It’s going to be the pride of our company. 這將是本公司的榮幸。
What line of business are you in? 你做那一行?
Keep in touch. 保持聯(lián)系。 Thank you for coming. 謝謝你的光臨。
Don’t mention it. 別客氣
Excuse me for interrupting you. 請原諒我打擾你。
I’m sorry to disturb you. 對不起打擾你一下。
Excuse me a moment. 對不起,失陪一下。
What do you think of the payment terms? 對支付條件有何看法?
What about placing a trial order? 何不先試訂貨?
The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in?我們的產(chǎn)品質(zhì)量與其他生產(chǎn)商一樣的好,而我們的價(jià)格卻不象他們的那樣高。哎,你對哪個(gè)產(chǎn)品感興趣?
You can rest assured. 你可以放心。
We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.我們一直在提高我們產(chǎn)品的設計水平,以滿(mǎn)足世界市場(chǎng)的要求
I think it will also find a good market in your market.我認為它會(huì )在你國市場(chǎng)上暢銷(xiāo)。
Fine quality as well as low price will help push the sales of your products.優(yōu)良的質(zhì)量和較低的價(jià)格有助于推產(chǎn)品。
While we appreciate your cooperation, we regret to say that we can’t reduce our price any further.雖然我們感謝貴方的合作,但是很抱慊,我們不能再減價(jià)了。
Reliability is our strong point. 可靠性正是我們產(chǎn)品的優(yōu)點(diǎn)。
We are satisfied with the quality of your samples, so the business depends entirely on your price. 我們對樣品的質(zhì)量很滿(mǎn)意,因此交易的成敗就取決于你們的價(jià)格了。
Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer? 謝謝你詢(xún)價(jià)。為了便于我方提出報價(jià),能否請你談?wù)勀惴叫枨髷盗浚?/p>
Here are our FOB price. All the prices in the lists are subject to our final confirmation.這是我們的FOB價(jià)格單。單上所有價(jià)格以我方最后確認為準。
In general, our prices are given on a FOB basis. 通常我們的報價(jià)都是FOB價(jià)
Our prices compare most favorably with quotations you can get from other manufacturers. You’ll see that from our price sheet. The prices are subject to our confirmation, naturally.我們的價(jià)格比其他制造商開(kāi)價(jià)優(yōu)惠得多。這一點(diǎn)你可以從我們的價(jià)格單看到,所有價(jià)格當然要經(jīng)我方確認后方有效。
We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers.我們向你們報最優(yōu)惠價(jià),按此價(jià)我們已與其他客戶(hù)做了大批生意。
Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP. 請告訴我們貴方對規格、數量及包裝的要求,以便我方盡快制定出報價(jià)。
This is the pricelist, but it serves as a guide line on
Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look. 你們對包裝有什么特別要求嗎?這是我們目前用的包裝樣品,你可以看下。
I wonder if you have found that our specifications meet your requirements. I’m sure the prices we submitted are competitive.不知道您認為我們的規格是否符合你的要求?我敢肯定我們的價(jià)格是非常有競爭力的。
We regret that the goods you inquire about are not available. 很遺憾,你們所詢(xún)貨物目前無(wú)貨。
My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.我的報價(jià)以合理利潤為依據,不是漫天要價(jià)。
Moreover, we’ve kept the price close to the costs of production.再說(shuō),這已經(jīng)把價(jià)格壓到生產(chǎn)費用的邊緣了。
Could you tell me which kind of payment terms you’ll choose? 能否告知你們將采用那種付款方式?
Would you accept delivery spread over a period of time? 不知你們能不能接受在一段時(shí)間內分批交貨?
聯(lián)系客服