stay longer.
我們走吧!
Let's leave now.
我想休息一會(huì )兒。
I want to rest a while.
I want to rest for a while.
I want to rest.
I want to take a rest.
這兒可以照相嗎?
May I take a picture here?
Would it be all right if I took a picture here?
您能給我們照張相嗎?
Would you take a picture for us?
Will you take a picture of us?
能和我一起照張相嗎?
Would you mind posing with me? *pose “(為了繪畫(huà)和拍照)擺出姿勢、樣子”。
我會(huì )把照片寄給你的。
I'll send the pictures.
哪兒有禮品店?
Where is the gift shop?
Where can I find the gift shop?
洗手間在哪兒?
Where's the bathroom?
Which way is the bathroom?
Is the bathroom around here?
Could you tell me how to get to the bathroom?
How can I get to the bathroom?
出去然后往左拐。
It's outside, to the left.
It's outside, on the left.
It's outside, to your left.
It's outside, on the left-hand side.
It's outside, on your left.
我能走得到嗎?
Can I walk there?
Is it walking distance? *walking distance “能夠徒步行走的距離”。
Do you think I could walk there? (你覺(jué)得我能走得到那兒?jiǎn)?)
你最好坐公共汽車(chē)。
You should take a bus.
Can I walk there? (我可以走得到那兒?jiǎn)?)
You should take a bus. (你最好坐公共汽車(chē)。)
It would be better if you took a bus.
I'd recommend taking a bus.
You'd better take a bus.
今天晚上的節目是什么?
What's on tonight? *on 除了表示“在……之上”之外,還有類(lèi)似“電影上映,戲劇上演”的意思。
What's playing tonight?
What are you showing tonight?
一共演多長(cháng)時(shí)間?
How long does it last? *last有表示“連續,持續”的意思。
How long will it last?
How long is it?
幾點(diǎn)演完?
What time will it be over?
What time will it end?
34.
MP3|Lrc下載文本下載聽(tīng)力原文
遇到麻煩時(shí)
●語(yǔ)言不通
我想請一位日本人翻譯。
I'd like to have a Japanese interpreter. *interpreter “口頭翻譯”。
我不會(huì )說(shuō)英語(yǔ)。
I can't speak English.
No English! (我英文不行。)
我的英語(yǔ)不太好。
My English isn't good enough.
請安排一位會(huì )說(shuō)日語(yǔ)的人。
A Japanese-speaking person, please.
請再說(shuō)一遍。
Pardon me?
Aren't you John? (你不是約翰嗎?)
Pardon me? (什么?請再說(shuō)一遍?)
Excuse me?
I beg your pardon?
Could you repeat that?
您說(shuō)什么?
What did you say?
您能慢一點(diǎn)兒說(shuō)嗎?
Would you slow down, please?
Please say it more slowly.
我們想請一位會(huì )說(shuō)日語(yǔ)的導游。
I'd like a Japanese-speaking guide, please.
What can I do for you? (您有什么事?)
I'd like a Japanese-speaking guide, please. (我們想請一位會(huì )說(shuō)日語(yǔ)的導游。)
I want a Japanese-speaking guide.
有會(huì )說(shuō)日語(yǔ)的人嗎?
Does anyone speak Japanese? *用于當無(wú)法用英文表達自己想說(shuō)的事情時(shí)。
Does anyone here speak Japanese?
Is there a Japanese speaker here?
我們語(yǔ)言不通。
I can't make myself understood. *make oneself understood 表示“(用外語(yǔ)等)表達自己的意思,讓別人明白自己的感覺(jué)”。
I can't get my point across.
I can't get through to him. (無(wú)法讓他明白。)
我不知道這用英文怎么說(shuō)。
I don't know how to say it in English.
I don't know it in English.
I can't express it in English. (我不能用英文表達。)
日語(yǔ)中的“義理”用英文怎么說(shuō)?
How do you say “giri” in English?
How do you say “giri” in English? (日語(yǔ)中的“義理”用英文怎么說(shuō)?)
You say, “obligation”.(用英文是obligation. What's “giri” in English?
How should I say“giri”in English?
How can I express“giri”in English?
What's the English word for“giri”?
英文管這叫什么?
What do you call this in English?
●失竊
叫警察!
Call the police!
Call the police! (叫警察。)
Sure thing! (好的。)
Please call for help! (快叫人幫助。)
我的包被偷了。
I had my bag stolen.
My bag was stolen.
Somebody stole my bag.
我該告訴誰(shuí)?
Who should I report it to?
失物招領(lǐng)處在哪兒?
Where is the Lost and Found?
什么樣的包?
What kind of bag?
What kind of bag was it?
里面都有什么?
What was in it?
里面有多少錢(qián)?
How much was in it?
我們找到后會(huì )跟你聯(lián)系的。
We'll call you if we find it.
We'll contact you when we find it.
您能填一下兒這張表嗎?
Could you fill out this form? *fill out表示在空白處填寫(xiě)。form為“表格?!?div style="height:15px;">
Please fill out this form.
Please give me a report on the theft. *theft “竊案,偷盜”。
Please fill out a report on the theft.
I lost my passport.
My passport is missing.
I can't find my passport. (我找不到我的護照了。)
I've misplaced my passport. (我忘了把護照放到哪兒了。)
Please cancel my card number.
You should ask the man over there. (你該去問(wèn)問(wèn)那邊那個(gè)人。)
Please call a doctor.